Lasko D12900 Handleiding

Lasko Ventilator D12900

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko D12900 (4 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
New 9/11 8 2084232
12" TABLE FAN
MODEL D12900
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
New 9/11 12084232
Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del
tomacorriente eléctrico.
VELOCIDAD: Ajuste la
velocidad del ventila-
dor con el Control De
Velocidad de la base.
(Figura 9)
3 – Velocidad Alta
2 – Velocidad Mediana
1 – Velocidad Baja
INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de
Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por toda
habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuación para
graduar propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador.
1. Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del
Cuello del Ventilador.
2. Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.
3. Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que
quede en la posición deseada.
OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la
caja del motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva
de un lugar hacia otro. (Figuras 7 y 8)
Hacia Arriba:
Estacionario Hacia Adelante: Oscilar
Figura 7 Figura 8
FUNCIONAMIENTO
Control de
Velocidad
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de
mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte
a nuestro equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes
a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas
instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados
permanentemente de por vida.
MANTENIMIENTO
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de
trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Las parrillas desmontadas se pueden sumergir
para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga
templados todas las otras partes con tela suave
humedecida con agua y detergente templado sólo.
SEQUE TODO DESPIDE COMPLETAMENTE ANTES
DE VOLVER A MONTAR. Después que cualquier
conservación o atender a, vuelven a montar
completamente la unidad como descrito en este
manual de la instrucción antes de conectar de nuevo
a la alimentación.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como
gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros
limpiadores duros.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio,
por favor obedezca las siguientes instrucciones.
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de
reparación y repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del
Este. Por favor tenga disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección)
www.laskoproducts.com
Figura 9
Register Your Product Today
www.laskoproducts.com/registration
You will benefit from:
- efficient and enhanced support
- future product updates
scan with a smart phone
New 9/11 2 2084232 New 9/11 7 2084232
1. Inserte la parte delantera del Asamblaje Del Motor hacia la parte
delantera de la . Empuje asi atras en el Base Asamblaje del Mo-
tor (Figura 1) y acomodelo completamente en su posicion.
4. Asiente la Rejilla Trasera Tuerca De Plástico y sujetela con la
HACIA LA DERECHA. (Figura 4)
5. Deslice la Hélice en el eje del motor. (Alinear la (Figura 5) Ranura
Del Cubo de la tapa con el Pasador del eje del motor. Figura 5A)
6. Para asegurar la , enroscarla hasta que quede Helice
apretada en el Cubo de la Tapa haciéndola girar
Hacia la Izuierda.
Asamblaje
Del Motor
Base
Figura 1
Figura 5
2. Alinear la leneta de la Rejilla Trasera con la ranura en la parte
superior de la cubierta delantera del . Motor (Figura 2)
3. Inclinar la cabeza del ventilador hacia atrás. Coloque la Re-
jilla Trasera en el Motor. (La marca UP indica la parte superior.)
(Figura 3)
Figura 6
Figura 3
Figura 2
ARMADO
Motor
Rejilla Trasera
Motor
Rejilla Trasera
Figura 4
Tuerca De
Plástico
1. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las
patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles.
La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o
dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de
muebles, incluyendo superficies y pisos de madera.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los
tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con un leve
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podrían sobrecalentarse y representar
un grave peligro de incendio; si está cubierto por una
cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.
FUNCIONAMIENTO
MODEL 5132
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING
OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE
LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres NOT
where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
9. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an exten-
sion cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. use a single NEVER
extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord
reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.
10. NEVER operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
11. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire,
or damage the Fan. To reduce the risk of fire, block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.DO NOT
12. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
13. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water conNEVER -
tainer. use Fan where flammable liquids are used or stored.NEVER
14. use Fan outdoors. NEVER
15. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical require-
ments for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
16. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRE-
MENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully
insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. This plug is a safety feature. It contains a safety
device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged. To reduce the
risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace, repair or tamper with the originally
supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety device incorporated in this
plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the plug warning label
is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.
Rejilla Trasera
7. Con la Cabeza del Ventilador inclinada hacia atrás y centrada,
alinear el Adorno de tal manera que la divisa quede horizontal.
Insertar la parte inferior de la Rejilla Delantera dentro de la Rejilla
Trasera. La proyección de la parte inferior de la Rejilla Trasera
debe quedar entre dos Alambres de la parte delantera. Cerrar
apretando la parte delantera contra la parte trasera empezando
en la parte superior y continuar cerrando hacia abajo ambos
lados. NO NECESITO EL GANCHOS DE LA REJILLA PARA
ENSAMBLE. (Figura 6)
Helice
Tapa de
Ventilador
Figura 5
Figura 5A
Pasador
R a n u r a
Del Cubo
New 9/11 6 2084232 New 9/11 3 2084232
1. Insert front of into front of . Push back Motor Assembly Base
on and fully seat into position. Motor Assembly (Figure 1)
5. Slide Blade Groove onto motor shaft. (Align (Figure 5) on blade
hub with on motor shaft. )Pin Figure 5A
6. To secure , screw onto Shaft Counter Blade Spinner
Clockwise until tight on Blade hub.
4. Fully seat Rear Grill Plastic Nut and secure with turning
CLOCKWISE. (Figure 4)
Figure 6
2. Align tab of Rear Grill with groove on top of front Motor
cover. (Figure 2)
3. Tilt fan head back. Put on . Rear Grill Motor (Figure 3)
Figure 4
Plastic Nut
Rear Grill
Blade
Figure 5
ASSEMBLY
Motor
Rear Grill
Figure 3
Figure 2
Motor
Rear Grill
Motor
Assembly
Base
Figure 1
Pin
Groove
1. Place the Fan on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood
surfaces, and/or hardwood floors.
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle with
only the slight movement of the attached cord. Re-
ceptacles in this condition may overheat and pose a
serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,
the fire hazard is even greater.
OPERATION
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones sicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas NO
de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico. NO
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños
pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA
DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si
debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable s corto posible y garantizando que esté
autorizado por UL (Underwriters Laboratories). use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. NUNCA
No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de
sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría
crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas
de funcionamiento. No hay partes que los usuarios puedan reparar.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, p3-ya que esto podría
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, bloquee ni altere el Ventilador NO
de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad
de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el
mismo. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. No cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o
artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente debajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente
lejos del tráfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.
13. Este Ventilador no esdestinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer
dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.NUNCA
14. use el Ventilador al aire libre. NUNCA
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD NO USE ESTE
VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe
con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NOT intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO
retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al
dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llama 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST.
Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
7. With Fan Head tilted back and centered, align Ornament of Front
Grill so it is horizontal. Insert bottom of Front Grill into Rear Grill.
Tab at the bottom of Rear Grill should be between two Spokes
of Front Grill. Snap Front into Rear beginning at the top and
working down both sides. NO GRILL CLIPS ARE NEEDED FOR
ASSEMBLY. (Figure 6)
Figure 5
Figure 5A
Spinner


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Ventilator
Model: D12900
Kleur van het product: Wit
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 362 mm
Diepte: 292 mm
Hoogte: 470 mm
Aantal snelheden: 3
Plaatsing: Tafel
Certificering: E.T.L.
Afmetingen (B x D x H): 362 x 292 x 470 mm
Ventilator diameter: 305 mm
Auto oscillatie: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko D12900 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Lasko

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator