Metaltex Mina Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Metaltex Mina (2 pagina's) in de categorie Keukenweegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
d Balance électronique de cuisine.
Design compact, pas encombrant se range facilement.
Avant utilisation veillez à la poser sur une surface plate et stable. (A)
Ne pas utiliser au delà du poids maximum de 5 kg. (B)
Fonction tare (avec remise à 0 et ajout. (C)
Economie d’énergie: extinction automatique après une période
d’inactivité. (D)
Remplacez les piles lorsqu’apparaît la mention . (E)
Pour un fonctionnement optimal ne pas utiliser la balance a proximité
d’appareils électroniques émettant des ondes électromagnétiques telles
que radio etc. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Après
usage stocker la balance dans un endroit sec a l’abri du soleil.
a Elektronische Küchenwaage.
Kompaktes Design. Platzsparende Aufbewahrung.
Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einer glatten Oberfläche platziert
wird. (A)
Wiegen Sie nicht Gegenstände, die das maximale Ladegewicht
überschreiten. (B)
Tara Funktion (hinzufügen und belasten). (C)
Energiesparend: Wenn die Waage nicht verwendet wird, schaltet sie sich
automatisch aus. (D)
Wechseln Sie die Batterien sobald das Symbol auf dem Display
leuchtet. (E)
Um ein präzises Messergebnis zu erlangen, verwenden Sie die
Waage nicht in der Nähe von Radios oder anderen Geräten die
elektromagnetische Strahlungen senden. Zum Reinigen der Oberfläche
verwenden Sie ein weiches Handtuch, keine rauen Tücher oder
aggressive Reinigungsprodukte verwenden. Wenn die Waage nicht
oft benutzt wird, entfernen Sie die Batterien. Nach dem Gebrauch
bewahren Sie die Waage an einem sauberen, trockenen Platz auf, von
Hitze und direkter Sonnenstrahlung fernhalten.
b Electronic kitchen scale.
Compact design, stores away in little space.
Before use make sure that the scale is placed on a flat and stable surface. (A)
Do not weigh objects that exceed the maximum scale load. (B)
Tare (add and weight) function. (C)
Energy saving: the scale will automatically switch off, after being
inactive. (D)
Replace the batteries when the symbol appears on the display. (E)
For precise measurements do not use the scale in immediate proximity
of any device that emits electromagnetic interferences: i.e. radios
Clean the scale with a soft damp cloth, do not use abrasive cloth or
aggressive cleaning products. Remove batteries when not in use for a
long time. After use, store away in a clean dry place, away from heat
sources and direct sunlight.
c Balanza de cocina electrónica.
Diseño compacto, ocupa poco espacio para guardarla.
Antes de usar, asegurarse de que la balanza reposa sobre una superficie
plana. (A)
No pesar objetos que superen la capacidad máxima de la balanza. (B)
Función de Tara (sistema de pesado adicional). (C)
Ahorro de energía: al estar inactiva la balanza se apaga
automáticamente. (D)
Reemplazar la batería cuando aparece en el display el símbolo . (E)
Para obtener un peso más preciso, no utilizar la balanza cerca de
ninguna fuente que emita interferencias electromagnéticas (por ej.
una radio). Limpiar la balanza con un paño suave y húmedo. No utilizar
trapos abrasivos o productos de limpieza agresivos. Retirar la pila si
no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. Después de su uso,
guardar en un lugar limpio y seco, lejos de fuentes de calor y de luz
solar directa.
e Bilancia elettronica da cucina.
Design compatto, può essere riposta in poco spazio.
Prima dell’uso accertarsi che la bilancia sia posizionata su una superficie
piana e stabile. (A)
Non pesare oggetti che superino il carico massimo della bilancia. (B)
Con funzione tara (aggiunge e pesa). (C)
Risparmio energetico: la bilancia si spegne automaticamente quando
inattiva. (D)
Sostituire le batterie quando appare sul display il simbolo . (E)
Per misurazioni precise non utilizzare la bilancia in prossimità di
qualsiasi dispositivo che emetta interferenze elettromagnetiche: es. la
radio. Pulire la bilancia con un panno morbido inumidito, non utilizzare
panni abrasivi o detergenti aggressivi. Rimuovere le batterie quando
non in uso per molto tempo. Dopo l’uso, riporre in un luogo asciutto e
pulito, lontano da fonti di calore e luce diretta del sole.
f Elektronische keukenweegschaal.
Compact ontwerp, neemt weinig bergruimte in.
Zorg dat de schaal voor gebruik op een vlakke ondergrond staat. (A)
Weeg geen voorwerpen die de maximale belasting overschrijden. (B)
Tarra (toevoegen en weeg) functie. (C)
Energiebesparend: bij inactiviteit schakelt de weegschaal automatisch uit. (D)
Vervang de batterijen als de display dit aangeeft . (E)
Voor nauwkeurige meting is het beter de schaal niet te gebruiken in
de onmiddellijke nabijheid van apparaten met elektromagnetische
stralingen, zoals radio’s. Reinig de schaal met een zachte vochtige doek,
gebruik geen schuur of agressieve schoonmaakmiddelen. Verwijder
de batterijen als de weegschaal lang niet gebruikt wordt. Bewaar
na gebruik de schaal op een schone droge plaats, uit de buurt van
warmtebronnen en direct zonlicht.
Raak de touch sensor alleen lichtjes aan.
g Balança de cozinha, eletrónica.
Compacta, fácil de guardar em espaço pequeno.
Antes do uso assegure-se de que a balança esteja colocada numa
superfície estável e plana. (A)
Não pesar objetos que excedam o máximo da capacidade da balança. (B)
Função de TARA para adicionar e pesar. (C)
Poupa energia: A balança desliga-se automaticamente depois se estar
inactiva. (D)
Substituir as pilhas sempre que a indicação aparecer no display. (E)
Para uma pesagem precisa não utilisar a balança na proximidade de
qualquer aparelho elétrico ou com interferências eletromagnéticas,
exemplo rádios. Limpar a balança com um pano úmido,não utilisando
produtos abrasivos ou agressivos. Retirar as pilhas quando a balança
não estiver sendo utilisada por longos periodos de tempo.
Depois do uso,guardar a balança num espaço seco e limpo afastado de
fontes de calor ou locais onde incidam os raios solares.
Teclas sensíveis. Balança de cozinha electrónica com taça.
Com saladeira removível para diversos usos, ideal para seguir receitas.
h Cântar de bucătărie electronic.
Design compact, se depozitează în spațiu redus.
Înainte de utilizare asigurați-vă că cântarul este amplasat pe o suprafață
plată și stabilă. (A)
Nu cântăriți obiecte care depășesc sarcina maximă a cântarului. (B)
Funcția de tară (greutate netă). (C)
Economisirea energiei: cântarul se va opri automat după inactivitate. (D)
Înlocuiți bateriile atunci când apare simbolul pe afișaj. (E)
Pentru măsurători precise, nu utilizați cântarul în imediata apropiere
a oricărui dispozitiv care mite interferențe electromagnetice: adică,
radiouri. Curățați cântarul cu o lavetă umedă, nu utilizați cârpe abrazive
sau produse de curățat agresive. Scoateți bateriile când nu îl utilizați
timp îndelungat. După utilizare, depozitați-l la loc uscat, curat, ferit de
surse de căldură și lumină directe.
j Ηλεκτρονική ζυγαριά κουζίνας.
Εργονομικός σχεδιασμός, καταλαμβάνει λίγο χώρο.
Πριν τη χρήση βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά είναι τοποθετημένη σε επίπεδη
επιφάνεια. (A)
Μη ζυγίζετε αντικείμενα που ξεπερνούν το μέγιστο δυνατό βάρος. (B)
Με πρακτικό μηχανισμό (πρόσθεση και ζύγισμα). (C)
Εξοικονόμηση ενέργειας: η ζυγαριά κλείνει αυτόματα όταν δε τη
χρησιμοποιείτε. (D)
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν εμφανιστεί η ένδειξη
στην οθόνη. (E)
Για πιο ακριβείς μετρήσεις μη τη χρησιμοποιείτε κοντά σε συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητικά κύματα όπως: ραδιόφωνα.
Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα υγρό πανί, μη χρησιμοποιείτε σκληρά
υφάσματα ή απορρυπαντικά. Μετά τη χρήση αποθηκεύσετε τη σε
ένα στεγνό και ξηρό μέρος, μακριά από πηγές θερμότητας και ηλιακή
ακτινοβολία. Αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν δεν τις χρησιμοποιείτε για
πολύ διάστημα. Αφαιρέστε προσεκτικά τις άδειες μπαταρίες.
Οθόνη αφής: πατήστε το ελαφρά!
k Elektronikus konyhai mérleg.
Kompakt kialakítás, kis helyen elfér.
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a mérleg stabil, sík felületen
helyezkedik el. (A)
Ne mérjünk vele olyan tárgyakat amelyek túlléphetik a maximális
terhelhetőséget. (B)
Tára funkció. (C)
Energiatakarékos: a mérleg automatikusan kikapcsol, ha nem használja. (D)
Cserélje ki az elemeket ha az jel jelenik meg a kijelzőn. (E)
A pontos mérés érdekében ne használja a mérleget olyan eszközök
közelében, amelyek elektromágneses interferenciákat bocsátanak ki,
pl.: rádió. A mérleget puha,nedves ruhával tisztítsa meg, ne használjon
agresszív tisztítószereket. Ha hosszabb ideig nem használja a mérleget
akkor vegye ki az elemeket. Használat után száraz, hűvös helyen tárolja,
távol a napfénytől vagy más hőforrástól.
Érintésérzékelős: csak enyhén érjen hozzá!
l Elektronik mutfak tartısı.
Kompakt tasarım: Küçük alanlara sığar.
Kullanmadan önce tartının düz ve sabit bir yüzeye konduğundan emin
olun. (A)
Maksimum tartı yükünü aşan nesneleri tartmayın. (B)
Dara (ekle ve tart) fonksiyonu. (C)
Enerji tasarrufu: Tartı, kullanılmadığında otomatik olarak kapanacaktır. (D)
Ekranda sembolü göründüğünde pilleri değiştirin. (E)
Hassas ölçümler için tartıyı radyo gibi elektromanyetik parazitlere
neden olan herhangi bir cihazının çok yakınında kullanmayın.
Tartıyı yumuşak nemli bir bezle temizleyin, aşındırıcı bez ya da sert
temizleme ürünleri kullanmayın. Uzun bir süre kullanılmayacak olması
durumunda pilleri çıkarın. Kullanımdan sonra temiz ve kuru bir yerde, ısı
kaynaklarından ve direkt güneş ışığından uzakta saklayın.
Dokunmatik sensör: yalnızca hafifçe dokunun!
m Електронна кухненска везна.
Компактен дизайн, съхранява се в малко пространство.
Преди употреба се уверете, че везната е поставена върху равна и
стабилна повърхност. (A)
Не претегляйте предмети, които надхвърлят максималното
натоварване на везната. (B)
Функцията тара (нето тегло). (C)
Пестене на енергия: везната ще се изключи автоматично, при липса
на употреба. (D)
Заменете батериите, когато символът се появи на дисплея. (E)
За точни измервания, не използвайте везната в непосредствена
D
C
E
1 = OZ
2 = LB
3 = KG
4 = G
A
g
MAX
5 KG
B
x
lb oz
MODE
mina
Item No. 259245 000 0
Last modied 14/10/2019
Supplier TBO0299
Item Description SS digital scale
File description 259245_010_instruction.pdf
Packaging Specications
Description leaet
Size (mm) 210 x 297
Remarks
Paper Quality White/white
Paper Weight 80 gr-sqmt
Color features - Front Process color: CMYK
Color features - Back Process color: K
Finish -
Colors
Cyan
Yellow
Die Cut
Magenta
Black
© 2019 Metaltex SA. All rights reserved. All content of this document belongs to Metaltex SA
(CH-6852 Genestrerio) and cannot be reproduced without written permission of the authors.
близост до каквото и да е устройство, което излъчва електромагнитни
смущения: например радиостанции. Почиствайте везната с мека
влажна кърпа, не използвайте абразивни кърпи или агресивни
почистващи продукти. Извадете батериите, ако везната не се
използва за дълго време. След употреба, да се съхранява на чисто
и сухо място, далеч от източници на топлина и пряка слънчева
светлина.
n Elektronická kuchyňská váha.
Kompaktní design, zabere při skladování málo místa.
Před použitím se ujistěte, že je váha umístěná na rovném a stabilním povrchu. (A)
Nevažte předměty, které převyšují maximální zatížení váhy. (B)
Funkce tárování (čistá váha). (C)
Úspora energie: pokud se váha nepoužívá, automaticky se vypne. (D)
Pokud se na displeji objeví symbol , vyměňte baterie. (E)
Aby bylo vážení přesné, nepoužívejte jej v bezprostřední blízkosti
jakéhokoliv zařízení, které vydává elektromagnetické vlny, např. rádia.
Váhu čistěte jemným vlhkým hadříkem, nepoužívejte hrubé hadříky nebo
agresivní čistící produkty. Pokud váhu nepoužíváte po delší dobu, vyjměte
z ní baterie. Po použití váhu uložte na suchém a čistém místě mimo zdroje
tepla a přímého slunečního záření.
o Elektronička kuhinjska vaga.
Kompaktan dizajn zauzima malo prostora prilikom spremanja.
Prije uporabe provjerite nalazi li se vaga na ravnoj i stabilnoj površini. (A)
Ne postavljajte na vagu predmete čija težina prekoračuje najveće
opterećenje vage. (B)
Funkcija tara (težina neto). (C)
Štednja energije: vaga se automatski isključuje kada se ne upotrebljava. (D)
Zamijenite baterije kada se simbol prikaže na zaslonu. (E)
Kako biste obavljali precizno mjerenje, ne upotrebljavajte vagu
u neposrednoj blizini uređaja koji mogu uzrokovati pojavu
elektromagnetskih interferencija npr. radija. Očistite vagu mekanom
mokrom krpom i ne upotrebljavajte grube krpe ili agresivne proizvode za
čišćenje. Izvadite baterije ako nećete upotrebljavati vagu dulje vremensko
razdoblje. Nakon uporabe pohranite je na čisto i suho mjesto koje nije
izloženo izvorima topline i izravnoj Sunčevoj svjetlosti.
p Elektroniczna waga kuchenna.
Zwarta konstrukcja, wymaga niewiele miejsca do przechowywania.
Przed użyciem należy upewnić się, że waga jest umieszczona na płaskiej i
stabilnej powierzchni. (A)
Nie należy ważyć przedmiotów, które przekraczają maksymalne obciążenie
wagi. (B)
Funkcja tary (wagi netto). (C)
Oszczędność energii: waga wyłączy się automatycznie po okresie bezczynności. (D)
Wymień baterie, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol . (E)
W celu uzyskania dokładnych pomiarów, nie należy używać wagi w
bezpośrednim sąsiedztwie jakiegokolwiek urządzenia, które emituje
zakłócenia elektromagnetyczne: np. radia. Czyścić wagę miękką, wilgotną
szmatką, nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków
czyszczących. Wyjąć baterie, jeśli nie jest ona używana przez dłuższy czas.
Po użyciu należy przechowywać w czystym i suchym miejscu, z dala od
źródeł ciepła i bezpośredniego światła słonecznego.
q Elektronska kuhinjska vaga.
Kompaktni dizajn, potreban mali prostor za čuvanje.
Pre upotrebe uverite se da je vaga postavljena na ravnu i stabilnu površinu. (A)
Nemojte vagati predmete koji prelaze maksimalno opterećenje vage. (B)
Funkcija tare (neto težine). (C)
Ušteda energije: vaga će se automatski isključiti ako je neaktivna. (D)
Zamenite bateriju kada se na displeju pojavi simbol . (E)
Za precizna merenja nemojte koristiti vagu u neposrednog blizini bilo
kojeg uređaja koji emituje elektromagnetne interferencije, npr. radio
aparata. Čistite vagu mekanom vlažnom krpom; nemojte koristiti
abrazivne tkanine ili agresivna sredstva za čišćenje. Kada ne koristite vagu
duže vreme, izvadite baterije. Nakon upotrebe, čuvajte vagu na čistom,
suvom mestu, daleko od izvora toplote i direktne sunčeve svetlosti.
r Весы кухонные электронные.
Компактный дизайн, занимают мало места.
Перед использованием убедитесь, что весы установлены на ровной
устойчивой поверхности. (А)
Не взвешивайте предметы, вес которых превышает максимально
допустимый для весов. (В)
Функция TARE позволяет обнулить вес предмета, помещенного на
весах. (С)
Энергосбережение: если весы не используются, они автоматически
отключаются. (D)
При появлении на дисплее символа
следует заменить батарейки. (E)
Для правильного измерения не используйте весы вблизи приборов с
электромагнитным излучением (например,радиоприемник).
Протирайте весы влажной мягкой тканью. Не используйте
абразивные губки и агрессивные моющие средства.
После использования поставьте весы в сухое место вдали от
источников тепла и солнечного света. Выньте батарейки, если не
будете пользоваться весами длительное время.
Сенсорное управление: достаточно мягкого нажатия на кнопку!
t Elektronska kuhinjska tehtnica.
Kompaktna oblika, ki ne zahteva veliko prostora za shranjevanje.
Pred uporabo postavite tehtnico na ravno in stabilno površino. (A)
Ne tehtajte predmetov, katerih teža presega največjo dovoljeno
obremenitev tehtnice. (B)
Funkcija tare (neto teže). (C)
Varčevanje z energijo: tehtnica se samodejno izklopi, ko postane neaktivna. (D)
Zamenjajte baterije, ko se na zaslonu pojavi simbol . (E)
Če želite, da bodo meritve natančne, tehtnice ne postavljajte v neposredno
bližino kakršnih koli aparatov, ki povzročajo elektromagnetne motnje,
npr. radijski sprejemnik. Tehtnico čistite z navlaženo mehko krpo, ne
uporabljajte abrazivnih krp ali agresivnih čisti. Č aparata dlje časa ne boste
uporabljali, odstranite baterije. Po uporabi shranite aparat v čistem in
suhem prostoru, kjer bo ločen od virov toplote in zaščiten pred neposredno
sončno svetlobo.
s Elektronická kuchynská váha.
Kompaktný dizajn, zaberá málo miesta.
Pred použitím postavte váhu na rovný a stabilný povrch. (A)
Nevážte predmety, ktoré prekračujú maximálny limit váhy. (B)
Funkcia kalibrácie (čistej hmotnosti). (C)
Úspora energie: váha sa automaticky vypne v prípade nečinnosti. (D)
Batérie vymeňte, keď sa na displeji zobrazí symbol . (E)
Pre presné meranie nepoužívajte váhu v tesnej blízkosti žiadneho
zariadenia, ktoré spôsobuje elektromagnetické rušenie: tj. napríklad rádia.
Váhu vyčistite mäkkou vlhkou handričkou, nepoužívajte drsné handričky
ani agresívne čistiace prostriedky. Pokiaľ váhu dlhší čas nepoužívate,
vyberte z nej batérie. Po použití výhu uložte na suché čisté miesto mimo
dosah zdrojov tepla a priameho slnečného žiarenia.
u Електронні кухонні ваги.
Компактний дизайн, мінімум місця при зберіганні.
Перед використанням переконайтеся, що ваги розташовані на рівній
і стійкій поверхні. (A)
Не зважуйте об’єктів, які перевищують максимальне припустиме
завантаження. (B)
Функція тарування (ваги нетто). (C)
Енергозбереження: ваги автоматично вимкнуться після простою. (D)
Замініть батарейки, коли на дисплеї відобразиться символ . (E)
Для точного вимірювання не використовуйте ваги в безпосередній
близькості до приладів, які створюють електромагнітні завади,
наприклад, радіо. Очищуйте ваги м’якою вологою тканиною, не
користуйтеся абразивними ганчірками чи агресивними засобами
для очищення. Виймайте батарейки у разі невикористання приладу
протягом тривалого часу. Після використання зберігайте в сухому
чистому місці, на відстані від джерела тепла та прямого сонячного
світла.
v



(A)
(B)
(C)

(D)
(E) 







d Ce symbole indique QUE cet article doit être jeté séparément des
ordures ménagères. Piles, équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés conformément aux règles environnementales locales
du traitement de ce type de déchets. Cela contribuera à réduire le volume
des déchets, à augmenter le recyclage, à PROTEGER l’environnement.
a Diese speziellen Symbole zeigen an, dass das Produkt separat vom
Hausmüll entsorgt werden soll. Batterien, elektrische und elektronische
Geräte / Zubehör sollten in Übereinstimmung mit den örtlichen
Entsorgungsbestimmungen zurückgeführt werden. Sie können dazu
beitragen, die Abfallmengen zu reduzieren, das Recycling zu erhöhen und
die Umwelt zu schützen.
b This special symbol indicates that the item should be disposed
of separately from household waste. Batteries, electric and electronic
equipment should be recycled in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. This will help reduce the volume of waste,
increase recycling and protect the environment.
c Este símbolo especial indica que el artículo debe eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Las baterías, aparatos, y equipos
electrónicos, deben reciclarse conforme a las regulaciones ambientales
de eliminación de residuos de su localidad. Este gesto ayuda a reducir el
volumen de residuos, aumenta el reciclaje, y protege el medio ambiente.
e Questo simbolo speciale indica che l’articolo deve essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici. Batterie, apparecchiature elettriche ed
elettroniche, devono essere riciclati in conformità con le normative locali
per lo smaltimento dei rifiuti. Potrai contribuire a ridurre il volume dei
rifiuti, aumentare il riciclaggio, a proteggere l’ambiente.
f Dit speciale symbool geeft aan dat dit artikel niet samen met
huishoudelijk afval moet worden weggegooid. Accu’s, elektrische en
elektronische apparatuur moet worden gerecycled in overeenstemming
met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Dit draagt
bij aan het verlagen van de hoeveelheid afval, een verbeterde recycling en
helpt bij het beschermen van het milieu.
g Este símbolo especial indica que o item deve ser deitado fora
separadamente do lixo doméstico. Baterias, equipamentos eléctricos e
electrónicos, devem ser reciclados de acordo com as normas ambientais
locais para a eliminação de resíduos. Vai ajudar a reduzir o volume de
resíduos, aumentar a reciclagem, proteger o meio ambiente.
h Acest simbol special indică faptul că articolul trebuie eliminat separat
de reziduurile menajere. Bateriile, echipamentul electric și electronic
trebuie reciclate în conformitate cu regulamentele de mediu privind
eliminarea deșeurilor. Aceasta va ajuta la reducerea volumului de deșeuri,
intensificând reciclarea și protejând mediul.
j Αυτό το ειδικό σύμβολο δείχνει ότι τα είδη θα πρέπει να απορρίπτονται
ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Μπαταρίες, ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές, θα πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με τους
τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς για την απόρριψη αποβλήτων.
Θα βοηθήσει στη μείωση του όγκου των αποβλήτων, την αύξηση της
ανακύκλωσης, την προστασία του περιβάλλοντος.
k
A speciális szimbólumok a termékeken megmutatják, hogy mit kell
külön kezelni a háztartási hulladéktól. Elemeket, elektromos és elektronikus
termékeket az újrahasznosítás miatt a törvényeknek megfelelően kell
kezelni. Ez segít abban, hogy lecsökkentse a hulladék méretét, megnővelje
az újrahasznosítható hulladékok számát, védje a környezetet.
l Bu özel işaret, üzerinde bulunduğu cismin ev atıklarından ayrı bir
şekilde atılması gerektiğini belirtir. Piller, elektrik ve elektronik aletler
atık bertarafı konusundaki yerel çevresel uygulamalara uygun olarak geri
dönüştürülmelidir. Atık miktarını azaltıp geri dönüşümü artırmaya ve
çevreyi korumaya yardımcı olursunuz.
m Този специален символ показва, че този продукт трябва да се
изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Батериите, електрическото
и електронното оборудване трябва да бъдат изхвърляни в
съответствие с местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Това
ще помогне за намаляване на обема на отпадъците, увеличаване на
рециклирането и опазването на околната среда.
n Tento symbol označuje, že tento předmět byste měli zlikvidovat mimo
domácí odpad. Baterie, elektrické a elektronické vybavení byste měli
recyklovat v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí
pro likvidaci odpadu. To pomůže snížit objem odpadu, zvýšit objem
recyklovaného materiálu a ochránit životní prostředí.
o Ovaj poseban simbol ukazuje da se ne proizvod smije zbrinuti zajedno
s kućanskim otpadom. Baterije, električna i elektronička oprema trebaju
se reciklirati sukladno lokalnim pravilnicima za zaštitu okoliša kojima se
propisuje zbrinjavanje otpada. Tako se smanjuje količina otpada, povećava
količina recikliranog otpada i šiti okoliš.
p Ten specjalny symbol oznacza, że dany artykuł należy wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Baterie, sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy recyklować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów. Pomoże to zmniejszyć ilość odpadów, zwiększyć recykling oraz
wspomóc ochronę środowiska.
q Posebnim simbolom ukazuje se da ovaj proizvod treba da se odlaže
odvojeno od otpada iz domaćinstva. Baterije, električnu i elektronsku
opremu potrebno je reciklovati u skladu sa lokalnim propisima o zaštiti
životne sredine koji se odnose na odlaganje otpada. Time se doprinosi
smanjenju otpada, povećanju reciklaže i zaštiti životne sredine.
r
Этот специальный символ обозначает, что данное изделие подлежит
утилизации отдельно от бытовых отходов. Батарейки, электрическое
и электронное оборудование подлежит переработке в соответствии с
местными нормативными актами в отношении утилизации отходов. Вы
можете внести свой вклад в сокращение объемов отходов, увеличение
переработки и защиту окружающей среды.
t Ta posebni simbol pomeni, da je treba izdelek zavreči ločeno od
gospodinjskih odpadkov. Baterije ter električno in elektronsko opremo je
treba reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o odlaganju
odpadkov. To pripomore k zmanjševanju količine odpadkov, povečevanju
deleža njihove ponovne uporabe in k varovanju okolja.
s Tento špeciálny symbol znamená, že tovar je treba zlikvidovať
oddelene od domáceho odpadu. Batérie, elektrické a elektronické
zariadenia je treba recyklovať v súlade s miestnymi predpismi na ochranu
životného prostredia o likvidácii odpadu. Tým pomôžete obmedziť objem
odpadov, posilniť recykláciu a chrániť životné prostredie.
u Цей спеціальний символ означає, що виріб слід утилізувати
окремо від побутових відходів. Батарейки, електричне й електронне
обладнання слід переробляти відповідно до місцевих норм з
охорони довкілля, які стосуються побутових відходів. Це сприятиме
зменшенню обсягу відходів і збільшенню обсягу їх переробки, а також
захисту довкілля.
v







Product specificaties

Merk: Metaltex
Categorie: Keukenweegschaal
Model: Mina

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Metaltex Mina stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenweegschaal Metaltex

Metaltex

Metaltex Mina Handleiding

7 Augustus 2023

Handleiding Keukenweegschaal

Nieuwste handleidingen voor Keukenweegschaal