Monacor TXA-1020MT Handleiding

Monacor Microfoon TXA-1020MT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor TXA-1020MT (6 pagina's) in de categorie Microfoon. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1629.99.02.06.2018
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Transmitter Module
These instructions are intended for experts (installation)
and for users without any technical knowledge (operation).
Please read these instructions carefully prior to installa -
tion /operation and keep them for later reference.
1 Applications
This transmitter module can be used for wireless transmission
of audio signals to a receiver matched to the same radio fre-
quencies (e. g. receiver module of an active speaker system of
the series TXA-1020 or TXA-800). The module is especially
designed for installation into an active speaker system of the
series TXA-1020 (for replacing the transmitter module or for
retrofitting) but may also be installed into other units.
Conformity and approval:
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the
transmitter module TXA-1020MT complies with the directive
2014/53/ EU. The EU declaration of conformity is available on
the Internet:
www.monacor.com
The transmitter module is generally approved for operation in
EU and EFTA countries; it is licence-free and requires no
registration.
2 Important Notes
The module corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
GThe module is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning the front, only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the module and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the module is used for other purposes than origi-
nally intended, if it is not correctly installed or operated, or if it
is not repaired in an expert way.
3 Installation
Installation into an active speaker system of the series
TXA-1020:
At the active speaker system, replace the POWER switch mod-
ule with the module TXA-1020MT:
1) Screw off the POWER switch module, carefully remove it
from its compartment and disconnect its plug connection(s).
The unit into which the module is to be inserted must be
switched off and disconnected from the mains!
If the module is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
Do not make any modifications to the printed circuit board of
the transmitter or to the antenna (black cable)! The modifica-
tion will render the approval of the module invalid and the
guarantee will become null and void.
2) Connect the module TXA-1020MT to the active speaker sys-
tem:
3) Insert the module into the compartment and fasten it using
screws.
Installation into another unit:
Make sure to observe the CE directives. Establish the connec-
tion via the 8-pole jack on the printed circuit board of the trans-
mitter:
The 7-pole jack on the printed circuit board of the POWER
switch is not required.
4 Operation
1) To establish the transmission path, do not switch on the
transmitter module for the time being; first, set the appropri-
ate re ceiver to an interference-free transmission channel
(op erating instructions of the receiver). Then switch on
the transmitter module with the control and use the buttons
to set it to the same channel. All the required information con-
cerning module operation can be found in the table on the
separate sheet.
Please note: At the active speaker system into which the transmit-
ter module has been installed, the transmitter module and the
receiver module must be set to different channels; otherwise there
will be feedback.
2) When the transmission path has been established, use the
control to adjust the volume of the audio signal transmitted.
5 Specifications
Transmission range: . . approx. 30 m
Transmitting power: . .
≤ 10 mW
Power supply: . . . . . .

12 V/140 mA
Dimensions, weight: . .
191
×
43
×
103 mm (W
×
H
×
D), 220 g
Subject to technical modification.
Radio frequencies in MHz (16 channels)
01 02 03 04 05 06 07 08
863.1 864.1 863.6 864.6 863.3 864.3 863.8 864.8
09 10 12 13 14 15 1611
863.2 864.2 863.7 864.7 863.4 864.4 863.9 864.9
Pin configuration
1 Not connected
7
Switching output:
transmission module On 4 V→
transmission module Off 0 V→
(not required for operating the
transmitter module)
2 Ground
3 Operating voltage +12V
4 Ground
5 Audio input (line level)
6 Ground 8 Not connected
Active speaker system TXA-1020MT
8-pole plug 8-pole jack on the printed circuit board of the
transmitter
7-pole plug 7-pole jack on the printed circuit board of the
POWER switch
Deutsch
TXA-1020MT
Bestell-Nr. • Order No. 17.4640
Sendemodul
Diese Anleitung richtet sich sowohl an Fachleute (Einbau)
als auch an Personen ohne technisches Fachwissen (Be -
dienung). Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Mit diesem Sendemodul lassen sich drahtlos Audiosignale an
einen Empfänger übertragen, der auf die gleichen Funkfre-
quenzen abgestimmt ist (z. B. Empfangsmodul einer Aktivbox
der Serie TXA-1020 oder TXA-800). Das Modul ist speziell für
den Einbau in eine Aktivbox der Serie TXA-1020 konzipiert (als
Ersatzteil oder zur Nachrüstung), lässt sich jedoch auch in ein
anderes Gerät einbauen.
Konformität und Zulassung:
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Sen de -
modul TXA-1020MT der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Die
EU-Konformitäts er klä rung ist im Internet verfügbar:
www.monacor.de
Das Sendemodul ist für den Be trieb in den EU- und EFTA-Staa-
ten allgemein zugelassen und .anmelde- und gebührenfrei
2 Wichtige Hinweise
Das Modul entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
ist deshalb mit gekennzeichnet.
GDas Modul ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft -
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen der Front nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
GWird das Modul zweckentfremdet, nicht fachgerecht einge-
baut, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Modul übernommen
werden.
3 Einbau
Einbau in eine Aktivbox der Serie TXA-1020:
An der Aktivbox die Einheit mit dem Hauptschalter POWER
gegen das Modul TXA-1020MT austauschen:
1) Die Hauptschaltereinheit abschrauben, vorsichtig aus dem
Schacht nehmen und ihre Steckverbindung/en lösen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Sender-Leiterplatte
oder an der Antenne (schwarzes Kabel) vor! Die Garantie
erlischt und das Sendemodul verliert seine Zulassung.
Das Gerät, in welches das Modul eingebaut werden soll, muss
unbedingt ausgeschaltet und von der Netzspannung getrennt
werden!
Soll das Modul endgültig aus dem Betrieb ge nom -
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech -
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
2) Das Modul TXA-1020MT an die Aktivbox an schließen:
3) Das Modul in den Schacht setzen und festschrauben.
Einbau in ein anderes Gerät:
Die CE-Richt linien müssen be achtet werden. Den An schluss
über die 8-polige Buchse auf der Sender-Leiterplatte herstel-
len:
Die 7-polige Buchse auf der Leiterplatte des POWER-Schalters
wird nicht benötigt.
4 Bedienung
1) Zum Aufbau der Funkstrecke das Sendemodul noch ausge-
schaltet lassen und zuerst den zugehörigen Empfänger auf
einen störungsfreien Übertragungskanal einstellen (Be -
dienungsanleitung des Empfängers). Dann das Sendemodul
mit dem Regler einschalten und über die Tasten auf den glei-
chen Kanal einstellen. In der Tabelle auf dem Extrablatt fin-
den Sie alle nötigen Informationen zur Bedienung.
Bitte beachten: An der Aktivbox, in die das Sendemodul eingebaut
wurde, müssen Sendemodul und Empfangsmodul auf unterschied-
liche Ka näle eingestellt werden, anderenfalls treten Rückkopplun-
gen auf.
2) Ist die Funkstrecke aufgebaut, mit dem Regler die ge -
wünschte Lautstärke für das gesendete Audiosignal ein -
stellen.
5 Technische Daten
Ãœbertragungsreichweite: ca. 30 m
Sendeleistung: . . . . . . . ≤ 10 mW
Stromversorgung: . . . . .

12 V/140 mA
Abmessungen: . . . . . . . 191 × 43 × 103 mm (B × H × T)
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 220g
Änderungen vorbehalten.
Aktivbox TXA-1020MT
8-poliger Stecker 8-polige Buchse auf der Sender-Leiterplatte
7-poliger Stecker 7-polige Buchse auf der Leiterplatte des
POWER-Schalters
Funkfrequenzen in MHz (16 Kanäle)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Kontaktbelegung
1 nicht angeschlossen
7
Schaltausgang:
Sendemodul Ein →4 V
Sendemodul Aus →0 V
(wird für den Betrieb des
Sende moduls nicht benötigt)
2 Masse
3 Betriebsspannung +12 V
4 Masse
5 Audioeingang (Line-Pegel)
6 Masse 8 nicht angeschlossen
Deutsch
English
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1629.99.02.06.2018
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Modulo trasmettitore
Queste istruzioni sono rivolte sia ad esperti (montaggio)
che a persone senza conoscenze tecniche specifiche (fun-
zionamento). Vi preghiamo di leggerle attentamente prima
della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Con questo modulo trasmettitore è possibile trasmettere in
modo wireless dei segnali audio a un ricevitore sintonizzato
sulle stesse radiofrequenze (p. es. modulo di ricezione di una
cassa attiva della serie TXA-1020 o TXA-800). Il modulo è pre-
visto in modo particolare per il montaggio in una cassa attiva
della serie TXA-1020 (come ricambio o integrazione), ma può
essere montato anche in un altro apparecchio.
Conformità e omologazione:
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il modulo tra-
smettitore TXA-1020MT è conforme alla direttiva 2014 / 53/UE.
La dichiarazione di conformità UE é disponibile in Internet:
www.monacor.com
Il modulo trasmettitore è omologato per l'impiego negli stati del-
lʼUE e dellʼEFTA e non richiede né registrazione né paga-
mento di tasse.
2 Avvertenze importanti
Il modulo è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e per-
tanto porta la sigla .
GIl modulo è previsto solo per lʼuso allʼinterno di locali. Proteg-
gerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta
umidità dell'aria e dal calore (temperatura dʼimpiego am-
messa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia del frontale usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o prodotti
chimici.
GNel caso dʼuso improprio, di montaggio non a regola dʼarte,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte del
modulo, non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per il modulo.
3 Montaggio
Montaggio in una cassa attiva della serie TXA-1020:
Sulla cassa attiva sostituire l'unità con l'interruttore principale
POWER con il modulo TXA-1020MT:
1) Svitare l'unità con l'interruttore principale, toglierla delicata-
mente dal vano e staccare la connessione / le connessioni.
L'apparecchio nel quale si deve montare il modulo, deve as -
solutamente essere spento e staccato dalla tensione di rete!
Se si desidera eliminare il modulo definitivamente,
consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione
locale per il riciclaggio.
Non modificare la scheda trasmettitore o l'antenna (cavo
nero)! La garanzia si annulla e il modulo trasmettitore perde
l'omologazione.
2) Collegare il modulo TXA-1020MT con la cassa attiva:
3) Inserire il modulo nel vano e avvitarlo.
Montaggio in un altro apparecchio:
Si devono rispettare le direttive CE. Effettuare il collegamento
tramite la presa a 8 poli del circuito stampato trasmettitore:
La presa a 7 poli sul c.s. dell'interruttore POWER non serve.
4 Funzionamento
1) Per creare un sistema di trasmissione lasciare ancora
spento il modulo trasmettitore e impostare dapprima sul rela-
tivo ricevitore un canale di trasmissione senza interferenze
(Istruzioni del ricevitore). Quindi accendere il modulo tra-
smettitore con il regolatore e impostare il medesimo canale
per mezzo dei tasti. Nella tabella sul foglio a parte troverete
tutte le informazioni necessarie.
Da notare: Sulla cassa attiva nella quale è stato montato il modulo
trasmettitore, il modulo trasmettitore e il modulo ricevitore devono
essere impostati su canali differenti, altrimenti si manifestano dei
feedback.
2) Quando il sistema di trasmissione è pronto, impostare con il
regolatore il volume per il segnale audio trasmesso.
5 Dati tecnici
Portata di trasmissione: ca. 30 m
Potenza di trasmissione:
≤ 10 mW
Alimentazione: . . . . . . .

12 V/140 mA
Dimensioni, peso: . . . . . 191 × 43 × 103 mm (l × h × p), 220 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Cassa attiva TXA-1020MT
Connettore a 8 poli Presa a 8 poli sulla scheda c.s. trasmettitore
Connettore a 7 poli Presa a 7 poli sulla scheda c.s. dell'interruttore
POWER
Piedinatura
1 Non collegato
7
Uscita di commutazione:
Modulo trasmettitore ON →4 V
Modulo trasmettitore OFF →0 V
(non è richiesto per l'uso
del modulo trasmettitore)
2 Massa
3 Tensione d'esercizio +12 V
4 Massa
5 Ingresso audio (livello Line)
6 Massa 8 Non collegato
Radiofrequenze in MHz (16 canali)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Module émetteur
Cette notice sʼadresse aux professionnels (installation) et
personnes sans connaissances techniques spécifiques
(utilisation). Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Avec ce module émetteur, on peut transmettre des signaux
audio sans fil vers un récepteur réglé sur les mêmes fré-
quences (par exemple module de réception dʼune enceinte
active de la série TXA-1020 ou TXA-800). Le module est conçu
pour une installation dans une enceinte active de la série
TXA-1020 (pour compléter le système ou pour remplacer le
module émetteur), il peut également être installé dans un autre
appareil.
Conformité et autorisation :
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que le
module émetteur TXA-1020MT se trouve en conformité avec la
directive 2014 / 53 / UE. La déclaration de conformité UE est
disponible sur Internet :
www.monacor.com
Le module émetteur est autorisé pour un fonctionnement dans
les pays de lʼUnion européenne et de l'A.E.L.E. sans déclara-
tion ni taxe.
2 Conseils importants
Le module répond à toutes les directives nécessaires de
l'Union européenne et porte donc le symbole .
GLe module n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d'eau, d'une humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de
température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour nettoyer le front, utilisez uniquement un chiffon sec et
doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels consécutifs si le module est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est
pas correctement installé ou utilisé ou sʼil n'est pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
3 Installation
Installation dans une enceinte active de la série TXA-1020 :
Sur lʼenceinte active, remplacez le module POWER par le
module TXA-1020MT :
Lʼappareil dans lequel le module doit être installé doit impéra-
tivement être éteint et débranché du secteur !
Lorsque le module est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de recy-
clage adaptée pour contribuer à son élimination non
polluante.
Ne faites aucunes modifications sur le circuit imprimé de
lʼémetteur ou sur lʼantenne (câble noir). La garantie devient
caduque et le module émetteur perd son autorisation.
1) Dévissez le module POWER, retirez-le avec précaution du
tiroir et défaites le(s) branchemen(s).
2) Reliez le module TXA-1020MT à lʼenceinte active :
3) Placez le module dans le tiroir et vissez-le.
Installation dans un autre appareil :
Respectez les directives CE. Etablissez les branchements via
la prise 8 pôles sur le circuit imprimé de lʼémetteur :
La prise 7 pôles sur le circuit imprimé de lʼinterrupteur POWER
nʼest pas nécessaire.
4 Utilisation
1) Pour établir la voie sans fil, laissez le module émetteur éteint
et tout dʼabord réglez le récepteur correspondant sur un
canal de transmission sans interférences (notice dʼutili-
sation du récepteur). Ensuite allumez le module émetteur
avec le réglage et via les touches, réglez-le sur le même
canal. Vous trouverez toutes les informations nécessaires
relatives au fonctionnement du module dans le tableau sur la
feuille séparée.
Attention : sur lʼenceinte active dans laquelle le module émetteur a
été intégré, il faut que le module émetteur et le module de réception
soient réglés sur des canaux différents, sinon il y a risque dʼeffets
de larsen.
2) Lorsque la voie sans fil est établie, réglez le volume pour le
signal audio émis avec le réglage.
5 Caractéristiques techniques
Portée transmission : . . 30 m env.
Puissance dʼémission : . ≤ 10 mW
Alimentation : . . . . . . . .

12 V/140 mA
Dimensions, poids : . . . 191 × 43 × 103 mm (l × h × p), 220 g
Tout droit de modification réservé.
Fréquences radio en MHz (16 canaux)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Configuration des contacts
1 non connecté
7
sortie commutation :
module émetteur allumé →4 V
module émetteur éteint →0 V
(pas nécessaire pour faire
fonctionner le module)
2 masse
3 tension fonctionnement +12 V
4 masse
5 entrée audio (niveau ligne)
6 masse 8 non connecté
Enceinte active TXA-1020MT
fiche 8 pôles prise 8 pôles sur le circuit imprimé de l’émetteur
fiche 7 pôles prise 7 pôles sur le circuit imprimé de l’interrup-
teur POWER
Français
Italiano
TXA-1020MT
Réf. num. • Codice 17.4640
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1629.99.02.06.2018
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Moduł nadajnika
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest zarówno dla spe-
cjalistów (instalacja), jak i dla użytkowników, którzy nie
posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego (obsługa).
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z
instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy moduł nadajnika pozwala na bezprzewodowe prze-
syłanie sygnału audio do odbiorników pracujących na tych
samych częstotliwościach radiowych (np. modułów odbiornika
w przenośnych systemach wzmacniających serii TXA-1020
oraz TXA-800). Moduł przeznaczony jest do instalacji w urzą-
dzeniach serii TXA-1020 (do rozbudowy lub jako zamiennik dla
wbudowanego modułu odbiornika), ale może być montowany
także w innych urządzeniach.
Zgodności i zezwolenia:
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, że moduł
nadajnika TXA-1020MT spełnia wszystkie wymagania normy
2014 / 53 / UE. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie:
www.monacor.com
Moduł nadajnika i został dopusz-nie wymaga zezwolenia
czony do użytkowania w krajach należących do UE oraz EFTA.
2 Środki bezpieczeństwa
Moduł spełnia wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało
oznaczone symbolem .
GModuł przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń. Należy chronić go przez wodą, dużą wilgotno-
ścią oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres wynosi
0 – 40 °C).
GDo czyszczenia używać suchej miękkiej ściereczki; nie uży-
wać wody ani środków chemicznych.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za
wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkow-
nika, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przezna-
czeniem, zostało nieprawidłowo zamontowane, podłączone
lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.
3 Instalacja
Instalacja w przenośnych systemach wzmacniających
serii TXA-1020:
Moduł TXA-1020MT należy zamontować w miejscu modułu z
włącznikiem POWER:
Bezwzględnie odłączyć zasilanie urządzenia, w którym ma
być zamontowany moduł!
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji, urządze-
nie należy oddać do punktu recyklingu, aby nie
zaśmiecać środowiska.
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji na drukowanej
płytce ani anteny (czarny kabel)! Dokonanie modyfikacji
powoduje utratę możliwości wykorzystywania modułu bez
licencji oraz utratÄ™ gwarancji.
1) Odkręcić moduł z włącznikiem POWER, ostrożnie wysunąć
go z komory i odłączyć wtyk(i) kabli połączeniowych.
2) Podłączyć moduł TXA-1020MT do urządzenia:
3) Wsunąć moduł do komory i przykręcić go śrubami.
Instalacja w innym urzÄ…dzeniu:
Zapoznać się z wymaganiami CE danego urządzenia. Podłą-
czanie modułu odbywa się poprzez 8-pinowe gniazdo na dru-
kowanej płytce nadajnika:
Podłączenie 7-pinowego gniazda na drukowanej płytce włącz-
nika POWER nie jest wymagane.
4 Obsługa
1) Aby ustanowić połączenie, początkowo nie włączać modułu
nadajnika; w pierwszej kolejności ustawić wolny od zakłóceń
i innych sygnałów kanał transmisji na odbiorniku (instruk-
cja obsługi odbiornika). Następnie włączyć moduł nadajnika
i ustawić go na ten sam kanał, za pomocą przycisków.
Szczegółowe informacje na temat obsługi modułu można
znaleźć w tabeli na osobnej kartce.
Uwaga: W urządzeniu, w którym zamontowano moduł nadajnika,
nadajnik i odbiornik muszą być ustawione na różne kanały, w prze-
ciwnym razie nastąpi sprzężenie.
2) Po nawiązaniu połączenia, ustawić głośność przesyłanego
sygnału audio.
5 Specyfikacja
Zasięg transmisji: . . . około 30 m
Moc nadajnika: . . . . . ≤ 10 mW
Zasilanie: . . . . . . . . .

12 V/140 mA
Wymiary, waga: . . . . 191 × 43 × 103 mm (S × W × D), 220 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Częstotliwości radiowe w MHz (16 kanałów)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Konfiguracja pinów
1
Nie używany
7
Wyjście przełączające:
moduł nadajnika wł.
→
4 V
moduł nadajnika wył.
→
0 V
(nie wymagane do pracy nadajnika)
2
Masa
3
Napięcie zasilania +12 V
4
Masa
5
Wejście audio (poziom liniowy)
6
Masa
8
Nie używany
UrzÄ…dzenie TXA-1020MT
8-pinowy wtyk 8-pinowe gniazdo na drukowanej płytce nadajnika
7-pinowy wtyk 7-pinowe gniazdo na drukowanej płytce włącznika
POWER
Zendmodule
Deze handleiding is zowel voor vakmensen (inbouw)
bedoeld als voor personen zonder technische vakkennis
(bediening). Lees de handleiding grondig door, alvorens
het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor
latere raadpleging.
1 Toepassingen
Met deze zendmodule kunt u audiosignalen draadloos naar
een ontvanger sturen die op dezelfde radiofrequenties afge-
stemd is (bv. ontvangstmodule van een actieve luidspreker van
de serie TXA- 1020 of TXA-800). De module is speciaal ontwor-
pen voor inbouw in een actieve luidspreker van de serie
TXA- 1020 (als reserveonderdeel of voor de aanpassing), maar
kan ook in een ander apparaat worden ingebouwd.
Conformiteit en goedkeuring:
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat de zend-
module TXA-1020MT in overeenstemming is met de richtlijn
2014 / 53 / EU. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het internet:
www.monacor.com
Het gebruik van de zendmodule is algemeen toegelaten in de
lidstaten van de EU en de EFTA, en is vrij van registratie en
van taxen.
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
De module is in overeenstemming met alle relevante EU-richt-
lijnen en draagt daarom de -markering.
GDe module is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Ver-
mijd druip- en spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevings-
temperatuurbereik 0 – 40 °C).
GGebruik voor de reiniging van het frontpaneel uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of
water.
GIn geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ondeskundige
montage, foutieve bediening of van herstelling door een niet-
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de aansprake-
lijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
3 Montage
Montage in een actieve luidspreker van de serie TXA-1020:
Op de actieve luidspreker vervangt u de eenheid met de hoofd-
schakelaar POWER door de module TXA-1020MT:
Het apparaat waar de module in moet worden gemonteerd,
moet in elk geval worden uitgeschakeld en van de netspan-
ning losgekoppeld!
Wanneer de module definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg ze dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Voer geen wijzigingen door aan de printplaat van de zender of
aan de antenne (zwarte kabel)! De garantie vervalt en de
zendmodule verliest haar registratie.
1) Schroef de hoofdschakelaareenheid los, haal deze voor-
zichtig uit de schacht en maak de steekverbinding(en) los.
2) Sluit de module TXA-1020MT aan op de actieve luidspreker:
3) Plaats de module in de opening en schroef vast.
Montage in een ander apparaat:
De CE-richtlijnen moeten in acht genomen worden. Breng de
aansluiting via de 8-polige bus op de zenderprintplaat tot stand:
De 7-polige bus op de printplaat van de POWER-schakelaar
wordt niet gebruikt.
4 Bediening
1) Om de radioverbinding tot stand te brengen, laat u de zend-
module nog uitgeschakeld en stel eerst de bijbehorende ont-
vanger in op een storingvrij transmissiekanaal (Bedie-
ningshandleiding van de ontvanger). Schakel dan de zend-
module in met de regelaar en stel via de toetsen in op
hetzelfde kanaal. In de tabel op het bijblad vindt u alle nodige
informatie voor de bediening.
Belangrijk: Op de actieve luidspreker waarin de zendmodule werd
ingebouwd, moeten zendmodule en ontvangstmodule op verschil-
lende kanalen worden ingesteld. Anders treden er terugkoppelingen
op.
2) Als de radioverbinding is opgebouwd, stelt u met de regelaar
het gewenste geluidsvolume voor het verzonden audiosig-
naal in.
5 Technische gegevens
Transmissiebereik: . . . ca. 30 m
Zendvermogen: . . . . . ≤ 10 mW
Voedingsspanning: . . .

12 V/140 mA
Afmetingen, gewicht: . 191 × 43 × 103 mm (B × H × D), 220 g
Wijzigingen voorbehouden.
Radiofrequenties in MHz (16 kanalen)
01 02 03 04 05 06 07 08
863,1 864,1 863,6 864,6 863,3 864,3 863,8 864,8
09 10 12 13 14 15 1611
863,2 864,2 863,7 864,7 863,4 864,4 863,9 864,9
Penconfiguratie
1 niet aangesloten
7
schakeluitgang:
zendmodule Aan →4 V
zendmodule Uit →0 V
(niet nodig voor werking
van de zendmodule)
2 massa
3 bedrijfsspanning +12 V
4 massa
5 audio-ingang (lijnniveau)
6 massa 8 niet aangesloten
Actieve luidspreker TXA-1020MT
8-polige stekker 8-polige bus op de zenderprintplaat
7-polige stekker 7-polige bus op de printplaat van de
POWER-schakelaar
Nederlands
TXA-1020MT
Bestelnummer • Numer kat. 17.4640
Polski


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Microfoon
Model: TXA-1020MT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor TXA-1020MT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Microfoon Monacor

Handleiding Microfoon

Nieuwste handleidingen voor Microfoon