Korona Alva Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korona Alva (12 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
ALVA
D Personenwaage Gebrauchsanleitung
GB Bathroom sCaLe Instruction for use
FR Pèse-Personne Mode d’emploi
ES BásCuLa de Baño Instruucciones para el uso
IT BiLanCia PesaPersone Instruzioni per l’uso
GR
O∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οδηγίεσ χρήσεωσ
RUS
НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL waga osoBowa Instrukcja obsługi
NL PersonenweegsChaaL Gebruikshandleiding
PT BaLança de Casa-de-Banho Instruções de utilização
TR terazi Kullanma Talimatı
DK Personvægt Brugsanvisning
SV Personvâg Bruksanvisning
FIN henkiLövaaka Käyttöohje
CZ osoBní váha Návod k použití
SLO oseBna tehtniCa Navodila za uporabo
HU szeméLymérLeg Haszlati útmutató
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169
59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 29 33 / 902 84-80
www.korona-electric.de
2
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
F
Instructions
d’utilisation
E
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l’uso
K
Oδηγίεσ χρήσησ
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandlei-
ding
P
Instruções de utili-
zação
T
Kullanım kılavuzu
c
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
-
Käyttöohje
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be
switched to alternative
units of measurement.
F
La balance estgla-
ble.
E
La báscula es conmu-
table.
I
La bilancia è commuta-
bile.
K
Η ζυγαριά µπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiştirile-
bilir.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
-
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolha-
tó.
Kg/LB
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίασ
r
Ввод в
эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em fun-
cionamento
T
İlk çalıştırma
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scales on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula so-
bre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K
Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε µια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim pou.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine ko-
yun.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
-
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felület-
re.
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen ent-
fernen.
G
Insert batteries or re-
move insulating strip.
F
Insérez les piles ou reti-
rez la bande de protec-
tion isolante.
E
Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
I
Qualora presenti,
estrarre le strisce iso-
lanti delle pile sul co-
perchio del vano pile,
oppure rimuovere il fo-
glio protettivo delle pile
inserendole rispettando
le polari
K
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub usu-
ć ochronny pasek
izolacyjny.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole ko-
ruma bandını çıkartın.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
gg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
-
Aseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
z
Vložte baterii nebo od-
straňte izolační prou-
žek.
n
Vstavite baterijo ali od-
stranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a szi-
getelőcsíkot.
1 x CR 2032
3
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
ύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
c
Vejning
S
Vägning
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
D Schlagen Sie mit dem
Fuß kurz, kräftig und
gut hörbar auf die
Waage, um den Er-
schütterungssensor zu
aktivieren.
G
Tap your foot quickly,
forcefully and audibly
on the scales to activate
the vibration sensor.
F Frappez la balance du
pied, brièvement, forte-
ment et de façon bien
audible, afin d’activer
le capteur de choc.
E Suba con el pié bre-
vemente y con fuerza
hasta que se escuche
en la báscula, para así
activar el sensor de vi-
braciones.
I Battere brevemente
con il piede sulla bilan-
cia con forza e in modo
ben udibile per attivare
il sensore di vibrazione.
K τυπήστε στιγμιαία
τη υγαριά με τ
πδι σας δυνατά
έτσι ώστε να
ακυστεί τ τύπημα,
πρκειμένυ να
ενεργπιήσετε τν
αισθητήρα δνησης.
r
Резко и сильно
ударьте ступней
по весам, чтобы
активировать
вибрационный датчик.
Q Krótko, mocno i w sły-
szalny sposób uderz
stopą w wagę, aby
uaktywnić czujnik
wstrząsowy.
O Tik met uw voet kort,
krachtig en goed hoor-
baar op de weegschaal
om de schoksensor te
activeren.
P Bata com o pé na ba-
lança, com um movi-
mento seco e vigoroso,
de maneira a que se
ouça bem, a fim de ac-
tivar o sensor de trepi-
dação.
T Titreşim sensörünü et-
kinleştirmek için ayağı-
nızla kısa, kuvvetlice ve
iyi duyulabilecek şekil-
de teraziye vurun.
c Bank kort, kraftigt og
tydeligt hørbart
vægten med foden for
at aktivere vibrations-
sensoren.
S Sparka kort, kraftigt
och väl hörbart
vågen för att aktivera
vibrationssensorn.
- Aktivoi vaa’an sensori
painamalla vaakaa
lyhyesti ja riittävän
voimakkaasti jalalla.
z Klepněte chodidlem
krátce, silně a slyšitel-
ně na váhu, abyste ak-
tivovali senzor otřesů
n Udarite z nogo na krat-
ko, krepko in dobro sli-
šno po tehtnici, da se
aktivira senzor za tre-
sljaje.
H Lábával röviden, erőtel-
jesen és jól hallhatóan
gyakoroljon nyomást a
mérlegre, hogy aktivál-
ja a rezgésérzékelőt.
D
Abwarten
G
Wait
F
Attendez un instant
E
Esperar
I
Attendere
K
Αναμείνατε
r
Подождите
Q
Odczekaj chwilę
O
Wachten
P
Esperar
T
Bekleyin
c
Vent
S
Vänta
-
Odota
z
Vyčkejte
n
Počakati
H
Várjon
º.º kg
8
8
8
8
D
Wiegen
G
Weigh yourself
F
Effectuez la pesée
E
Pesar
I
Pesatura
K
Πραγματπιήστε τη
ύγιση
r
Взвесьтесь
Q
Wykonaj pomiar
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartın
c
Vej
S
Väg dig
-
Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Végezze el a mérést
63.8
kg
º.º kg


Product specificaties

Merk: Korona
Categorie: Weegschaal
Model: Alva

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Korona Alva stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Korona

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal