Lasko M18950 Handleiding

Lasko Ventilator M18950

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko M18950 (4 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
TIMER
POWER
OSC
SPEED
MANTENIMIENTOPara reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Asegúrese de usar un paño suave humedecido con un limpiador templado. Evite usar gasolina, bencina,
solventes, limpiadores concentrados, etc. Esto dañará el material. Remueva todo resido del limpiador y déjelo
secar completamente antes de reensamblar el Ventilador.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros
limpiadores duros.
Rev. B 3/17 8 2084896
MODELO M18950
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACN: Los cojinetes de precisión se sellan permanentemente en la fábrica, y no requieren más lubricación.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecogicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.co
18" WALLMOUNT OSCILLATING FAN
with REMOTE CONTROL
MODEL M18950
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
Rev. B 3/17 12084896
Después de limpiar el Ventilador según las recomendaciones anteriores, todas las protecciones
y cubiertas DEBEN SER vueltas a colocar antes de su uso. El no hacerlo podría resultar en
graves lesiones personales.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros
de reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m.
hora del Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el
tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.
laskoproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, LLC (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta
que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Lasko, a opción propia, reparao reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por
el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de
compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus
siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en
el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko
para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O
TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO
CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II)
REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER
DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por
consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también
podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
Register Your Product Today
www.laskoproducts.com/product-registration
You will benefit from:
- efficient and enhanced support
- future product updates
scan with a smart phone
CONTROL REMOTO
1. Instale la baterías (no incluidas) como mostrado. La batería
es el tipo “AAA”.
2. El Botón Alimentación del Control Remoto está identificado
como ( ).
3. Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden
realizarse de igual forma con los Controles Manuales.
4. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).
5. No se deshága de baterías en el fuego. baterías pueden
estallar o pueden salirse.
6. Limpie los contactos de las baterías y de los dispositivos
antes de instalar las baterías.
7. Cuando no utilice el control remoto por un período largo
de tiempo retire las baterías.
Botón
Alimentación
Botón
Velocidad
Oscilación
Botón
Botón
Función de
Temporizador
AAA
Baterías
Rev. B 3/17 2 2084896 Rev. B 3/17 7 2084896
MODELO M18950
MOTOR
TUERCA DE
PLÁSTICO
HÉLICE
TAPA DE
VENTILADOR
REJILLA
TRASERA
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Ventilador de la bolsa plástica y la caja. Arme la unidad siguiendo
estas instrucciones.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.
3. Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado. Los
tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un gravepeligro de
incendio; si está cubierto por una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.
1. Encienda el ventilador al presionar el botón de Encender ( ).
2. VELOCIDAD: Presione el botón de Velocidad del ventilador ( ) hasta la configuración de velocidad deseada.
Cada vez que se presiona el botón de Velocidad del ventilador, cambiará la velocidad de alta, media y baja.
3. OSCILACION: Presione el botón de Oscilación ( ) para iniciar y detener la función de oscilación.
4. TEMPORIZADOR: La función del temporizador permite a la unidad configurarse para operar durante un período
de 1 hora a 7 horas. Presione el botón del Temporizador ( ) en el control remoto para fijar la duración deseada.
Después de alcanzar las 7 horas, al presionar el botón del temporizador una vez s se reiniciará el ventilador
a una operación continua. Se encenderán las luces frontales de la unidad de acuerdo a la duración que se fije
en el ventilador.
5. Para apagar el ventilador, presione el botón de Encender ( ).
6. Después de apagar el ventilador, desconecte la unidad del tomacorriente eléctrico.
INSTALACIÓN
1. Coloque un perno prisionero detrás de la pared. Si no puede encontrar un perno prisionero, usted
podrá encontrar tipos especiales de pernos de anclaje en su ferretería local.
2. Fije la Placa de Montaje a la pared con los Tornillos que vienen incluidos (Tornillos para Madera #8 X
1 1/4"). Procure que la brida apunte hacia arriba.
3. El Ventilador ahora está listo para ser colgado en la Placa de Montaje.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR PERSONAL INJURY, ALWAYS
FOLLOW THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS:
DO NOT use this fan to ventilate areas where flammable liquids or vapors are used, stored or are present, including paints,
gasoline, varnishes, floor refinishing products or solvents. ALWAYS read and follow all warnings and instructions on the con-
tainers for these products!
ALWAYS be sure the plug fits tightly into the outlet. When plugs fit loosely into outlets, they may slip partially out of the outlet
and create a poor connection. This may cause outlets to overheat and create a potential fire hazard. Outlets in this condition
should be replaced by a qualified electrician.
ALWAYS unplug the power cord when servicing, cleaning or moving the Fan. DO NOT use the ON/OFF switch as the sole means
of disconnecting power. NEVER leave children unattended when the Fan is on or plugged in. ALWAYS turn off and unplug the Fan
when not in use.
BE CERTAIN that the power source for the Fan is 120V AC. DO NOT plug the Fan into 240V or other power source.
The Blue Plug™ on your Lasko fan is a safety feature. It contains a non-replaceable safety device (fuse) that should not be removed
or tampered with. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, attempt to remove, replace, repair or tamper DO NOT
with the originally supplied plug. If the Fan has stopped functioning, it may be due to the safety device incorporated in this plug.
The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
DO NOT USE A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELEC-
TRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
AVOID the use of extension cords, power strips, power taps, outlet style air fresheners or other cord connected device, as these
devices may overheat and cause a fire hazard.
route power cord under rugs, carpets, runners or furniture. This may damage the cord or cause it to overheat creating a fire DO NOT
hazard.
ALWAYS place the Fan on a stable, flat, level surface while in operation to prevent the Fan from overturning.
NEVER insert or allow fingers or objects to enter grill openings while Fan is in operation or injury and/or damage to the Fan may occur.
block, cover or obstruct air flow to or from the fan while in operation.DO NOT
use this Fan outdoors or near water or wet locations such as a bath tub, pool or hot tub. Use of this Fan in a wet location DO NOT
may create a shock hazard.
run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture DO NOT
or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
use a single extension cord to operate more than one Fan or other electrical device.NEVER
use this Fan if it has been damaged or is not functioning properly. DO NOT
•Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Fan. If this occurs,
move the Fan to another location.
•Keep Fan remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Fan.
THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).This Fan is not suitable for use in agricultural
facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article
547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for agricultural buildings.
THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).This Fan is not suitable for use in hazardous
locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for hazardous locations.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu-
lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient
or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the
user’s authority to operate this equipment.
CAUTION
FRENTE
TRASERA
ENSAMBLADO
1. Inclinar la Cabeza del Ventilador hacia atrás. Coloque la REJILLA TRASERA en el MOTOR.
2. Alinear la lengüeta de la Rejilla Trasera con la ranura enla parte superior de la cubierta delantera del MOTOR.
3. Asiente la REJILLA y sujetela con la TUERCA DE PLÁSTICO. HACIA LA DERECHA.
4. Deslice la HÉLICE en el EJE del MOTOR. (Alinear la Ranura Del Cubo de la TAPA con el Pasador del Eje del Motor.)
5. Para asegurar la PALETA, enroscarla hasta que quede apretada en el CUBO DE LA TAPA haciéndola girar HACIA
LA IZUIERDA.
6. Con la Cabeza del Ventilador inclinada hacia atrás y centrada, alinear el ADORNO de tal manera que la divisa
quede horizontal. Insertar la parte inferior de la REJILLA DELANTERA dentro de la REJILLA TRASERA. La proyec-
ción de la parte inferior de la REJILLA TRASERA debe quedar entre dos Alambres de la parte delantera. Cerrar
apretando la parte delantera contra la parte trasera empezando en la parte superior y continuar cerrando hacia
abajo ambos lados. NO NECESITO EL GANCHOS DE LA REJILLA PARA ENSAMBLE.
Ranura
del Cubo
Pasador
Rev. B 3/17 6 2084896 Rev. B 3/17 3 2084896
MODEL M18950
MOTOR
REAR GRILL
PLASTIC
NUT
BLADE
PIN
GROOVE
INSTALLATION
1. Locate a stud behind wall. If stud cannot be found, special types of mounting anchors are available
at your hardware store.
2. Secure Mounting Plate to wall with Screws supplied (#8 X 1 1/4" Wood Screws). Make sure flange is
pointing up.
3. Fan is now ready to hang on Mounting Plate.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y
precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
NO utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inflam-
ables, incluidos pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las
advertencias e instrucciones descritas en los envases de estos productos!
SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente,
pueden deslizarse un poco y crear una mala conexión. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un
riesgo de incendio potencial. Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición.
SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el interruptor
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los nos sin super-
visión cuando el ventilador esté encendido o conectado. apague y desenchufe el ventilador cuando no esté en uso. SIEMPRE
ASEGURESE que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 Vca . NO enchufe el ventilador en una fuente de energía
de 240 Vca ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El en su ventilador Lasko es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplaz-Blue Plug™
able (fusible) que no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones,
NO remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el ventilador no funciona adecuada-
mente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe.
El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del
mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared
de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
NO UTILICE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
PRECAUCIÓN
EVITE el uso de cables de extensión, enchufes ltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables, p3-ya que
estos dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio.
NO coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se
sobrecaliente y originar un riesgo de incendio
SIEMPRE colocar el ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga.
NUNCA inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la parrilla del ventilador mientras este esté en funciona-
miento, p3-ya que el ventilador puede dañarse o malograrse.
NO bloquee, cubra ni obstruya el flujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento.
NO utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este
ventilador en un lugar húmedo puede provocar una descarga eléctrica.
NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente de-
bajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tfico de la habitacn, donde las personas no se tropiecen con éste.
NUNCA use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico.
NO use este ventilador si es que se p3-ha dañado o si no funcione adecuadamente.
•Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.
•Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.
ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARCULO 547-7 (2008) DEL NEC.Este ventilador no es
adecuado para su uso en instalaciones agcolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están
encerrados. Consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o
estatales aplicables, relacionados con los requerimientos ectricos para las instalaciones de agricultura.
ESTE ARTEFACTO NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 DEL NATIONAL ELECTRICAL CODE (Código Eléctrico
Nacional) 2008. Este ventilador no es adecuado para uso en lugares peligrosos. Consulte el Artículo 500 del digo Eléctrico
Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS O NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS
ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS.
AVISO: Este equipo p3-ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de
la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garana de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separacn entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo
en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado
de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la aprobacn del fabricante pu-
eden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SPINNER
FRONT GRILL
OPERATION
1. Carefully remove the Fan from the plastic bag and the carton. Assemble unit per these instructions.
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
3. After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the re-
ceptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition
may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard
is even greater.
1. Turn the Fan on by pressing the Power Button ( ).
2. SPEEDS: Press the Fan Speed Button ( ) to desired speed setting. Each time the Fan Speed Button is pressed,
the speed will change from High, Medium and Low.
3. OSCILLATION: Press the (Oscillation Button ) to start and stop the oscillation function.
4. TIMER: The timer function allows the unit to be set to operate for a length of time from 1 hour to 7 hours. Press the
Timer Button ( ) on the Remote Control to set the length of time desired. After reaching 7 hours, pressing the timer
button once more will reset the Fan to continuous running. The lights on the front of the unit will light up appropriately
with the length of time that the Fan is set for.
5. To turn the Fan OFF, press the Power Button ( ).
6. After turning the Fan off, unplug the unit from the electrical outlet.
ASSEMBLY
1. Tilt FAN HEAD back. Put REAR GRILL on MOTOR.
2. Align tab of Plastic REAR GRILL with groove on top of front MOTOR cover.
3. Fully seat REAR GRILL and secure with PLASTIC NUT turning CLOCKWISE.
4. Slide BLADE onto MOTOR SHAFT. (Align groove on blade hub with pin on motor shaft.)
5. To secure BLADE, screw SPINNER onto SHAFT COUNTER CLOCKWISE until tight on BLADE hub.
6. With Fan Head tilted back and centered, align ORNAMENT of FRONT GRILL so it is horizontal. Insert
bottom of FRONT GRILL into REAR GRILL. TAB at the bottom of REAR GRILL should be between two
SPOKES of FRONT GRILL. Snap FRONT into REAR beginning at the top and working down both sides.
NO GRILL CLIPS ARE NEEDED FOR ASSEMBLY.


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Ventilator
Model: M18950

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko M18950 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Lasko

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator