Monacor PSS-3000E Handleiding

Monacor Schakelaar PSS-3000E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor PSS-3000E (8 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 15 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
PSS-3000E
Bestellnummer 0273150
E
+
-
+
-
5.5X2.1 3.5
+
-
B
+
-
5 V
6 V
7.5 V 9 V 12V
13.5V
15V
MO NAC OR INTERNATIONAL
ZUM FALSC H 36
·
28307 BREMEN ·
GERMANY

1
KEY
2
3
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-1036.99.05.11.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Schaltnetzgerät
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Be-
trieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Netzgerät dient zur Gleichstromversorgung von Klein-
geräten mit einer Betriebsspannung zwischen 5 V und 15 V und
einer maximalen Stromaufnahme von 3 A (bei 5 12 V) bzw.
2,4 A (bei 13,5 15 V).
Die Ausgangsspannung ist auf 5,0 V, 6,0 V, 7,5 V, 9,0 V, 12,0 V,
13,5 V oder 15,0 V einstellbar. Das Gerät ist kurzschlussfest
und gegen Überlast sowie Überhitzung geschützt. Besonderes
Merkmal ist der sehr geringe Stromverbrauch (< 0,10 W ) des
Netz gerätes, wenn das angeschlossene Gerät ausgeschaltet ist.
2 Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe am Gerät vor. Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein. Schützen Sie es
vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 40 °C).
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steckdose, wenn
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel
vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen
Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fachwerkstatt
reparieren.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine Fachwerk-
statt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose,
fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches Tuch,
niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch angeschlossen,
überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Ga-
rantie für das Gerät und keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, entsorgen Sie es gemäß den ört-
lichen Vorschriften.
3 Inbetriebnahme
1) -Die Betriebsspannung des zu versorgenden Gerätes fest
stellen ( Beschriftung der Stromversorgungsbuchse des
Gerätes) und die Spannung durch Drehen des Schalters (3)
mithilfe des beiliegenden Schlüssels (2) einstellen.
2) Von den 7 beiliegenden Adaptern den passenden heraus-
suchen:
Klinken-
stecker
Kennbuchstabe A
2,5 mm
Kennbuchstabe B
3,5 mm
Hohl-
stecker
außen innen
Kennbuchstabe S 2,35 mm 0,75 mm
Kennbuchstabe H 3,5 mm 1,35 mm
Kennbuchstabe D 5,0 mm 2,1 mm
Kennbuchstabe E 5,5 mm 2,1 mm
Kennbuchstabe G 5,5 mm 2,5 mm
Die Lage des Plus- und Minuspols an der Stromversorgungs-
buchse des anzuschließenden Gerätes feststellen (
Buch-
senbeschriftung) und den Adapter entsprechend in die Kupp-
lung (1) stecken:
Bei dieser oder ähnlicher Kennzeichnung der
Stromversorgungsbuchse muss der Pluspol an der Spitze
bzw. am Innenkontakt des Adapters anliegen: Den Adapter
so auf die Kupplung stecken, dass der Pfeil der Kupplung auf
die des Adapters zeigt (Abb. Zahl /en ).
Bei dieser Kennzeichnung muss der Minuspol an
der Spitze bzw. am Innenkontakt des Adapters anliegen:
Den Adapter so auf die Kupplung stecken, dass der Pfeil der
Kupplung auf den zeigt (Abb. Ke nnbuchstaben ).
3) Das Netzgerät mit dem Adapter an das zu versorgende
Gerät anschließen und dann an eine Steckdose (100 240 V,
50 60 Hz). Die rote Betriebsanzeige leuchtet.
Die technischen Daten sind auf einem separaten Blatt ange-
geben.
Deutsch
Pluspol an der Spitze
bzw. am Innenkontakt
Minuspol an der Spitze
bzw. am Innenkontakt
Änderungen vorbehalten.
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
E
+
-
+
-
5.5X2.1 3.5
+
-
B
+
-
5 V
6 V
7.5 V 9 V 12V
13.5V
15V
MO NAC OR INTERNATIONAL
ZUM FALSC H 36
·
28307 BREMEN ·
GERMANY

1
KEY
2
3
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-1036.99.05.11.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
PSS-3000E
Order number 0273150
Switch Mode Power Supply Unit
These instructions are intended for users without any
specific technical knowledge. Please read these instruc-
tions carefully prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
This power supply unit is used for direct current supply of small
devices with an operating voltage between 5 V and 15 V and
a maximum current consumption of 3 A (at 5 12 V) or 2.4 A
(at 13.5 15 V).
The output voltage is adjustable to 5.0 V, 6.0 V, 7.5 V, 9.0 V,
12.0 V, 13.5 V or 15.0 V. The power supply unit is protected
against short circuit, overload and overheating. The special
feature of the power supply unit is its extra low current con-
sumption (< 0.10 W ) when the device connected has been
switched off.
2 Safety Notes
This power supply unit corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
This power supply unit corresponds to the relevant UK legisla-
tion and is therefore marked with .UKCA
WARNING The power supply unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to skilled personnel
only. Inexpert handling may result in electric
shock.
The power supply unit is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air humidity
and heat (admissible ambient temperature range 0 40 °C).
Do not operate the power supply unit and immediately dis-
connect the mains plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped
or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
A damaged mains cable must be replaced by skilled person-
nel only.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from
the mains socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
No guarantee claims for the power supply unit and no liability
for any resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected, if it is overloaded or
if it is not repaired in an expert way.
If the power supply unit is to be put out of opera-
tion definitively, dispose of the power supply unit
in accordance with local regulations.
3 Operation
1) Determine the operating voltage of the device to be supplied
with power ( marking of the power supply jack on the
device) and adjust the voltage by turning the switch (3) with
the key supplied (2).
2) Select the matching adapter from the 7 adapters supplied:
Plug identification letter A
2.5 mm
identification letter B
3.5 mm
Hollow
plug
outside inside
identification letter S 2.35 mm 0.75 mm
identification letter H 3.5 mm 1.35 mm
identification letter D 5.0 mm 2.1 mm
identification letter E 5.5 mm 2.1 mm
identification letter G 5.5 mm 2.5 mm
Determine the position of the positive and negative poles
at the power supply jack of the device to be connected
( marking of the jack) and connect the adapter to the
inline jack(1) accordingly.
With this marking or a similar marking of the
power supply jack, the positive pole must be at the tip or at
the inner contact of the adapter: Connect the adapter to the
inline jack in such a way that the arrow of the inline jack will
point to the of the adapter (fig. number(s) ).
With this marking, the negative pole must be at
the tip or at the inner contact of the adapter: Connect the
adapter to the inline jack in such a way that the arrow of the
inline jack will point to the (fig. identification letter ).
3) Use the adapter to connect the power supply unit to the
device to be supplied with power; then connect it to a mains
socket (100 240 V, 50 60 Hz). The red power LED will light
up.
The specifications can be found on a separate sheet
English
Positive pole at the tip
or at the inner contact
Negative pole at the tip
or at the inner contact
Subject to technical modification.
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
E
+
-
+
-
5.5X2.1 3.5
+
-
B
+
-
5 V
6 V
7.5 V 9 V 12V
13.5V
15V
MO NAC OR INTERNATIONAL
ZUM FALSC H 36
·
28307 BREMEN ·
GERMANY

1
KEY
2
3
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-1036.99.05.11.2022
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
PSS-3000E
Référence numérique 0273150
Alimentation à découpage
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connaissances
techniques particulières. Veuillez lire la notice avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir, si besoin,
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Cette alimentation permet d’alimenter en courant continu de
petits appareils avec une tension d’alimentation entre 5 V et
15 V et une consommation maximale de 3 A 5 12 V) ou
2,4 A (à 13,5 15 V).
La tension de sortie est glable sur 5,0 V, 6,0 V, 7,5 V, 9,0 V,
12,0 V, 13,5 V ou 15,0 V. L’alimentation est protégée contre les
courts-circuits, surcharges et surchauffes. Caractéristique par-
ticulière : la très faible consommation (< 0,10 W ) de l’alimen-
tation lorsque l’appareil relié est éteint.
2 Conseils de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l’Union européenne et porte donc le symbole .
AVERTISSEMENT : L’appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne touchez jamais l’inté-
rieur de l’appareil car, en cas de mauvaise manipu-
lation, vous pouvez subir une décharge électrique.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, d’une humidité élevée de l’air et de la chaleur (tem-
rature ambiante admissible 0 40 °C).
Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez le cordon
secteur immédiatement dans les cas suivants :
1. l’appareil ou le cordon secteur psente des dommages
visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute
sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un
technicien scialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être remplacé que
par un technicien spécialisé.
Nebranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon sec-
teur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a éconçu, s’il n’est
pas correctement branc, s’il y a surcharge ou s’il n’est
pas réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du
service, éliminez-le conformément aux directives
locales.
3 Fonctionnement
1) -Déterminez la tension d’alimentation de l’appareil à alimen
ter ( rerage sur la prise d’alimentation de l’appareil) et
réglez la tension en tournant l’interrupteur (3) à l’aide de
la clé livrée (2).
2) Déterminez, parmi les 7 adaptateurs livrés, celui qui convient:
fiche jack mâle lettre repère A
2,5 mm
lettre repère B
3,5 mm
fiche alimentation
extérieur intérieur
lettre repère S 2,35 mm 0,75 mm
lettre repère H 3,5 mm 1,35 mm
lettre repère D 5,0 mm 2,1 mm
lettre repère E 5,5 mm 2,1 mm
lettre repère G 5,5 mm 2,5 mm
3) Déterminez la position du pôle plus et du pôle moins sur la
prise d’alimentation de l’appareil à relier (
repère sur la
prise) et placez l’adaptateur correspondant dans la prise (1) :
Avec ce rere ou un semblable de la prise d’ali-
mentation, le pôle plus doit être à la pointe ou au contact in-
térieur de l’adaptateur : reliez l’adaptateur à la prise de telle
sorte que la flèche de la prise pointe vers le(s) nombre(s)
de l’adaptateur (schéma
).
Avec ce rere, le pôle moins doit être à la pointe
ou au contact intérieur de l’adaptateur : reliez l’adaptateur
à la prise de telle sorte que la flèche de la prise pointe vers
la (schéma lettre repère ).
4) -Reliez l’alimentation avec l’adaptateur à l’appareil à alimen
ter puis à une prise secteur 100 240 V, 50 60 Hz. LaLED
rouge, témoin de fonctionnement brille.
Vous trouverez les caractéristiques techniques sur une feuille
distincte.
Français
Pôle plus à la pointe
ou au contact intérieur
Pôle moins à la pointe
ou au contact intérieur
Tout droit de modification réservé.


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Schakelaar
Model: PSS-3000E
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 306 g
Breedte: 50 mm
Diepte: 115 mm
Hoogte: 32 mm
Snoerlengte: 1.8 m
LED-indicatoren: Stroom
Stroom: 0.8 A
Meegeleverde kabels: AC, DC
Stroomverbruik (in standby): 0.3 W
Bedoeld voor: Universeel
Ingangsspanning: 100-240 V
Uitgangsvermogen: - W
Soort voeding: Universeel
Stroomspanning bescherming: Overheating, Overload, Short circuit
Frequentie: 50/60 Hz
Output current: 3 A
Verpakkingsinhoud: 7 plug-in adapters: plugs: 2.5 mm, 3.5 mm, hollow plugs: 2.35/0.75 mm, 3.5/1.35 mm, 5.0/2.1 mm, 5.5/2.1 mm, 5.5/2.5 mm
Afneembare kabel: Nee
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 40 °C
Output power capacity: 0.036 kVA
Instelbare uitgangsspanning: Ja
Output Voltage voetnoot: 3, 4.5, 5, 7.5, 9, 12, 13.5, 15
Power huidig type: AC-naar-DC
Aansluiting type: 2.5 mm, 3.5 mm, hollow plugs: 2.35/0.75 mm, 3.5/1.35 mm, 5.0/2.1 mm, 5.5/2.1 mm, 5.5/2.5 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor PSS-3000E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Monacor

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar