Mizco The Replacer Handleiding

Mizco powerbank The Replacer

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Mizco The Replacer (2 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
| 1 | 2 | 3 | 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS
IMPUT:
• Batterycapacity:3.7V2600mAh
• Input:AC100-240V–50/60Hz0.3A
OUTPUT:
• DC5V1000mA
WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
Failuretoreadandfollowthesesafetyinstructionscouldresultin
re,explosion,electrical
shockorotherhazard,causingseriousand/orfatalinjuryand/or
propertydamage.
1. Donotmodify,disassemble,open,drop,crush,puncture
orshredtheproduct
2. Donotexposetheproducttorainorwater
3. Keeptheproductawayfromopenameorsunlightto
preventheatbuild-up
4. Keeptheproductawayfromchildren.Thisproductisnotatoy.
5. Ensurethatallpersonswhousetheproductreadand
followthesewarningsandinstructions.
CHARGING YOUR DEVICE
1. ConnectyourUSBcabletothepowerbankandtheother
endtoyourdevice.
2. Pressandholdthepowerbuttonfor2seconds,theLEDs
willdisplaythecurrentchargelevelandthepowerbank
willturnon.
3. TheLEDsonthepowerbankwillturnoafter5seconds
toconservepower.Yourdevicewillindicateitisnow
charging.
4. Tocheckthebatterylevelatanytimepressandreleasethe
powerbutton.
5. Tousethewallchargerfeaturesimplyplugthepower
bankintoawalloutletandyourdevicewillbegincharging.
6. Thepowerbankwillchargeyourdeviceuntilfullthenit
willautomaticallybegintochargeitsowninternalbattery.
Important Notes:
Aquickpressofthepowerbuttonchecksthebatterylevel,alongpressturns
thepowerbankonoro.
Ifthepowerbankisturnedonandnodevicehasbeenconnectedwithina
minuteitwillturnitselfotoconservepower.Toturnitbackonpressand
holdthepowerbuttonfor2seconds.
CHARGING YOUR POWER BANK
1.FlipopentheACplugandconnecttoastandardwalloutlet.
2.TheLEDsonthepowerbankwillblinkfrom1to4whilethepack
ischarging.
3.Whenthepackisfullycharged,all4LEDswillbelit.
BATTERY LEVEL INDICATOR
STATUS DISPLAY STATE BATTERY LEVEL
OneLEDisblinking Verylow,rechargesoon
OneLEDison Below25%
TwoLEDsareon 25%-50%
ThreeLEDsareon 50%-75%
AllfourLEDsareon 75%-100%
CHARGING STATUS INDICATOR
STATUS DISPLAY STATE CHARGE STATUS
OneLEDisblinking Below25%
OneLEDison,nextLEDisblinking 25%-50%
TwoLEDsareon,nextLEDisblinking 50%-75%
ThreeLEDsareon,lastLEDisblinking 75%-100%
AllfourLEDsareon Chargingcomplete
Toconserveenergy,theLEDswillgoowhenfullycharged.
Pressthepowerbuttontoconrmthepackisfullycharged
ENGLISH
USERGUIDE
USBport
PowerON/OFFbutton
FlipopenACplug
4LEDchargeindicator
PRODUCT DIAGRAM
Visit
www.digipowersolutions.com/support
support page for more information and
additional language translations.
Visita la página de
www.digipowersolutions.com/support
soporte para más información y traducciones
de idiomas adicionales.
Visitez la page support
www.digipowersolutions.com/support
pour plus d’informations et des traductions
de langues supplémentaires.
Questions? Problems? Picked upthe wrong item?
Before RETURNING to the Store,
please give our customer service team
a chance to help. Call us toll free at: 1.800.838.3200
for a seamless and speedy resolution.
¿Preguntas? ¿Problemas?
¿Se compró el producto equivocado?
Antes de REGRESARLO a la tienda, por favor dele una
oportunidada nuestro personal del servicio
al cliente a que le ayuden.
Llámenos gratuitamente al: 1.800.838.3200
para una resolución rápida y sin problemas.
Des questions? Des problèmes?
Vous avez ramassé le mauvais article?
Avant de REVENIR au magasin, laissez la chance à notre
équipe du Service à la clientèle de vous aider.
Appelez-nous sans frais au numéro 1.800.838.3200
pour que nous puissions corriger rapidement la situation.
©2014 Mizco International, Inc.
Avenel, New Jersey
Allrightsreserved.
Todoslosderechosreservados.
Tousdroitsréservés.
www.digipowersolutions.com
tel: 800•838•3200
email:digipowersolutions@mizco.com
DIGIPOWERisaregisteredtrademark
ofMizcoInternationalInc.
DIGIPOWEResunamarcaregistrada
deMizcoInternationalInc.
DIGIPOWERestunemarquede
commerceenregistrée
deMizcoInternational,Inc.
ItemNo.RF-2600/JS-2600
USER GUIDEGUIDE D’UTILISATIONGUÍA DEL USUARIO
2 IN 1 USB WALL CHARGER +
POWER BANK
CHARGEUR MURAL USB 2 EN 1 + CHARGEUR PORTATIF
CARGADOR USB DE PARED 2-EN-1 + BANCO DE ENERA
| 1
| 1
| 2
| 2
| 3
| 3
| 4
| 4
ESPAÑOL
GADELUSUARIO
FRANÇAIS
GUIDED’UTILISATION
CARACRISTIQUES TECHNIQUES
ENTRÉE :
• Capacitédubloc-piles:3,7V2600mAh
• Entrée:100-240Vc.a.–50/60Hz0,3A
SORTIE :
• 5Vc.c.,1000mA
MISE EN GARDE! CONSIGNES DECURITÉ
IMPORTANTES!
Lefaitdenepaslireetsuivrecesconsignesdesécuritépourrait
provoquerunincendie,uneexplosion,unchocélectriqueou
occasionnertoutautrerisque,causantainsidesblessuresgraves
oumortelleset/oudesdommagesmatériels.
1.Évitezdemodier,démonter,ouvrir,laissertomber,
écraser,perceroudéchiqueterleproduit.
2.N’exposezpasleproduitàlapluieouàl’eau.
3.Gardez-leloindelalumièredusoleiloudetouteamme
nuepouréviterl’accumulationdechaleur.
4.Gardez-leloindelalumredusoleiloudetouteammenue
pouréviterl’accumulationdechaleur.
5.Assurez-vousquetoutepersonnequiutiliseleproduitlit
etsuitlesinstructionsetmisesengarde.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ENTRADA:
• Capacidaddelabatería:3.7V2600mAh
• Entrada:AC100-240V–50/60Hz0.3A
SALIDA:
• CC5V1000mA
¡ADVERTENCIA! ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES!
Elnoleeryseguirestasinstruccionesdeseguridadpuedeprovocar
unincendio,explosn,choqueectricouotropeligroyprovocar
unalesiónseriay/omortaly/odañosalapropiedad.
1.Nomodique,desarme,abra,dejecaer,aplaste,perforeo
destroceelproducto
2.Noexpongaelproductoalalluviaoalagua
3.Mantengaelproductoalejadodeamasdirectasodela
luzsolarparaevitarlaacumulacióndecalor
4.Mantengaelproductofueradelalcancedelosniños.Este
productoesnounjuguete.
5.Asegúresequetodaslaspersonasqueusanesteproducto
leanysiganestasadvertenciaseinstrucciones.
CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL
1. BranchezuneextrémitéducâbleUSBsurlechargeur
portatifetl’autre,survotreappareil.
2. Appuyezsurl’interrupteurd’alimentationpendant2
secondes–lestémoinslumineuxindiquerontleniveaude
chargeactueletlechargeurportatifserasoustension.
3. Lestémoinslumineuxséteindrontaprès5secondespour
conserverl’énergie.Votreappareilindiqueraquelacharge
estmaintenantencours.
4. Pourvérierleniveaudechargedubloc-pilesàtout
moment,appuyezsurl’interrupteurd’alimentationpuis
relâchez-le.
5. Pourl’utilisercommechargeurmural,branchez-le
simplementsuruneprisemurale–votreappareil
commenceraàsecharger.
6. Lechargeurportatifchargeravotreappareilaucomplet,
puiscommenceraàchargersaproprebatterieinterne.
Remarques importantes :
Appuyezbrièvementsurlinterrupteurd’alimentationpourvérierleniveau
decharge,oupluslonguementpouréteindreouallumerlechargeur.
Sivousallumezlechargeuretnebranchezaucunappareildanslaminute
quisuit,ils’éteindrapourconserverl’énergie.Pourlerallumer,appuyezsur
l’interrupteurd’alimentationpendant2secondes.
PARA CARGAR SU DISPOSITIVO
1. ConecteunextremodelcableUSBalbancodeenergíayel
otroextremoasudispositivo.
2. Oprimaelbotóndeencendidodurante2segundospara
quelaslucesLEDmuestrenelniveldelacargaactualy
encenderelbancodeenergía.
3. LaslucesLEDenelbancodeenergíaseapagarándespués
de5segundosparaconservarenergía.Sudispositivoahora
indicaráqueseestácargando.
4. Paravericarelniveldecargadelabateríaencualquier
momento,oprimauninstanteelbotóndeencendido.
5. Parausarlafuncióndecargadordeparedsimplemente
conecteelbancodeenergíaauntomacorrientesdepared
yeldispositivocomenzaráacargarse.
6. Elbancodeenergíacargaráeldispositivohastaque
estécompletamentecargadoyluegoautomáticamente
comenzaráarecargarsupropiabateríainterna.
Notas importante:
Eloprimirmomentáneamenteelbotóndeencendidoleindicaelnivelde
labatería;eloprimirlopormástiempoencenderáoapagaráelbancode
energía.
Siseenciendeelbancodeenergíaynoseconectaundispositivoenun
lapsodeunminuto,elbancodeenergíaseapagaautomáticamentepara
conservarenera.Parvavolveraencenderlo,oprimaelbotóndeencendido
durante2segundos.
CHARGEMENT DE VOTRE CHARGEUR PORTATIF
1.Dépliezlachec.a.etbranchez-lasuruneprisemuralestandard.
2.Lesvoyants1à4surlechargeurportatifclignoterontpendant
lopérationdecharge.
3.Unefoislachargeterminée,lesquatrevoyantsresteront
allumés..
PARA CARGAR EL BANCO DE ENERGÍA
1.LevantelasclavijasdelenchufeACyconécteloauna
tomacorrientesdeparedestándar.
2.LaslucesLEDenelbancodeenergíadestellandel1al4
mientraselpaquetedebateríasseestácargando.
3.Cuandoelpaquetedebateríasestécompletamentecargado,las
4lucesLEDestaránencendidas.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE
DU BLOC-PILE
AFFICHAGE DÉTAT NIVEAU DE CHARGE
Unvoyantclignote Moin,rechargezbientôt
Unseulvoyantallumé Moinsde25%
Deuxvoyantsallumés 25%-50%
Troisvoyantsallumés 50%-75%
Lesquatrevoyantssontallumés 75%-100%
INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE
AFFICHAGE DÉTAT ÉTAT DE LA CHARGE
Unvoyantclignote Moinsde25%
Unseulvoyantestallumé,lesuivantclignote 25%-50%
Deuxvoyantssontallumés,lesuivantclignote 50%-75%
Troisvoyantssontallumés,ledernierclignote 75%-100%
Lesquatrevoyantssontallumés Lachargeestterminée
Pourconserverl’énergie,lesvoyantsséteignentunefoislacharge
terminée.Appuyezsurlinterrupteurd’alimentationpourconrmer
quelebloc-pileestentrementchar
INDICADOR DE NIVEL DE CARGA DE LA BATEA
PANEL DE LUCES DEL ESTADO NIVEL DE CARGA DE LA
BATERÍA
UnaluzLEDparpadeaCargamuybaja,necesita
recargarsepronto
UnaluzLEDestáencendida Menosdel25%
DoslucesLEDestánencendidas 25%-50%
TreslucesLEDestánencendidas 50%-75%
LascuatrolucesLEDestánencendidas 75%-100%
INDICADOR DE ESTADO DE LA CARGA
PANEL DE LUCES DEL ESTADO ESTADO DE LA CARGA
UnaluzLEDparpadea Below25%
UnaluzLEDencendida,lasiguienteluz
LEDparpadea 25%-50%
DoslucesLEDencendidas,lasiguiente
luzLEDparpadea 50%-75%
TreslucesLEDencendidas,laúltimaluz
LEDparpadea 75%-100%
LascuatrolucesLEDestánencendidas Lacargaestácompleta
´Paraconservarenera,laslucesLEDseapagaráncuandoestá
completamentecargado.OprimaelbotóndeEncendidopara
conrmarqueelpaquetedebateríasestácompletamentecargado
PortUSB
PuertoUSB
Interrupteur
d’alimentation
Botónde
encendido/apagado
Fichec.a.rabattable
LevantelasclavijasdelenchufeAC
Indicateurdechargeà4voyants
Indicadordecargade4lucesLED
SCMA DU PRODUIT
DIAGRAMA DEL PRODUCTO


Product specificaties

Merk: Mizco
Categorie: powerbank
Model: The Replacer
Kleur van het product: Zwart
Breedte: 98 mm
Diepte: 43 mm
Hoogte: 21 mm
LED-indicatoren: Bezig met opladen
Capaciteit van de accu/batterij: 2600 mAh
Stroom: 1 A
Snel opladen: Ja
Accu/Batterij voltage: 3.7 V
Ingangsspanning: 100-240 V
Oplaadbron: AC
Output current: 1 A
Spanning: 5 V
Lader compatibiliteit: Universeel
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): 1
Batterijcapaciteit: 9.6 Wh
USB Type-A-uitvoerpoorten: 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Mizco The Replacer stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding powerbank Mizco

Handleiding powerbank

Nieuwste handleidingen voor powerbank