Lasko 2027 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko 2027 (4 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
New 9/11 8 2084236
12" PERFORMANCE TABLE FAN
MODEL 2022 WHITE - 2027 BLACK
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
New 9/11 12084236
Después de apagar el Ventilador, desconecte la unidad del
tomacorriente eléctrico.
VELOCIDAD: Controle
velocidad de ventilador
con Perilla de Velocidad.
(Figura 7)
3 – Velocidad Alta
2 – Velocidad Mediana
1 – Velocidad Baja
INCLINACION: Este Ventilador está equipado de Cabeza de
Ventilador de ángulo múltiple para la Circulación del aire por toda
habitación o cuarto. Siga lo que se indica a continuacn para graduar
propiamente el "ángulo de inclinación" del Ventilador. (Figura 4)
1. Ponga una mano sobre el soporte exactamente por debajo del
Cuello del Ventilador.
2. Ponga la otra mano sobre la parte superior del Ventilador.
3. Empuje o hale suavemente la Cabeza del Ventilador hasta que
quede en la posición deseada.
OSCILACION: Empuje la perilla ubicada en la parte superior de la
caja del motor para hacer que la cabeza del Ventilador se mueva
de un lugar hacia otro. (Figuras 5 y 6)
Hacia Arriba:
Estacionario Hacia Adelante: Oscilar
Figura 5 Figura 6
FUNCIONAMIENTO
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de
mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte
a nuestro equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes
a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas
instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
LUBRICACION: Los rodamientos estan lubricados
permanentemente de por vida.
MANTENIMIENTO
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de
trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Las parrillas desmontadas se pueden sumergir
para ser limpiadas con un detergente y agua.enjuga
templados todas las otras partes con tela suave
humedecida con agua y detergente templado sólo.
SEQUE TODO DESPIDE COMPLETAMENTE ANTES
DE VOLVER A MONTAR. Desps que cualquier
conservación o atender a, vuelven a montar
completamente la unidad como descrito en este
manual de la instrucción antes de conectar de nuevo
a la alimentación.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como
gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros
limpiadores duros.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio,
por favor obedezca las siguientes instrucciones.
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección)
www.laskoproducts.com
Figura 7 Register Your Product Today
www.laskoproducts.com/registration
You will benefit from:
- efficient and enhanced support
- future product updates
scan with a smart phone
Control de
Velocidad
1. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las
patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles.
La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o
dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de
muebles, incluyendo superficies y pisos de madera.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los
tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con un leve
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podrían sobrecalentarse y representar
un grave peligro de incendio; si está cubierto por una
cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.
New 9/11 2 2084236 New 9/11 7 2084236
1. Conecte la base - desenrosque la tuerca del módulo en el
sentido contrario a las agujas del reloj, introduzca el conjunto
de cables a través del orificio de la base. Asegúrese de alinear
la llave en la Base de apoyo con la muesca de localización en
el módulo. Inserte el módulo en el agujero en la base. Pase el
conjunto de cables a través de la tuerca del módulo y enrosque
la tuerca en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede
apretada. (Figura 1).
4. Apriete con la tuerca de protección en EL SENTIDO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ.
5. Deslice el aspa en el eje del motor. Alinee la ranura en el cubo
del aspa con pasador en el eje del motor. Figura 3A)
6. Para fijar el aspa, atornille la pieza giratoria en el eje
en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que quede fija en el cubo del aspa.
Figura 1
2. Hale suavemente cualquier exceso del conjunto de cables y
colóquelo en el Canal de localización de los cables. (Figura 2)
3. Incline la parte superior del ventilador hacia atrás. Coloque la
rejilla trasera sobre el motor con la flecha apuntando hacia
arriba. (Figura 3)
Figura 4
Parrilla
Delantera
ARMADO
FUNCIONAMIENTO
MODEL 5132
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
1. Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons.
4. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.
5. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING
OR MOVING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE
LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.
6. This Fan must be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres NOT
where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.
7. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
8. Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
9. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an exten-
sion cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. use a single NEVER
extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord
reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.
10. operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in anyNEVER
manner.
11. NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire,
or damage the Fan. To reduce the risk of fire, block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.DO NOT
12. Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
13. This Fan is not intended for use in wet or damp locations. locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water conNEVER -
tainer. use Fan where flammable liquids are used or stored.NEVER
14. use Fan outdoors. NEVER
15. This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical require-
ments for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
16. This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or
local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRE-
MENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully
insert. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
This plug is a safety feature. It contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product
if the attachment plug is damaged. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT
remove, replace, repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it
may be due to the safety device incorporated in this plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00
a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a
replacement label.
7. Con la cabeza del ventilador inclinada hacia atrás y centrada,
alinee el ornamento de la rejilla delantera para que quede
horizontal. Inserte la parte inferior de la rejilla delantera en la
rejilla trasera. La pestaña en la parte inferior de la rejilla trasera
debe estar entre dos radios de la rejilla delantera. Ajuste la
parte delantera a la trasera desde la parte superior y trabaje
a ambos lados. NO SE NECESITAN SUJETADORES PARA LA
REJILLA PARA EL ENSAMBLAJE. (Figura 4)
Rejilla Trasera
Módulo
Tuerca del
módulo
Conjunto de
Cables Llave
Muesca de
localización
Base de apoyo
Figura 2
Conjunto de
Cables
Motor
Rejilla Trasera
Figura 3
Figura 3A
Pasador
Ranura
del Cubo
Guardia
Tuerca Hoja
Hilandero
Orificio de
colocación
del cable
Inclinacion
New 9/11 6 2084236 New 9/11 3 2084236
1. Attach base - unscrew Pod Nut counter clockwise, insert
cordset through hole of base. Make certain to align the Key on
the Support Base with the Locating Notch on the Pod. Insert Pod
into hole in base. Thread cordset through Pod Nut and screw
Pod Nut clockwise until hand tight. (Figure 1) 5. Slide Blade Groove onto motor shaft. (Align on blade hub with
Pin Figure 3A on motor shaft. )
6. To secure Blade, screw onto Shaft Spinner
Counter Clockwise until tight on Blade hub.
4. Tighten with Guard Nut turning CLOCKWISE.
Figure 4
Front Grill
Rear Grill
2. Gently pull any excess slack of the Cordset and place it in the
Wire Locating Trough. (Figure 2)
3. Tilt fan head back. Put Rear Grill on Motor with arrow pointing
upward. (Figure 3)
ASSEMBLY
Figure 2
Pod
Figure 1
1. Place the Fan on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick
to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a
residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces,
and/or hardwood floors.
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and pose
a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,
the fire hazard is even greater.
OPERATION
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque ectrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas NO
de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico. NO
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños
pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA
DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si
debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable s corto posible y garantizando que esté
autorizado por UL (Underwriters Laboratories). use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. NUNCA
No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de
sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría
crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas
de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, p3-ya que esto podría
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, bloquee ni altere el Ventilador NO
de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad
de que el Ventilador Ventilador se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador o los demás objetos no queden
sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas
o artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitacn, donde las personas no se tropiecen
con éste.
13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. NUNCA coloque un Ventilador donde pueda caer
dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.NUNCA
14. use el Ventilador al aire libre. NUNCA
15. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
16. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD NO USE ESTE
VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
Pod Nut
7. With Fan Head tilted back and centered, align Ornament of
Front Grill so it is horizontal. Insert bottom of Front Grill into
Rear Grill. Tab at the bottom of Rear Grill should be between
two Spokes of Front Grill. Snap Front into Rear beginning
at the top and working down both sides. NO GRILL CLIPS
ARE NEEDED FOR ASSEMBLY. (Figure 4)
Cordset
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe
con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún
así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no deberá ser removido. Descontinúe el uso del producto si el enchufe esta dañado. NO
retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al
dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Llama 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST.
Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.
Cordset
Motor
Rear Grill
Figure 3
Figure 3A
Pin
Groove
Guard Nut Blade
Spinner
Key
Locating
Notch
Support Base
Wire Locating
Trough
Tilting


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Ventilator
Model: 2027

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko 2027 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Lasko

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator