La Crosse WS9009 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor La Crosse WS9009 (2 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TEMPERATURSTATION
Betriebsanleitung
MERKMALE:
•
Temperaturanzeige in Celsius (°C).
•
Raum- und AuĂźentemperaturanzeige mit Speicherung der Minimal-
und Maximalwerte.
•
Alle gespeicherten Minimal- und Maximalwerte können zurückgesetzt
werden.
•
Batterietiefstandsanzeige.
•
Drahtlose FernĂĽbertragung der Messwerte per 868 MHz-Signal.
•
Empfang der AuĂźensignale in Intervallen zu 27,5 Sekunden.
•
Tischaufstellung oder Wandmontage.
GRUNDEINSTELLUNG:
1. Legen Sie zuerst die Batterien in den AuĂźentemperatursender ein (2 x
AAA, IEC LR3, 1.5V).
2. Legen Sie innerhalb einer Zeitspanne von 1 Minute nach Aktivierung
des AuĂźensenders die Batterien in die Temperaturstation ein (2 x AA,
IEC LR6, 1.5V). Sind allle Batterien eingelegt, so werden alle
Segmente des LCD-Bildschirms kurz sichtbar. Im Anschluss kommt
die Raumtemperatur zur Anzeige.
3. Es sollten jetzt die AuĂźentemperatur und das Signalempfangssymbol
auf der T auf dem LCD-Bildschirm emperaturstation angezeigt werden.
Ist dies nicht innerhalb von 1 Minute der Fall, so mĂĽssen die Batterien
aus beiden Geräteteilen entnommen werden und eine neuerliche
Grundeinstellung ab Schritt 1 ist vorzunehmen.
4. Zur Sicherstellung eines ausreichenden Signalempfangs sollte unter
guten Bedingungen allerdings die Entfernung zwischen den
endgĂĽltigen Montageorten von Temperaturstation und AuĂźensender
nicht mehr als 80 Meter betragen.
FUNTIONSTASTEN:
IN/ OUT-Taste
•
Zur Umschaltung zwischen der Raum- und AuĂźentemperaturanzeige,
um in den oberen oder unteren Display.
MIN/ MAX-Taste
•
Zur Umschaltung zwischen der Anzeige der gespeicherten minimalen
und maximalen Raum- und AuĂźentemperaturdaten.
•
DrĂĽcken und Halten zur RĂĽckstellung der gespeicherten minimalen
und maximalen Raum-und Aussentemperatur.
ANZEIGE DER RAUM- UND AUSSENTEMPERATUR UND DER
GESPEICHERTEN MINIMALEN UND MAXIMALEN RAUM- UND
AUSSENTEMPERATUR:
1. DrĂĽcken Sie die MIN/ MAX-Taste zur Anzeige des gespeicherten
minimalen Temperaturwerts.
2. DrĂĽcken Sie erneut die MIN/ MAX-Taste zur Anzeige maximalen
Speicherwerts.
3. DrĂĽcken Sie ein weiteres Mal die MIN/ MAX-Taste zur RĂĽckkehr zur
Anzeige der aktuellen Raum- und Assentemperatur.
RĂśCKSTELLUNG DER GESPEICHERTEN MINIMALEN UND
MAXIMALEN DATEN AUF DEREN AKTUELLEN WERTE:
DrĂĽcken und halten die MIN/ MAX-Taste fĂĽr etwa 2 Sekunden zur
RĂĽckstellung der gespeicherten minimalen und maximalen Raum- und
Assentemperatur auf die aktuelle Temperaturwerte.
PLATZIERUNG DES AUĂźENTEMPERATURSENDERS:
Der AuĂźensender ist mit einer Konsole ausgerĂĽstet, die mithilfe zweier
mitgelieferter Schrauben an eine Wand montiert werden kann. Wird die
Konsole an der Unterseite des AuĂźensenders fixiert, so kann der
Außensender auch auf jeder ebenen Fläche aufgestellt werden.
Hinweis: Bevor Sie die Konsole der AuĂźensender fest montieren,
platzieren Sie bitte alle Geräteteile an den gewünschten Aufstell- oder
Montageorten und prĂĽfen damit, ob die AuĂźenbereichsdaten korrekt
empfangen werden. Sollte dies nicht der Fall sein, so genĂĽgt in den
meisten Fällen ein geringfügiges Verschieben der Montagestelle für einen
ausreichenden Signalempfang.
TECHNISCHE DATEN:
Temperaturmessbereich:
Innenraum : -9,9°C bis +59,9°C mit 0,1°C Auflösung
(Anzeige “OF.L” außerhalb dieses Bereichs)
Außenbereich: -19,9°C bis +59,9°C mit 0,1°C Auflösung
(Anzeige “OF.L” außerhalb dieses Bereichs)
Sendebereich : bis zu 80 m max. (im Freifeld)
Raumtemperatur-PrĂĽfintervall : alle 27,5 Sekunden
Empfang der AuĂźenbereichsdaten : alle 27,5 Sekunden
Stromversorgung:
Temperaturstation : 2 x 1,5 V-Batterie Typ Mignon AA, IEC LR6
Temperatursender : 2 x 1,5 V-Batterie Typ Micro AAA, IEC, LR3
Batterielebensdauer (Alkali-Batterien empfohlen):
Temperaturstation : etwa 12 Monate
Temperatursender : etwa 12 Monate
Abmessungen (L x B x H)
Temperaturstation : 83 x 29 x 110 mm
Temperatursender : 32,4 x 14,1 x 86,5mm
BATTERIEWECHSEL:
Um optimale Funktion und Genauigkeit zu gewährleisten, wird empfohlen,
die Batterien aller Geräteeinheiten einmal jährlich zu erneuern.
Bitte beteiligen Sie sich am aktiven Umweltschutz und
entsorgen Sie Altbatterien nur bei den hierfĂĽr vorgesehenen
Sammelstellen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS:
•
Elektrischer und elektronischer Abfall enthält gefährliche Substanzen.
Entsorgung von solchem Abfall in der freien Natur oder auf nicht
autorisierten Deponien zerstört die Umwelt in hohem Maße.
•
Bitte kontaktieren Sie Ihre lokalen oder regionalen Verwaltungsstellen
zum Erhalt der Adressen autorisierter Deponien oder Wertstoffhöfe mit
selektiver Abfalltrennung.
•
Alle elektronischen Geräte und Instrumente müssen ab sofort dem
Recycling zugefĂĽhrt werden. Der Anwender wird gebeten, sich aktiv an
Sammlung, Recycling und Wiederverwendung von elektrischem und
elektronischem Abfall zu beteiligen.
•
Die unkontrollierte Entsorgung von solchem Abfall schädigt die
öffentliche Gesundheit und die Qualität der Umwelt. Eine Entsorgung
mit dem generellen RestmĂĽll ist strikt untersagt.
•
Wie auf der Verpackung und auf dem Produkt vermerkt, ist es dem
Benutzer zum eigenen Nutzen im höchsten Maße empfohlen, die
Betriebsanleitung aufmerksam zu lesen.
•
Der Hersteller oder Lieferant ĂĽbernimmt keine Verantwortung fĂĽr
ungenaue Anzeigen oder Konsequenzen, die auf ungenauen
Anzeigen beruhen sollten.
•
Dieses Produkt wurde nur fĂĽr den Hausgebrauch und nur als Indikator
fĂĽr Temperatur und Luftfeuchtigkeit entwickelt.
•
Dieses Produkt darf nicht fĂĽr medizinische Zwecke oder fĂĽr die
Information der Ă–ffentlichkeit verwendet werden.
•
Die technischen Daten dieses Produkts können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
•
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bitte auĂźerhalb des Zugriffs von
Kindern verwenden und aufbewahren.
•
Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf ohne ausdrĂĽckliche schriftliche
Genehmigung des Herstellers reproduziert werden.
TEMPERATURE STATION
Instructions manual
FEATURES
•
Temperature display in degrees Celsius (°C)
•
Indoor and outdoor temperature display with MIN/MAX recording
•
All indoor and outdoor MIN/MAX recordings can be reset
•
Low battery indicator
•
Wireless transmission at 868 MHz
•
Outdoor signal reception intervals at 27.5-second
•
Table standing or wall mounting
SETTING UP:
1. First, insert the batteries into the temperature transmitter. (2 x AAA,
IEC LR3, 1.5V).
2. Immediately after and within 1 minute, insert the batteries into the
Temperature station (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Once the batteries are in
place, all segments of the LCD will light up briefly. Then the indoor
temperature will be display.
3. The outdoor temperature and the signal reception icon should then be
displayed on the Temperature station. If this does not happen after 1
minute, the batteries will need to be removed from both units and reset
from step 1.
4.
In order to ensure sufficient 868 MHz transmission however, this
should under good conditions be a distance no more than 80 meters
between the final position of the Temperature Station and the
transmitter.
FUNCTION KEYS:
IN/OUT key
•
To toggle between the indoor and outdoor temperature to show in the
upper or lower display
MIN/ MAX key
•
To toggle between the MIN/MAX indoor and outdoor temperature
display
•
Press and hold to reset at the MIN/MAX indoor and outdoor
temperature MIN/MAX records
DISPLAY OF INDOOR AND OUTDOOR TEMPERATURE AND
MIN/MAX RECORDS:
1. Press the MIN/MAX key to view the MIN records.
2. Press again the MIN/MAX key to view the MAX records.
3. Press the MIN/MAX once more to return to current indoor and outdoor
temperature.
RESETTING THE MIN/MAX RECORDS:
Press and hold the MIN/MAX key for about 2 seconds to reset the indoor
and outdoor MIN/MAX temperature records to the current temperatures at
the same time.
POSITIONING THE TEMPERATURE TRANSMITTER:
The transmitter is supplied with a holder that may be attached to a wall
with the two screws supplied. The Transmitter can also be position on a
flat surface by securing the stand to the bottom to the transmitter.
Note: Before permanently fixing the transmitter wall base, place all units in
the desired locations to check that the outdoor temperature reading is
receivable. In event that the signal is not received, relocate the
transmitters or move them slightly as this may help the signal reception.
SPECIFICATIONS:
Temperature measuring range:
Indoor : -9.9°C to +59.9°C with 0.1°C resolution
(“OF.L” displayed if outside this range)
Outdoor : -19.9°C to +59.9°C with 0.1°C resolution
(“OF.L” displayed if outside this range)
Transmission range : up to 80 meters max. (open space)
Indoor temperature checking interval : every 27.5 seconds
Outdoor data reception : every 27.5 seconds
Power consumption:
Temperature station : 2 x AA, IEC LR6, 1.5V
Temperature transmitter : 2 x AAA, IEC, LR3 1.5V
Battery life cycle (Alkaline batteries recommended):
Temperature station : Approximately 12 months
Temperature transmitter : Approximately 12 months
Dimensions (L x W x H):
Temperature station : 83 x 29 x 110 mm
Temperature transmitter : 32.4 x 14.1 x 86.5mm
BATTERY CHANGE:
It is recommended to replace the batteries in all units on an
annual basis to ensure optimum accuracy of these units.
Please participate in the preservation of the environment.
Return used batteries to an authorized depot.
LIABILITY DISCLAIMER:
• The electrical and electronic wastes contain hazardous substances.
Disposal of electronic waste in wild country and/or in unauthorized
grounds strongly damages the environment.
• Please contact your local or/and regional authorities to retrieve the
addresses of legal dumping grounds with selective collection.
• All electronic instruments must from now on be recycled. User
shall take an active part in the reuse, recycling and recovery of the
electrical and electronic waste.
• The unrestricted disposal of electronic waste may do harm on
public health and the quality of environment.
• This product must however not be thrown in general rubbish
collection points.
• As stated on the gift box and labeled on the product, reading the
“User manual” is highly recommended for the benefit of the user.
• The manufacturer and supplier cannot accept any responsibility for
any incorrect readings and any consequences that occur should an
inaccurate reading take place.
• This product is not to be used for medical purposes or for public
information.
• The specifications of this product may change without prior notice.
• This product is not a toy. Keep out of the reach of children.
•
No part of this manual may be reproduced without written consent
of the manufacturer
.
STATION DE TEMPÉRATURE
Manuel d’instructions
CARACTERISTIQUES:
•
Températures en degré Celsius (°C)
•
Températures intérieure et extérieure avec MIN/MAX
•
Toutes les données MIN/MAX intérieure et extérieure peuvent être ré-
initialisées
•
Indicateur de piles faibles
•
Transmission sans fil par ondes 868 MHz
•
Transmission des données extérieures toutes les 27.5 secondes
•
S’accroche au mur ou se pose sur une table
MISE EN MARCHE :
1. Commencer par installer les piles dans le capteur de température (2 x
AAA, IEC LR3, 1.5V).
2. Dans la minute qui suit, installer les piles dans la station de
température (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Une fois que les piles sont en
place, tous les segments du LCD s’allument brièvement, à la suite de
quoi la température intérieure s’affichera.
3. La température extérieure et l’icône de réception du signal devraient
s’afficher sur la station de température. Si ceci ne se produit pas dans
la minute qui suit, retirer les piles des deux appareils et recommencer
à partir de l’étape 1.
4. Pour assurer la transmission par ondes 868 MHz, la distance entre la
station de température et le capteur ne doit pas excéder 80m.
TOUCHES DE FONCTION
TOUCHE IN/OUT
•
Pour alterner entre l’affichage de la température extérieure et de la
température intérieure sur l'écran supérieure ou inférieure
TOUCHE MIN/ MAX
•
Pour alterner entre les données de températures intérieure et
extérieure MIN/MAX
•
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser les données de
températures intérieure et extérieure MIN/MAX enregistrées
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INTERIEURE ET
EXTERIEURE ET DES MIN/MAX:
1. Appuyez ensuite sur la touche MIN/MAX pour passer à l’affichage des
températures MIN.
2. Appuyez à nouveau sur la touche MIN/MAX pour passer à l’affichage
des températures MAX.
3. Appuyez encore une fois sur la touche MIN/MAX pour retourner Ă 
l’affichage de la température intérieure et extérieure actuelles.
REINITIALISATION DES DONNEES INTERIEURES ET
EXTERIEURES MIN/MAX
Appuyez sans lâcher sur la touche MIN/MAX pendant 2 secondes environ
pour réinitialiser en même temps les données de températures intérieure
et extérieure MIN/MAX enregistrées aux niveaux actuels.
Note : les relevés MIN et MAX intérieur et extérieur doivent être
réinitialisés séparément.
MISE EN PLACE DU CAPTEUR DE TEMPERATURE
Le capteur est fourni avec un support qui peut se fixer au mur à l’aide des
deux vis fournies. On peut aussi le poser sur une surface plane et fixant le
support Ă  la base de capteur.
Note: Avant de fixer capteur au mur de façon définitive, placez tous les
appareils aux endroits désirés et assurez-vous de la bonne réception de la
température extérieure. En cas de non réception du signal, changez le
capteur de place ou déplacez le légèrement, ceci pouvant aider à la
réception du signal.
SPECIFICATIONS:
Rayon de relevé de température:
Intérieure : -9.9°C à +59.9°C (résolution 0.1°C)
(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)
Extérieure : -19.9°C à +59.9°C (résolution 0.1°C)
(“OF.L” affiché en-dehors de ce rayon)
Distance de transmission : jusqu'à 80 mètres max. (champ libre)
Relevé de la température intérieure : toutes les 27.5 secondes
Réception des données extérieures : toutes les 27.5 secondes
Alimentation:
Station de température : 2 x AA, IEC, LR6, 1.5V
Capteur de température : 2 x AAA, IEC, LR3 1.5V
Cycle de vie des piles (piles alcalines recommandées)
Station de température : environ 12 mois
Capteur de température : environ 12 mois
Dimensions (L x l x H)
Station de température : 83 x 29 x 110 mm
Capteur de température : 32,4 x 14,1 x 86,5mm
REMPLACEMENT DES PILES:
Il est recommandé de remplacer régulièrement les piles de tous
les appareils pour en assurer un maximum de précision.
Participez à la protection de l’environnement et déposez
toutes piles usagées dans une décharge autorisée
INFORMATION DU CONSOMMATEUR :
• Le rejet des déchets électroniques dans des décharges sauvages
et/ou non contrôlées nuit fortement à l’environnement
• Consultez les services officiels locaux ou régionaux pour connaître les
points de collecte sélective et de traitement les plus proches de chez
vous
• Tous les appareils électroniques doivent être désormais recyclés.
Chaque utilisateur doit contribuer activement au recyclage de ses
propres déchets
• Le rejet sauvage des déchets électroniques peut avoir des
conséquences sur la santé publique et sur la qualité de
l’environnement
• Ainsi qu’il est indiqué sur la boîte et sur le présent produit, la lecture du
manuel est recommandée pour une utilisation optimisée ; ce produit
ne doit pas être jeté dans des poubelles non-spécialisées.
• Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité pour tous
relevés incorrects et toutes conséquences consécutives à des relevés
incorrects.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou pour
l'information du public.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans
avis préalable.
• Ce produit n'est pas un jouet. Le conserver hors de la portée des enfants.
• La reproduction de tout ou partie de ce livret est interdite sans l'accord
préalable et écrit du fabricant
R&TTE Directive 1999/5/EC
Summary of the Declaration of Conformity : We
hereby declare that this wireless transmission device
does comply with the essential requirements of
R&TTE Directive 1999/5/EC.
R&TTE Directive 1999/5/EC
Zusammenfassung der Konformitätserklärung: Wir erklären
hiermit, dass dieses Gerät für die drahtlose Datenübertragung
den wesentlichen Anforderungen der R&TTE Directive
1999/5/EC entspricht.
Directive R&TTE 1999/5/CE
Résumé de la Déclaration de Conformité : Nous certifions
que ce dispositif de transmission sans fil est conforme aux
dispositions essentielles de la Directive R&TTE 1999/5/CE.
TEMPERATUURTATION
Handleiding
EIGENSCHAPPEN:
•
Weergave temperatuur instelbaar op Celsius (°C)
•
Weergave binnen- en buitentemperatuur met MIN/MAX-registraties
•
Alle MIN/MAX-registraties kan teruggesteld worden
•
Draadloze transmissie via 868 MHz
•
Ontvangst buitensignaal met tussenpauzen van 27.4 seconden
•
Voor op tafel of aan de muur
INSTELLEN:
1. Plaats eerst batterijen in de temperatuurzender. (2 x AAA, IEC LR3,
1.5V).
2. Onmiddellijk daarna en wel binnen 1 minuut batterijen in het
temperatuurstation plaatsen (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Zodra de
batterijen op hun plaats liggen lichten alle delen van het lcd-scherm
even op. Vervolgens verschijnt de binnentemperatuurop het scherm.
3. De pictogrammen van de buitentemperatuur en signaalontvangst
zullen nu door het temperatuurstation worden weergegeven. Als dit na
ongeveer 1 minuut niet het geval is, dienen de batterijen uit beide
toestellen verwijderd te worden en herstart te worden vanaf stap 1.
4.
Teneinde voldoende ontvangst van het 868 MHz-signaal te
waarborgen dient transmissie onder goede omstandigheden te
geschieden vanaf een afstand van niet meer dan 80 meter tussen de
uiteindelijke positie van het temperatuurstation en de zender.
FUNCTIETOETSEN:
IN/OUT-toets
•
Om te schakelen tussen de binnen-en buitentemperatuur te tonen in
de bovenste of onderste display
MIN/MAX-toets
•
Om te wisselen tussen weergave van MIN/MAX binnen- en
buitentemperatuur:
•
Ingedrukt houden om MIN/MAX waarden van de binnen- en
buitemperatuur terug te stellen
WEERGAVE VAN DE BINNEN- EN BUITEMPERATUUR EN VAN
DE MINIMUM EN MAXIMUM BINNENREGISTRATIES:
1. Op de MIN/MAX-toets drukken om de MIN temperatuur.
2. Op de MIN/MAX-toets drukken om de MAX temperatuur.
3. Druk nogmaals een keer op de MIN/MAX-toets voor weergave van de
binnen- en buitemperatuur
TERUGSTELLEN MIN/MAX REGISTRATIES
Houd de MIN / MAX-toets ongeveer 2 seconden ingedrukt om het binnen-
of buitenshuis reset MIN / MAX-temperatuur-records voor de huidige
temperaturen op hetzelfde moment.
HET BUITENTEMPERATUURZENDER POSITIONEREN:
De zender wordt geleverd met een houder die met de meegeleverde
schroeven aan de muur kan worden bevestigd. De zender kan ook op een
egaal oppervlak worden geplaatst door de standaard op de bodem van de
zender te bevestigen.
Let op: Alvorens de zender permanent te bevestigen eerst alle toestellen
op hun plaats zetten om te controleren of het zendsignaal met de
buitentemperatuur ontvangen kan worden. Kan het signaal niet worden
ontvangen, verschuif de zenders dan enigszins om ontvangst te
verbeteren.
SPECIFICATIES:
Meetbereik temperatuur:
Binnen : -9.9ÂşC t/m +59.9ÂşC met 0.1ÂşC resolutie
(“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Buiten : -19.9ÂşC t/m +59.9ÂşC met 0.1ÂşC resolutie
(“OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Meetinterval binnentemperatuur : elke 27.5 seconden
Ontvangst buitendata : elke 27.5 seconden
Zendbereik : Maximaal 80 meter (vrije veld)
Voeding (alkaline batterijen aanbevolen):
Temperatuurstation : 2 x AA, IEC, LR6, 1.5V
Temperatuurzender : 2 x AAA, IEC, LR3, 1.5V
Temperatuurstation : Ongeveer 12 maanden
Temperatuurzender : Ongeveer 12 maanden
Afmetingen (L x B x H)
Temperatuurstation : 83 x 29 x 110 mm
Temperatuurzender : 32.4 x 14.1 x 86.5mm
WISSELEN BATTERIJEN:
Het is aanbevolen de batterijen in alle toestellen jaarlijks te vervangen om
optimale precisie van deze toestellen te garanderen.
Help mee het milieu beschermen. Werp lege batterijen
gescheiden weg in een afvalbak voor klein chemisch afval
(kca).
BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID
•
Elektrisch en elektronisch afval bevat gevaarlijke stoffen. Storten van
elektrisch of elektronisch afval in de natuur en/of op verboden terrein
brengt ernstige vervuiling toe aan het milieu.
•
Neem contact op met politie of rijkswaterstaat voor adressenlijst met
vuilstortplaatsen en toegestane afvalstoffen.
•
Alle elektronische apparatuur moet zoveel mogelijk te worden
hergebruikt. Neem actief deel in het kringloopgebruik van elektrisch en
elektronisch afval.
•
Het onbeperkte dumpen van elektronisch afval kan gevaar opleveren
voor de bevolkingsgezondheid en de kwaliteit van ons leefmilieu.
•
Zoals vermeld op de verpakking en de productstikker is het ten zeerste
aangeraden de handleiding aandachtig te lezen. Dit product moet
gescheiden worden verwijderd en niet met huisvuil worden
meegegeven.
•
De fabrikant en leverancier accepteren geen enkele
verantwoordelijkheid voor foutieve registraties van de apparatuur en
de mogelijke gevolgen daarvan.
•
Dit product is enkel ontworpen voor gebruik thuis als indicatie van
toekomstig weer.
•
Dit product is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
publieksinformatie.
• Specificaties van dit product kunnen wijzigen zonder voorgaande
kennisgeving.
• Dit product is geen speelgoed. Uit de buurt van kinderen houden.
•
Geen enkel deel van deze handleiding mag gereproduceerd worden
zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant.
STAZIONE DELLA TEMPERATURA
Manuale delle istruzioni
CARATTERISTICHE
• Lettura della temperatura in Celsius (°C)
• Display della temperatura interna e esterna con registrazioni della
MIN/MAX
• Tutte le registrazioni MIN/MAX possono essere resettate
• Trasmissione wireless con segnale a 868 MHz
• Ricezione del segnale con intervalli di 27.4 secondi
• Possibilità di montaggio a parete o su un piano d'appoggio.
IMPOSTAZIONE
1. Prima di tutto, inserire le batterie del trasmettitore della temperatura. (2
x AAA, IEC LR3, 1.5V).
2. Subito dopo ed entro 1 minuto, inserire le batterie nella stazione della
temperatura (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Una volta che le batterie sono
state sistemate, tutti i segmenti del display cristalli liquidi LCD
s'illuminano brevemente. Poi si visualizza la temperatura interna.
3. Le icone della temperatura esterna e l'icona della ricezione del
segnale dovrebbero a questo punto essere visualizzate sulla stazione
della temperatura. Se questo non accade dopo circa 1 minuto, le
batterie devono essere tolte da entrambe le unitĂ , e si deve effettuare
un resettaggio dal passaggio 1.
4. Per assicurare una trasmissione sufficiente a 868 MHz, ad ogni modo,
questo dovrebbe essere, in buone condizioni atmosferiche, a una
distanza non superiore a 80 metri fra le posizioni finali della stazione
meteorologica e il trasmettitore.
TASTI DI FUNZIONE
Tasto IN/OUT (interna/esterna)
•
Per commutare fra le registrazioni della temperatura ed esterna per
mostrare nello schermo superiore o inferiore
Tasto MIN/ MAX
•
Per commutare fra il display della temperatura interna ed esterna
MIN/MAX.
•
Tenere premuto per resettare le registrazione della temperatura
interna ed esterna MIN/MAX
VISUALIZZAZIONE DELLE REGISTRAZIONI DE LA
TEMPERATURA INTERNA ED ESTERNA E DEI VALORI
MIN/MAX:
1. Premere il tasto MIN/MAX e si visualizza la temperatura MIN
2. Premere il tasto MIN/MAX ancora una volta e si visualizza la
temperatura MAX
3. Premere il tasto IN/OUT per tornare a modo display normale de la
temperatura interna ed esterna.
PER RESETTARE LE REGISTRAZIONI MIN/MAX
Tenere premuto il tasto MIN/MAX per circa 2 secondi per resettare le
registrazioni della temperatura interna ed esterna MIN/MAX sulla
temperatura corrente allo stesso tempo.
SISTEMAZIONE DEL SENSORE
Il sensore è fornito con supporto che può essere montato muro con le due
viti in dotazione. Il sensore può anche essere sistemato su una superficie
piana assicurando il supporto sulla parte inferiore del sensore.
Nota: Prima di sistemare maniera definitiva la base per il montaggio a
parete del Trasmettitore, sistemare tutte le unitĂ  nelle posizioni desiderate,
e controllare che le letture della temperatura esterna possano essere
ricevute. Nel caso in cui il segnale non fosse ricevuto, cambiare la
posizione dei sensori o spostarli leggermente, per favorire la ricezione del
segnale.
SPECIFICHE TECNICHE
Intervallo di misurazione della temperatura:
Interna : da -9.9ºC a +59.9ºC con risoluzione di 0,1°C
(si visualizza ″OF.L″ se al di fuori di questa gamma)
Esterna : da -19.9ºC a +59.9ºC con risoluzione di 0,1°C
(si visualizza ″OF.L″ se al di fuori di questa gamma)
Intervalli di misurazione della temperatura interna : ogni 27.5 secondi
Intervallo di misurazione della temperatura : ogni 27.5 secondi
Raggio di trasmissione : fino a 80 metri max. (in spazi aperti)
Alimentazione
Stazione della temperatura : 2 batterie tipo AA, IEC, LR6, da 1,5V
Trasmettitore esterno : 2 batterie tipo AAA, IEC, LR3, da 1,5V
Durata delle batterie (si raccomandano batterie alcaline):
Stazione della temperatura : circa 12 mesi
Trasmettitore della temperatura : circa 12 mesi
Dimensioni (L x W x H)
Stazione della temperatura : 83 x 29 x 110 mm
Trasmettitore della temperatura : 32.4 x 14.1 x 86.5mm
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Si raccomanda di sostituire le batterie di tutte le unità una volta l’anno per
assicurarne il funzionamento ottimale.
La conservazione dell'ambiente è responsabilità di tutti;
portare le batterie scariche ad un centro di raccolta
autorizzato.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITĂ€
•
I rifiuti derivanti da apparecchi elettrici o elettronici contengono
sostanze nocive. L'eliminazione dei rifiuti di apparecchi elettronici in
aperta campagna e/o su terreni non adibiti all'eliminazione, danneggia
l'ambiente in maniera considerevole.
•
Contattare le autoritĂ  locali e/o regionali per ottenere l'esatta
ubicazione dei terreni adibiti all'eliminazione delle scorie con raccolta
selezionata.
•
Tutti gli strumenti elettronici devono essere riciclati. Gli utenti devono
essere parte attiva nell'uso continuo, nel riciclaggio e nel recupero
delle scorie elettriche ed elettroniche.
•
L'eliminazione sconsiderata delle scorie elettroniche può essere
nociva alla salute pubblica e alla qualitĂ  dell'ambiente.
•
Come indicato sull'imballaggio del prodotto, si raccomanda di leggere
il "Manuale delle istruzioni ", per sfruttare meglio le caratteristiche
dell'apparecchio da parte dell'utente. Questo prodotto non deve, ad
ogni modo, essere eliminato in un comune punto di raccolta di scorie
generali.
•
Il fabbricante o il fornitore non accettano alcuna responsabilitĂ  per
qualsiasi conseguenza dovuta ad una lettura scorretta
dell'apparecchio.
•
Questo prodotto è stato concepito solamente per uso domestico come
indicatore della temperatura.
•
Questo prodotto non deve essere usato per scopi medici o per
divulgare informazioni pubbliche.
•
Le specifiche tecniche di questo prodotto possono variare senza
preavviso.
•
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori della portata dei
bambini.
•
Non si può riprodurre questo manuale, interamente o parzialmente,
senza il previo consenso scritto del fabbricante.
ESTACION DE TEMPERATURA
Manual de Instrucciones
CARACTERISTICAS:
•
Visualización de la Temperatura en grados Celsius (°C)
•
VisualizaciĂłn de la temperatura interior y exterior con los MIN/MAX
registros
•
Los MIN/MAX registros pueden ser reajustados
•
Indicador de pilas bajas
•
Transmisión inalámbrica mediante frecuencia de 868 MHz
•
Recepción de la señal en intervalos de 27.5 segundos
•
Se puede colgar en la pared o colocar sobre una mesa
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
1. Primero, inserte las pilas en el transmisor de temperatura (2 x AAA,
IEC LR3, 1.5V).
2. Inmediatamente después y en un periodo de 1 minuto, coloque las
pilas en la estaciĂłn (2 x AA, IEC LR6, 1.5V). Una vez que las pilas
estén en su sitio, todos los segmentos de la pantalla LCD se
iluminarán brevemente. Luego se visualizará la temperatura en
interiores.
3. Luego deberán visualizarse en la pantalla de la estación los datos de
la temperatura exterior y el icono de la señal de recepción. Si esto no
sucede después de 1 minuto, las pilas de ambas unidades deberán
ser retiradas y las unidades deberán ser reinstaladas nuevamente
desde el paso 1.
4. Con el fin de asegurar una buena transmisión de la señal de
frecuencia de 868MHz, la distancia de ubicaciĂłn de las unidades bajo
buenas condiciones de transmisiĂłn no debe ser superior a 80 m max.,
contando la posiciĂłn final entre la estaciĂłn y el transmisor.
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO:
Tecla IN/OUT
•
Para alternar entre la temperatura interior y exterior para mostrar en la
pantalla superior o inferior
Tecla MIN/ MAX
•
Sirve para intercambiar entre las lecturas de las MIN/MAX
temperaturas registradas en exteriores y en interiores
•
PĂşlsela para reajustar las lecturas de las MIN/MAX temperaturas
registradas en interiores y exteriores
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA Y LOS MIN/MAX
DATOS EN INTERIORES:
1. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MIN registro en interiores.
2. Pulse la tecla MIN/MAX para mostrará el MAX registro en interiores.
3. Pulse la tecla MIN/MAX una vez más para devolverse con respecto a
los datos de la temperatura actual.
REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/ MINIMAS LECTURAS
REGISTRADAS
Cuando visualizar la temperatura en interiores, pulse la tecla MIN/MAX
durante aprox. 2 segundos, así se reajustarán los MIN/MAX registros en
interiores y al aire libre con respecto a los datos de las temperaturas
actuales al mismo tiempo.
INSTALACION DEL TRANSMISOR DE TEMPERATURA:
El transmisor viene suministrado con un soporte que puede ser instalado
en una pared con la ayuda de los dos tornillos incluidos. El transmisor
también puede ser colocado en cualquier superficie plana colocándole el
soporte de montaje en la base, tal como lo muestra la figura.
Nota: Antes de fijar el transmisor permanentemente en la pared, haga
una prueba de recepciĂłn, coloque todas las unidades en los lugares
deseados y verifique que los datos de la temperatura en exteriores
puedan ser recibidos correctamente. En caso de que no puedan ser
recibidos, re-ubique todos los transmisores o muévalos ligeramente, ya
que esto puede ayudar para recibir la señal de recepción.
SPECIFICATIONS:
Rango de mediciĂłn de la Temperatura:
Interior : -9.9°C a +59.9°C con una resolución de 0.1°C
(Muestra “OF.L” si el registros esta por fuera de este rango)
Exterior : -19.9°C a +59.9°C con una resolución de 0.1°C
(Muestra “OF.L” si el registros esta por fuera de este rango)
Intervalo de chequeo de la temperatura en Interiores:
cada 27.5 segundos
RecepciĂłn de los datos en exteriores : cada 27.5 segundos
Rango de TransmisiĂłn: Hasta 80 metros max. (en espacios abiertos)
Fuente de EnergĂ­a:
EstaciĂłn de temperatura : 2 pilas AA, IEC, LR6, 1.5V
Transmisor de Temperatura: 2 pilas AAA, IEC, LR3 1.5V
Ciclo de duraciĂłn de la pila (Se recomienda el uso de pilas alcalinas):
EstaciĂłn de temperatura : aproximadamente 12 meses
Transmisor de Temperatura: aproximadamente 12 meses
Dimensions (L x W x H)
EstaciĂłn de temperatura : 83 x 29 x 110 mm
Transmisor de Temperatura: 32.4 x 14.1 x 86.5mm
CAMBIO DE LAS PILAS:
Se recomienda cambiar las pilas en todas las unidades
anualmente para asegurar una Ăłptima exactitud y un buen
funcionamiento en todas las unidades.
Por favor participe en la conservaciĂłn del medio
ambiente. Deseche las pilas agotadas en un punto de
reciclaje autorizado para este fin.
EXCLUSION DE RESPONSABILIDADES
•
Los desechos eléctricos y electrónicos contienen sustancias
peligrosas. Arrojando los desechos electrónicos en bosques, áreas o
campos silvestres y/o en zonas no autorizadas dañan enormemente el
medio ambiente.
•
Por favor contacte a las autoridades locales o/y regionales de su
localidad para obtener las direcciones de las áreas designadas y
autorizadas legalmente para arrojar este tipo de desechos y realizar
asĂ­ una recolecciĂłn selectiva de los mismos.
•
A partir de la fecha todos los instrumentos electrónicos deberán ser
reciclados. El usuario deberá tomar parte activa en la reutilización,
reciclaje y recuperación de los desechos eléctricos y electrónicos.
•
El desecho indiscriminado de los desechos electrĂłnicos puede causar
daños en la salud pública y en la calidad del medio ambiente.
•
Tal como se indica en la caja del producto y tal como esta marcado
también en el producto mismo, se recomienda leer el “Manual del
Usuario” en beneficio del usuario mismo. Este producto no deberá ser
tirado en los puntos generales de recogida de basuras
•
El fabricante y el distribuidor no aceptaran ninguna responsabilidad
por ninguna lectura incorrecta y ninguna consecuencia que pueda
ocurrir debido a la toma de una lectura inexacta.
•
Este producto está diseñado únicamente para ser usado en casa
como indicador de la temperatura.
•
Este producto no deberá ser utilizado para propósitos médicos o para
informaciĂłn al pĂşblico.
•
Las especificaciones de este producto pueden cambiar sin previo
aviso.
R&TTE richtli
jn 1999/5/EC
Samenvatting van de conformiteitsverklaring: Hierbij
garanderen we dat dit draadloos zendtoestel voldoet aan
de hoofdvereisten van de R&TTE richtlijn1999/5/EC
Sommario della dichiarazione di conformitĂ : si dichiara che
questo dispositivo di trasmissione wireless è conforme ai
requisiti essenziali della direttiva R&TTE 1999/5/EC.
Directiva R&TTE 1999/5/EC
Resumen de DeclaraciĂłn de Conformidad: Por este
medio declaramos que este aparato con radio-
transmisión inalámbrica cumple con los
requerimientos esenciales de la Directiva R&TTE
1999/5/EC.
EJIN9008L210
Printed in China


Product specificaties

Merk: La Crosse
Categorie: Weerstation
Model: WS9009

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met La Crosse WS9009 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation La Crosse

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation