Konig KN-PBANK7000 Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Konig KN-PBANK7000 (8 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8

KN-PBANK7000
UK - Portable USB Power Bank
DE - Tragbare USB Power-Bank
FR - Powerbank USB portable
NL - Draagbare USB-Power Bank
IT - Alimentatore USB Portatile Power Bank
ES - Cargador PortĆ”til de BaterĆas USB
HU - Hordozható USB tÔpforrÔs
FI - Kannettava USB-virtapankki
SW - Portabel USB-Power Bank
CZ - USB pÅenosný akumulĆ”tor
RO - SursÄ de alimentare USB portabilÄ
GR - ΦοĻĪ·ĻĪ® μĻαĻαĻία USB
DK - BƦrbar USB Powerbank
NO - BƦrbar energibank for USB
RU - Š¤ŠøŃŠŗŠ° USB Power Bank
ENGLISH
Functions:
ā¢ī Easyītoīuse:īMultifunctionībuttonīcontrols.
ā¢ī Highīcapacity:ī7000īmAhīli-polymerībattery.
ā¢ī Plugīandīplay:īThroughī2xīUSBīportīchargeīdigitalīdevices.
ā¢ī Supportedīdevices:īIncludesīmobileīphones,īMP3NīMP4NīPSPNīGPSī
andīBluetoothīdevices.
ā¢ī Safetyīprotection:īBuilt-inīlithiumībatteryīprotectionīboard,īshortī
circuit,īoverchargeīandītemperatureīprotection.
ā¢ī Durableīpowerīcharge:īBatteryīcycle-lifeī>ī500ītimes.
LEDīindicator
USBīoutputīportī1
MicroīUSBīinputīport
USBīoutputīportī2
PowerīStatus
Speciīæcations:
Cell LithiumīIonīPolymer
Powerīinput DCī5īV-6īVī1000īmA
Cellīcapacity 7000īmAh
Size 110īxī71īxī15īmm
Outputīvoltage DCī5īV
Outputīcurrent OUT1:ī1ī-ī2.1AīīīOUT2:ī1ī-ī2.1A
Chargeīcurrent Inputī5īVīDC,īwhenītheībatteryīcurrentīisī3.7īV,ītheī
currentīisī0.6±0.1A
MaximumīCurrent 2.1īAī(whenīusingī1īUSBīoutput)
Batteryīlifetime Cycleīofīchargeīandīdischargeī>ī500times
Chargingītime Aboutī12īhours,īdependingīonītheīoutputīcurrentīofī
ACīadapter
Basic operation:
1.īPowerīstatus:
PressīandīholdīdownītheīPOWERīSTATUSībuttonītoīdisplayītheīpowerīstatus,īī
releaseītheīPOWERīSTATUSībuttonītoīturnīoffītheīwhiteīindicationīLEDs.
10~ī30%:īTheīīærstīLEDīisīon.
30~ī70%:īTheīīærstīandīsecondīgroupsīofīLEDsīareīon.ī
70~100%:īAllītheīLEDsīareīon.
POWERīSTATUS
LEDīIndicator
Warning:
The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off function
and a prevention of over current function. To avoid unnecessary damage,
please remember to shut off the power when you are īænished charging.
2.īChargingītheīPortableīPowerīBank:
Chargingīmethods:
a)īYouīcanīuseītheīmicroUSBīcableīcontainedīinītheīpackageītoīconnectītoī
computersītoīchargeītheīPowerīBank.īInsertītheīUSBīportīofītheīcableīintoītheī
computerīUSBīoutputīandīthenīinsertītheīmicroUSBīportīinītheīINīportīofītheī
PowerīBank.
b)īYouīcanīuseīaīUSBīchargerī(notīincluded)īwithīanīoutputīvalueīofī5īVī-ī
1000īmAīorīanīACī/īDCīpowerīadapterītoīchargeītheīproduct.īInsertītheīUSBī
cableīinītheīUSBīchargerīorītheīACī/īDCīadapterīandīinsertītheīmicroUSBīportī
intoītheīāINāīportīofītheīproduct.
MicroīUSBīinputīport
Theīpowerīlevelīofītheīproductīwhileīcharging:
TheīwhiteīLEDīindicatorīwillīilluminateīwhenītheīproductīisīcharging.ī
<30%,ītheīīærstīLED.
30ī~ī70%,ītheīīærstīandīsecondīLEDs.
Whenītheīpowerīisīfull,ītheīthreeīLEDsīstayīon.
3.īChargingīmobileīphonesīandīdigitalīdevices:
a)īConnectīyourīmobileīdeviceī(iPhone,īPDA,īsmartphone,īetc.)ītoītheīUSBī
outputī(maxī2100īmA)īofītheīPowerīBank.īTheīchargingīprocessīwillīstartī
automatically.
Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device, please
check the input voltage and current of the product and use a suitable USB
cable. Using a wrong cable may cause damage to the Power Bank, and it may
even cause damage to the attached USB device.
b)īAfterīchargingītheīattachedīdevice,īremoveītheīattachedīchargingīcableī
fromītheīPowerīBank.
Attention:
1. The portable Power Bank has short-circuit and current protection. If there
are short-circuit or over-current incidents, the protection function will
automatically start to shut down the output and the LED indicator will stop
functioning. Recharge the device only for a short while and it should be
able to restart.
2. Some special USB cables may not be compatible with the Power Bank,
and they may cause charging problems.
3. Please use an adapter or USB port with DC 5 V ā 6 V, 1000 mA in output
value to charge the product.
4. When there is something wrong with the productās colour, temperature or
shape, please stop using it and contact the distributors.
5. Please charge the Power Bank before using it. Charge the product at
least once every 3 months. When the product is in use for a long period of
time, it will become warm but not hot.
6. Please check if your mobile phone is charging.
7. If the white indicator on the Power Bank illuminates whilst charging, it
means that the Power Bank is lacking in power and needs to be charged.
8. When devices are connected to the Power Bank, use the power in the
Power Bank īærst. When you are īænished charging your mobile phone,
please remove the charging cable to avoid loss of power.
9. Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is not
contained in the warranty and we cannot be held responsible for these
problems.
Warnings:
1.ī Doīnotīputītheīproductīinīwater,īīæreīorīanīenvironmentīofī>45°Cīorī
<-20°C.
2.ī Keepīawayīfromīchildren.
3.ī Doīnotīdisassembleītheīproductībyīyourself,īasīthisīmayīcauseītheībatteryī
toīoverheatīorīexplode.
4.ī Doīnotībringītheīproductīinīcontactīwithīsharpīitemsīasītheyīmayīscratchī
theīproduct.īIfītheīproductīisīindented,īscratchedīorīcorrodedīinīanyīway,ī
pleaseīstopīusingīitīandīcontactītheīdistributor.
Safety precautions:
Toīreduceīriskīofīelectricīshock,īthisīproductīshouldī
ONLYībeīopenedībyīanīauthorizedītechnicianīwhenī
serviceīisīrequired.īDisconnectītheīproductīfromī
mainsīandīotherīequipmentīifīaīproblemīshouldīoccur.īDoīnotīexposeītheī
productītoīwaterīorīmoisture.
Maintenance:
Cleanīonlyīwithīaīdryīcloth.īDoīnotīuseīcleaningīsolventsīorīabrasives.
Warranty:
Noīguaranteeīorīliabilityīcanībeīacceptedīforīanyīchangesīandīmodiīæcationsīofī
theīproductīorīdamageīcausedīdueītoīincorrectīuseīofīthisīproduct.
General:
-ī Designsīandīspeciīæcationsīareīsubjectītoīchangeīwithoutīnotice.ī
-ī Allīlogosībrandsīandīproductīnamesīareītrademarksīorīregisteredī
trademarksīofītheirīrespectiveīholdersīandīareīherebyīrecognizedīasī
such.
-ī Thisīmanualīwasīproducedīwithīcare.īHowever,īnoīrightsīcanībeī
derived.īKƶnigīElectronicīcanīnotīacceptīliabilityīforīanyīerrorsīinīthisī
manualīorītheirīconsequences.
-ī Keepīthisīmanualīandīpackagingīforīfutureīreference.
Attention:
Thisīproductīisīmarkedīwithīthisīsymbol.īItīmeansīthatīusedī
electricalīandīelectronicīproductsīshouldīnotībeīmixedīwithīgeneralī
householdīwaste.īThereīisīaīseparateīcollectionsīsystemīforītheseī
products.
DEUTSCH
Funktionen:
ā¢ī EinfacheīHandhabung:īMultifunktionstasten-Steuerung.
ā¢ī HoheīKapazitƤt:ī7000īmAhīLi-Polymer-Akku
ā¢ī PlugīundīPlay:īDigitaleīGerƤteīkƶnnenīüberīzweiīUSB-Portsī
gleichzeitigīaufgeladenīwerden.
ā¢ī UnterstützteīGerƤte:īMobiltelefone,īMP3,īMP4,īPSP,īGPSīundī
Bluetooth-GerƤte.
ā¢ī Schutz:īEingebauteīSchutzschaltungīfürīdenīLithiumakkuīfürī
Kurzschluss,īĆberladungīundīTemperaturschutz.
ā¢ī LanglebigeīSchnellladung:īAkkulebensdauerī>ī500īLadezyklen
LED-Anzeige
USB-Ausgangsportī1
Micro-USB-Eingangsport
USB-Ausgangsportī2
Ladezustand
Technische Daten:
Technologie Lithium-Ionen-Polymer
Netzadapter-Eingang: DCī5V-6V,ī1000īmA
ZellenkapazitƤt 7000īmAh
GrƶĆe 110x71x15ī(mm)
Ausgangsspannung DCī5V
Ausgangsstrom OUT1:1ī-ī2,1AīīīOUT2:1ī-ī2,1A
Ladestrom Eingangī5īVDC.īBeiīeinerīAkkuspannungīvonī3,7Vī
betrƤgtīderīStromī0,6ī±0,1īA
MaximalerīStrom 2,1Aī(beiīVerwendungīvonī1īUSB-Ausgang)
Akkulebensdauer Lade-īundīEntladezyklenī>ī500
Ladezeit Ca.ī12īStunden,īabhƤngigīvomīAusgangsstromī
desīNetzadapters
Allgemeine Bedienungshinweise:
1.īLadezustand:
DrückenīundīhaltenīSieīdieīPOWERīSTATUS-Taste,īumīdenīLadezustandī
anzuzeigen,īlassenīSieīdieīPOWERīSTATUS-Tasteīlos,īumīdieīweiĆenī
Anzeige-LEDsīauszuschalten.
Beiī10ī-ī30ī%īleuchtetīdieīersteīLED.
Beiī30ī-ī70ī%īleuchtetīdieīersteīundīzweiteīLED.ī
Beiī70ī-ī100ī%īleuchtenīalleīLEDs.
LADEZUSTAND
LED-Anzeige
Warnhinweis:
Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses GerƤts besitzt eine automatische Abschalt-
und Ćberstrom-Schutzfunktion, um unnƶtige BeschƤdigungen zu vermeiden.
Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung auszuschalten, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
2.īAuīadungīderīTragbarenīPowerīBank
Auīadungsarten:ī
a)īSieīkƶnnenīdasīimīPaketīenthalteneīMicro-USB-KabelīzumīAnschlussī
anīdenīComputerīverwenden,īumīdieīPowerīBankīaufzuladen.īSteckenīSieī
denīUSB-AnschlussīdesīKabelsīinīdenīUSB-AusgangīdesīComputers,īdannī
steckenīSieīdenīMicro-USB-AnschlussīinīdenīIN-AnschlussīderīPowerīBank.
b)īZumīAuīadenīdesīProduktsīkƶnnenīSieīeinīUSB-LadegerƤtī(nichtīimī
Lieferumfang)īverwenden,īdasīdenīAusgangswertīvonī5V-1000mAīhat.ī
SteckenīSieīdasīUSB-KabelīinīdenīUSB-LadegerƤt.īDannīsteckenīSieīdenī
Micro-USB-AnschlussīinīdenīāINā-AnschlussīdesīProdukts.
Micro-USB-Eingangsport
LadezustandīderīPower-BankīwƤhrendīdesīLadevorgangs:
BeimīLadenīdesīGerƤtsīleuchtetīdieīweiĆeīLED-Anzeige.ī
<30ī%,īdieīersteīLED.
Beiī30ī-ī70ī%īleuchtenīdieīersteīundīzweiteīLED.
WennīderīAkkuīkomplettīaufgeladenīist,īleuchtenīalleīdreiīLEDs.
3.īLadenīvonīMobiltelefonenīundīdigitalenīGerƤten:
a)īSchlieĆenīSieīIhrīMobiltelefonī(iPhone,īPDA,īSmartphoneīusw.)īanīdenī
USB-Ausgangī(max.ī2100īmA)īderīPower-Bankīan.īDerīLadevorgangībeginntī
automatisch.
Achtung:īBevorīSieīdasīMobiltelefonīoderīdieīanderenīdigitalenīGerƤteīladen,ī
prüfenībitteīSieīdieīEingangsspannung,ībzw.īdieīStromaufnahmeīdesīGerƤtsī
undīverwendenīSieīeinīgeeignetesīUSB-Kabel.īWennīSieīeinīungeeignetesī
Kabelīverwenden,īkannīdiesīdieīPower-BankībeschƤdigen,īundīesīkannīsogarī
zuīeinerīBeschƤdigungīdesīangeschlossenenīUSB-GerƤtsīkommen.
b)īNachīdemīAuīadenīdesīangeschlossenenīGerƤts,īentfernenīSieīdasī
beigefügteīLadekabelīausīderīPowerīBank.
Achtung:
1.ī Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Ćberstrom-
Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Ćberstrom auftritt, wird die
Schutzfunktion automatisch ausgelƶst und sie schaltet den Ausgang aus.
Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät für kurze Zeit aus,
anschlieĆend kann es erneut eingeschaltet werden.
2. Möglicherweise passen einige USB-Kabel nicht für die Power-Bank und
sie kƶnnen Ladeprobleme verursachen.
3. Bitte benutzen Sie zum Auīaden der Power-Bank einen DC 5V-6V-
Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.
4. Wenn Sie eine ungewƶhnliche Farbe, erhƶhte Temperatur oder
Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr und
wenden Sie sich an Ihren HƤndler.
5. Laden Sie das GerƤt vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei lƤngerem
Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät mindestens alle drei Monate
auīaden. Bei lƤngerer Nutzung wird das GerƤt warm, es wird aber nicht
heiĆ.
6. Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm Ihres
Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.
7. Wenn wƤhrend eines Ladevorgangs die weiĆe LED-Anzeige am
GerƤt leuchtet, ist die Ladung der Power-Bank erschƶpft und sie muss
aufgeladen werden.
8. Wenn GerƤte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird zuerst die
Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der Ladevorgang
Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das Ladekabel, um
einen Ladungsverlust zu vermeiden.
9. UnsachgemƤĆe Verwendung kann BeschƤdigungen verursachen oder die
Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht von der Garantie
abgedeckt und wir übernehmen für diese Probleme keine Verantwortung.
Warnhinweis:
1.ī SetzenīSieīdasīGerƤtīnichtīWasser,īFeuerīoderīUmgebungstemperaturenī
vonīmehrīalsī45°Cīoderīniedrigerīalsī-20°Cīaus.īHaltenīSieīKinderīvomī
GerƤtīfern.
2.ī NehmenīSieīaufīkeinenīFallīdasīGerƤtīselbstīauseinander,īdaīdiesīzumī
ĆberhitzenīoderīBerstenīdesīAkkusīführenīkann.
3.ī HaltenīSieīscharfeīObjekteīvomīGerƤtīfern,īdaīdieseīesīverkratzenī
kƶnnen.īWennīdasīGerƤtīinīirgendeinerīWeiseīeingedrückt,īverkratztīoderī
korrodiertīist,ībenutzenīSieīesīnichtīmehrīundīwendenīSieīsichīanīIhrenī
HƤndler.
4.ī DasīProduktīnurīmitīeinemīsauberen,īweichenīTuchīreinigen.īVerwendenī
SieīkeineīscheuerndenīReinigungsmittel.
Sicherheitsvorkehrungen:
ī UmīdasīRisikoīeinesīelektrischenīSchlagsīzuī
verringern,īsollteīdiesesīProduktīAUSSCHLIESSLICHī
vonīeinemīautorisiertenīTechnikerīgeƶffnetīwerden.ī
BeiīProblemenītrennenīSieīdasīGerƤtībitteīvonīderīSpannungsversorgungīundī
vonīanderenīGerƤtenīab.īStellenīSieīsicher,īdassīdasīGerƤtīnichtīmitīWasserī
oderīFeuchtigkeitīinīBerührungīkommt.
Wartung:
NurīmitīeinemītrockenenīTuchīsƤubern.īKeineīReinigungs-īoderīScheuermittelī
verwenden.
Garantie:
EsīkannīkeineīGarantieīoderīHaftungīfürīirgendwelcheīĆnderungenīoderī
ModiīækationenīdesīProduktsīoderīfürīSchƤdenīübernommenīwerden,īdieī
aufgrundīeinerīnichtīordnungsgemƤĆenīAnwendungīdesīProduktsīentstandenī
sind.
Allgemeines:
-ī DesignīundītechnischeīDatenīkƶnnenīohneīvorherigeīAnkündigungī
geƤndertīwerden.
-ī AlleīLogos,īMarkenīundīProduktnamenīsindīMarkenīoderī
eingetrageneīMarkenīihrerījeweiligenīEigentümerīundīwerdenīhiermitī
alsīsolcheīanerkannt.
-ī DieseīBedienungsanleitungīwurdeīsorgfƤltigīverfasst.īDennochī
kƶnnenīdarausīkeineīRechteīundīPīichtenīhergeleitetīwerden.ī
KƶnigīElectronicīhaftetīnichtīfürīmƶglicheīFehlerīinīdieserī
BedienungsanleitungīoderīderenīFolgen.
-ī BitteībewahrenīSieīBedienungsanleitungīundīVerpackungīfürīspƤtereī
Verwendungīauf.
Achtung:
DiesesīProduktīistīmitīdiesemīSymbolīgekennzeichnet.īEsībedeutet,ī
dassīdieīausgedientenīelektrischenīundīelektronischenīProdukteīnichtī
mitīdemīallgemeinenīHaushaltsmüllīentsorgtīwerdenīdürfen.īFürīdieseī
ProdukteīstehenīgesonderteīSammelsystemeīzurīVerfügung.
FRANĆAIS
Fonctions :
ā¢ī FacileīĆ īutiliserī:ītouchesīdeīcommandeīmultifonctions.
ā¢ī GrandeīcapacitĆ©ī:ībatterieīLi-polymĆØreī5000mAhīrechargeable.
ā¢ī Plug-and-Playī:īchargeīdesīdispositifsīnumĆ©riquesīviaīdeuxīportsī
USB.ī
ā¢ī DispositifsīsupportĆ©sī:ītĆ©lĆ©phonesīportables,īMP3
NīMP4NīPSPNīGPSī
etīlesīdispositifsīBluetooth.
ā¢ī ProtectionīdeīsĆ©curitĆ©ī:īDispositifīintĆ©grĆ©īdeīprotectionīdesīcircuitsī
deīlaībatterieīauīlithiumīcontreīlesīcourts-circuits,īlaīsurchargeīetīlaī
surchauffe.
ā¢ī Puissanceīdeīchargeīdurableī:īDurĆ©eīdeīvieīdeīlaībatterieī
>ī300īcycles.
Voyantī
PortīdeīsortieīUSBī1
PortīdāentrĆ©eīmicroīUSBī
PortīdeīsortieīUSBī2
ĆtatīdeīLāalimentation
SpĆ©ciīæcations :
Batterieī Lithium-ion-polymĆØre
AlimentationīdāentrĆ©eī 5V-6VīDCī1000mA
CapacitĆ©īdeīlaībatterieī 5000mAh
CapacitĆ©īnominale 18,5Wh
Dimensionsī 110x70x16,5(mm)
Tensionīdeīsortie 5īVīDCī
Courantīdeīsortie Sortieī1ī:ī500mAīīīSortieī2ī:ī1000mA
Courantīdeīcharge 5VīDCīenīentrĆ©e,īlorsqueīleīcourantīdeī
laībatterieīestīdeī3,7īV,īleīcourantīestīdeī
0,8ī±ī0,2A
Courantīmaximum 1,6A
EfīæcacitĆ©īdeīconversion 75%~80%
DurĆ©eīdeīvieīdeīlaībatterie >ī500īCyclesīdeīchargeīetīdeīdĆ©charge
Tempsīdeīcharge Environī8īheures,īcelaīdĆ©pendīduīcourantīdeī
sortieīdeīlāadaptateurīsecteur
Utilisation de base :
1.īĆtatīdeīlāalimentation:
AppuyezīetīmaintenezīleīboutonīdāalimentationīPOWERīSTATUSīpourīafīæcherī
lāĆ©tatīdeīlāalimentation.īRelĆ¢chezīleīboutonīPOWERīSTATUSīpourīqueīlesī
voyantsīindicateursīblancsīsāĆ©teignent.
10ī~ī30%,īleīpremierīvoyantīsāallume.
30ī~ī70%,īleīpremierīetīleīsecondīvoyantsīsāallument.ī
70ī~ī100%,ītousīlesīvoyantsīsāallument.
ĆTATīDEī
LāALIMENTATION
LEDīIndicator
Attention :
La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotĆ©e dāune fonction dāarrĆŖt
automatique pour prƩvenir toute surintensitƩ ; pour Ʃviter tout dommage inutile,
nāoubliez pas de couper lāalimentation lorsque la charge est terminĆ©e.
2.īChargeīduīpowerbankīportableī:
MĆ©thodesīdeīcharge:
a)īVousīpouvezīutiliserīleīcĆ¢bleīmini-USBīpourībrancherīleīblocīdāalimentationī
Ć īunīordinateurīpourīlaīcharge.īInsĆ©rezīlaīīæcheīduīcĆ¢bleīUSBīdansīleīportīdeī
sortieīUSBīetīensuiteīinsĆ©rezīlaīīæcheīmini-USBīdansīleīportīāINāī(ENTRĆE)īduī
blocīdāalimentation.
b)īVousīpouvezīutiliserīunīchargeurīUSBī(nonīinclus)īpossĆ©dantīuneīvaleurīdeī
sortieīdeī5īVī-ī1000īmAīouīunīadaptateurīdāalimentationīAC/DCīpourīchargerī
leībloc.īInsĆ©rezīleīcĆ¢bleīUSBīdansīleīchargeurīUSBīouīdansīlāadaptateurīAC/
DC.īEnsuite,īinsĆ©rezīlaīīæcheīmini-USBīdansīleīportīāINāī(ENTRĆE)īduībloc.
PortīdāentrĆ©eīmicroīUSBī
Niveauīdeīpuissanceīduīproduitīpendantīlaīchargeī:
Lorsīduīchargementīduīproduit,īleīvoyantīlumineuxīblancīsāallume.
Siīlaīchargeīestī<30%,īleīpremierīvoyantīsāallume.
Deī30īĆ ī70%,īleīpremierīetīsecondīvoyantsīsāallument.
Lorsqueīlaīpuissanceīestītotale,īlesītroisīvoyantsīrestentīallumĆ©s.
3.īChargerīdesītĆ©lĆ©phonesīportablesīetīdesīdispositifsīnumĆ©riquesī:
a)īConnectezīvotreīappareilīportableī(iPhone,īPDA,īsmartphone,īetc.)īĆ īlaī
sortieīUSBī(maxī2100īmA)īduīPowerbank.īLeīprocessusīdeīchargeīdĆ©buteraī
automatiquement.
Attentionī:īAvantīdeīchargerīunītĆ©lĆ©phoneīportableīouīdāautresīdispositifsī
numĆ©riques,īvĆ©riīæezīlaītensionīdāentrĆ©eīetīleīcourantīduīproduitīetīutilisezīleī
cĆ¢bleīUSBīappropriĆ©.īSiīvousīutilisezīunīcĆ¢bleīnonīappropriĆ©,īleīPowerbankīouī
leīdispositifīUSBīconnectĆ©īrisqueīdāenīĆŖtreīendommagĆ©.
b)īAprĆØsīavoirīchargĆ©īleīblocīdāalimentation,īretirezīleīcĆ¢bleīdeīchargeīduīblocī
dāalimentation
Attention :
1. Le powerbank portable dispose dāune protection contre les courts-circuits
et la surintensitƩ. En prƩsence de court-circuit ou surintensitƩ, la fonction
de protection se déclenche automatiquement pour arrêter le courant de
sortie, le voyant sāĆ©teint ; attendez un moment puis redĆ©marrez lāappareil.
2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et
peuvent causer des problĆØmes de charge.
3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un chargeur
USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
4. Si la couleur du produit est altƩrƩe, la tempƩrature ou la forme est altƩrƩe,
cessez de lāutiliser et contactez le distributeur.
5. Chargez le produit avant de lāutiliser. Et quand il nāest pas utilisĆ© pendant
une longue pƩriode, rechargez-le au moins une fois tous les trois mois.
Quand il est utilisƩ pendant une longue pƩriode, il deviendra chaud mais
pas brƻlant.
6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez lāĆ©cran de votre tĆ©lĆ©phone
portable et vĆ©riīæez que le tĆ©lĆ©phone se recharge.
7. Si le voyant blanc du produit sāallume pendant la charge, cela signiīæe que
le powerbank nāa pas sufīæsamment de puissance et doit ĆŖtre rechargĆ©.
8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
appareils. Et une fois votre tƩlƩphone portable chargƩ, dƩbranchez le
câble de charge pour éviter toute perte de puissance.
9. Lāutilisation non appropriĆ©e peut endommager le produit ou rĆ©duire sa
durĆ©e de vie, cela nāest pas couvert par la garantie et nous ne pourrons
en ĆŖtre tenus pour responsables.
Attention :
1.ī NāexposezīpasīleīproduitīĆ īlāeau,īauīfeuīouīĆ īunīenvironnementīdeī
tempĆ©ratureī>ī45°Cīouī<-20°C,īetīgardez-leīhorsīdeīlaīportĆ©eīdesī
enfants.
2.ī NeīleīdĆ©montezīpasīvous-mĆŖme,īcarīcelaīpourraitīprovoquerīuneī
surchauffeīdeīlaībatterieīouīuneīexplosion.
3.ī Neīleīmettezīpasīenīcontactīavecīdesīobjetsīpointus,īcarīilsīpeuventīyī
laisserīdesīĆ©gratignures.īSiīleīproduitīestīdĆ©formĆ©,īrayĆ©īouīcorrodĆ©īdāuneī
maniĆØreīouīdāuneīautre,īcessezīdeīlāutiliserīetīcontactezīleīdistributeur.
4.ī Utilisezīunīchiffonīdouxīetīpropreīpourīnettoyerīleīproduit,īneīleīnettoyezī
pasīĆ īlāaideīdeīproduitsīnettoyantsīabrasifs.
Consignes de sƩcuritƩ :
PourīrĆ©duireīleīrisqueīdeīchocīĆ©lectrique,īceīproduitī
neīdoitīĆŖtreīouvertīqueīparīunītechnicienīqualiīæĆ©īsiī
uneīrĆ©parationīsāimpose.īDĆ©branchezīlāappareilīetīlesī
autresīĆ©quipementsīduīsecteurīsāilīyīaīunīproblĆØme.īNeīpasīexposerīlāappareilī
Ć īlāeauīniīĆ īlāhumiditĆ©.
Entretien :
Neīnettoyezīlāappareilīquāavecīunīchiffonīsec.īNāutilisezīpasīdeīsolvantsīouīdeī
produitsīabrasifs.
Garantie :
AucuneīgarantieīouīresponsabilitĆ©īneīseraīacceptĆ©eīenīcasīdeīmodiīæcationīet/ouī
deītransformationīduīproduitīouīenīcasīdeīdommagesīprovoquĆ©sīparīuneīutilisationī
incorrecteīdeīlāappareil.
GƩnƩralitƩs :
-ī LeīdesignīetīlesīcaractĆ©ristiquesītechniquesīsontīsujetsīĆ īmodiīæcationī
sansīnotiīæcationīprĆ©alable.
-ī Tousīlesīlogosīdeīmarquesīetīnomsīdeīproduitsīsontīdesī
marquesīdĆ©posĆ©esīouīimmatriculĆ©esīdontīleursīdĆ©tenteursīsontī
lesīpropriĆ©tairesīetīsontīdoncīreconnuesīcommeītellesīdansīceī
documents.
-ī CeīmanuelīaīĆ©tĆ©īproduitīavecīsoin.īToutefois,īaucunīdroitīneīpeutī
enīdĆ©river.īKƶnigīElectronicīneīpeutīĆŖtreītenuīresponsableīpourīdesī
erreursīdeīceīmanuelīouīdeīleursīconsĆ©quences.
-ī ConservezīceīmanuelīetīlāemballageīpourītouteīrĆ©fĆ©renceīultĆ©rieure.
Attention :
Ceīsymboleīīægureīsurīlāappareil.īIlīsigniīæeīqueīlesīproduitsī
Ć©lectriquesīetīĆ©lectroniquesīneīdoiventīpasīĆŖtreījetĆ©sīavecīlesī
dĆ©chetsīdomestiques.īLeīsystĆØmeīdeīcollecteīestīdiffĆ©rentīpourīceī
genreīdeīproduits.ī
NEDERLANDS
Functies:
ā¢ī Makkelijkīinīgebruikīd.m.v.īmultifunctioneleīknoppen.
ā¢ī Hogeīcapaciteit:ī7000īmAhīLithium-Ion-polymeer-accu.
ā¢ī PlugīandīPlay:ī2īUSB-poortenīomīdigitaleīapparatenīopīteīladen.
ā¢ī Ondersteundeīapparaten:īmobieleītelefoons,īMP3NīMP4NīPSPNīGPSī
enīBluetooth-apparaten.
ā¢ī Veiligheidsbescherming:īingebouwdeīlithiumbatterij,ī
beschermingsbord,īkortsluiting,īoverbelastingīenī
temperatuurbescherming.
ā¢ī Duurzaamīopladen:īcycluslevensduurīvanīdeībatterijī>ī500īkeer.
LED-indicator
USB-uitgangspoortī1
Micro-USB-ingangspoort
USB-uitgangspoortī2
BatterijīStatus
Speciīæcaties:
Cel Lithium-Ion-polymeer
Voedingsingang DCī5ī-ī6īV,ī1000īmA
Celcapaciteit 7000īmAh
Afmeting 110īxī71īxī15īmm
Uitgangsspanning DCī5īV
Uitgangstroom OUT1:ī1īāī2,1AīīīOUT2:ī1īāī2,1Aī(iPAD2ī/ī3)
Oplaadstroom Ingangī5īVīDC,īwanneerīdeībatterijspanningī
3,7īVīis,īisīdeīstroomī0,6ī±0,1īA
Maximaleīstroom 2,1īAī(bijīgebruikīvanī1īpoort)
Levensduurīvanīdeībatterij Cyclusīvanīopladenīenīontladenī>ī500īkeer
Oplaadtijd Ongeveerī12īuur.īOplaadtijdīhangtīafīvanīdeī
uitgangsstroomīvanīdeīAC-adapter
Basisbediening:
1.īBatterijīstatus:
DrukīopīdeīPOWERīSTATUSīknopīomīdeīstatusīvanīdeībatterijīteītonen,īlaatī
dezeīweerīlosīomīdeīwitteīindicatieīLEDsīuitīteīzetten.
DeīLED-indicatorīzalīgaanīknipperenīwanneerīhetīenergieniveauī<ī10%īis.
10~ī30%:īdeīeersteīLEDībrandt.
30~ī70%:īdeīeersteīenītweedeīgroepīLEDāsībranden.
70ī~ī100%:īalleīLEDāsībranden.
BATTERIJīSTATUSī
LED-indicator
Waarschuwing:
Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische uitschakel- en
beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige schade te vermijden.
Vergeet niet om de stroom uit te schakelen wanneer u met opladen klaar bent.
2.īDeīPowerīBankīopladen:
Oplaadmethoden:
a)īUīkuntīdeīUSB-kabelīinīhetīpakketīgebruikenīomīdeīPowerīBankīopīteī
ladenīviaīdeīUSB-uitgangīvanīdeīcomputer.īSteekīdeīUSB-plugīīŖvanīdeīkabelī
inīdeīUSB-poortīvanīdeīcomputerīenīsteekīvervolgensīdeīmicroUSB-plugīinīopī
deīāINā-poortīvanīdeīPowerīBank.
b)īUīkuntīeenīUSB-opladerī(nietīinbegrepen)īmetīeenīuitgangswaardeīvanī5ī
V-1000īmAīofīAC/DC-voedingsadapterīgebruikenīomīhetīproductīopīteīladen.ī
SluitīdeīUSB-kabelīopīdeīUSB-opladerīofīdeīAC/DC-adapterīaan.īSteekī
vervolgensīdeīmicroīUSB-plugīinīdeīāINā-poortīvanīhetīproduct.
Micro-USB-ingangspoort
Hetīenergieniveauīvanīhetīproductītijdensīhetīopladen:
Wanneerīhetīproductīwordtīopgeladen,īzalīdeīwitteīLED-indicatorībranden.ī
<ī30%,īdeīeersteīLED.
30~70%,īdeīeersteīenītweedeīLED.
Wanneerīhetīproductīvolledigīisīopgeladen,īblijvenīdeīdrieīLEDāsībranden.
Opgelet:īAlsīhetīproductīinīdeīuit-modusīwordtīopgeladen,īblijftīhetīproductī
uitgeschakeldīwanneerīhetīvolledigīisīopgeladen.īWanneerīhetīinīdeīaan-
modusīwordtīopgeladen,īzalīhetīnaīhetīopladenīingeschakeldīblijven.
3.īOpladenīvanīmobieleītelefoonīenīdigitaleīapparaten:
a)īSluitīhetīmobieleīapparaatī(iPhone,īPDA,īmobieleītelefoon,īenz.)īopīdeī
USB-uitgangī(max.ī2100īmA)īvanīdeīPowerīBankīaan.īHetīlaadprocesīzalī
automatischīstarten.
Opgelet:īVoordatīuīdeīmobieleītelefoonīofīandereīdigitaleīapparatenīoplaadt,ī
dientīuīdeīingangsspanningīenī-stroomīvanīhetīproductīteīcontrolerenīenīeenī
geschikteīUSB-kabelīteīgebruiken.īAlsīuīeenīverkeerdeīkabelīgebruikt,īkanīerī
schadeīaanīdeīPowerīBankīofīaanīeenīaangeslotenīUSB-apparaatīontstaan.
b)īVerwijderīhetīaangeslotenīapparaatīvanīdeīPowerīBankīnadatīdezeī
opgeladenīis.
Opgelet:
1.ī De draagbare Power Bank heeft een kortsluiting- en
overstroombescherming. Als kortsluiting of overstroom optreedt, zal de
beschermingsfunctie automatisch met het afsluiten van de uitvoer starten
en zal de LED-indicator worden uitgeschakeld. Als u het apparaat alleen
voor een korte tijd heeft opgeladen, dan kan het opnieuw worden gestart.
2. Sommige speciale USB-kabels kunnen niet met de Power Bank
overeenkomen en kunnen problemen bij het opladen veroorzaken.
3. Gebruik een DC 5-6 V adapter of USB-poort met een uitgangswaarde van
1000 mA om het product op te laden.
4. Wanneer er iets mis met de kleur, temperatuur of vorm van het product is,
stop dan met het gebruik en neem contact op met de distributeurs.
5. Laad het product op voordat u het gebruikt Wij raden u aan het product
minstens eenmaal per 3 maanden op te laden. Wanneer het product voor
een lange tijdperiode wordt gebruikt, zal het warm maar niet heet worden.
6. Controleer of uw mobiele telefoon wordt opgeladen.
7. Als de witte LED-indicator van het product tijdens het opladen brandt, dan
is de voedingscapaciteit van de Power Bank te laag en moet deze worden
opgeladen.
8. Wanneer apparaten op de Power Bank zijn aangesloten, wordt eerst de
energie van de Power Bank gebruikt. Als uw mobiele telefoon opgeladen
is, verwijder de kabel van de oplader om energieverlies te voorkome.
9. Verkeerd gebruik kan tot schade of verkorting van de levensduur van het
product leiden. Dit is niet in de garantie inbegrepen en wij kunnen voor
deze problemen niet verantwoordelijk worden gehouden.
RISK O F S KELECT RIC HO C
DO NO T OPEN
CAU T I ON
ST RO MS CHLAG GEF AHR
NIC HT ĆFFNEN
VORSICHT
RIS QU E DE CH O C E L EC TRIQ UE
NE PA S OUV RIR
ATTENTION


Waarschuwingen:
1.ī Plaatsīhetīproductīnietīinīwater,īvuurīofīinīeenīomgevingīvanī>ī45ī°Cīofī
<-20ī°Cīenīhoudīuitīdeībuurtīvanīkinderen.
2.ī Demonteerīnietīzelf,īomdatīditītotīoververhittingīenīexploderenīvanīdeī
batterijīkanīleiden.
3.ī Brengīnietīinīaanrakingīmetīscherpeīobjecten,īhetīkanīhetīproductī
krassen.īAlsīhetīproductīisīgedeukt,ībekrast,īofīopīenigerleiīwijzeī
gecorrodeerd,īstopīmetīhetīgebruikīenīneemīcontactīopīmetīdeī
distributeur.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omīhetīrisicoīopīelektrischeīschokkenīteīvoorkomenī
magīditīproductīALLEENīwordenīgeopendīdoorīeenī
erkendeītechnicusīwanneerīerīonderhoudīnodigīis.ī
Koppelīhetīproductīlosīvanīdeīelektrischeīvoedingīenīvanīandereīapparatuurī
alsīzichīproblemenīvoordoen.īStelīhetīproductīnietīblootīaanīwaterīofīvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendīreinigenīmetīeenīdrogeīdoek.īGebruikīgeenīreinigingsmiddelenīofī
schuurmiddelen.
Garantie:
Voorīwijzigingenīenīveranderingenīaanīhetīproductīofīschadeīveroorzaaktī
doorīeenīverkeerdīgebruikīvanīditīproduct,īkanīgeenīaansprakelijkheidīwordenī
geaccepteerd.īTevensīvervaltīdaardoorīdeīgarantie.
Algemeen:
-ī Wijzigingīvanīontwerpīenīspeciīæcatiesīzonderīvoorafgaandeīmededelingī
onderīvoorbehoud.
-ī Alleīlogoās,īmerkenīenīproductnamenīzijnīhandelsmerkenīofī
geregistreerdeīhandelsmerkenīvanīdeīrespectievelijkeīeigenarenīenī
wordenīhierbijīalsīzodanigīerkend.
-ī Dezeīhandleidingīisīmetīzorgīsamengesteld.īErīkunnenīechterī
geenīrechtenīaanīwordenīontleend.īKƶnigīElectronicīkanīgeenī
aansprakelijkheidīaanvaardenīvoorīeventueleīfoutenīinīdezeīhandleidingī
ofīdeīgevolgenīdaarvan.
-ī Bewaarīdezeīgebruiksaanwijzingīvoorīlatereīraadpleging.
Let op:
Ditīproductīisīvoorzienīvanīditīsymbool.īDitīsymboolīgeeftīaanī
datīafgedankteīelektrischeīenīelektronischeīproductenīnietīmetī
hetīgewoneīhuisafvalīverwijderdīmogenīworden.īVoorīditīsoortī
productenīzijnīerīspecialeīinzamelingspunten.ī
ITALIANO
Funzioni:
ā¢ī Facileīdaīusare:īControlliīsuītastiīmultifunzione.
ā¢ī AltaīcapacitĆ :īBatteriaīaiīpolimeriīdiīlitioīdaī7000mAh.
ā¢ī Plugīandīplay:īCaricaīdispositiviīdigitaliīattraversoī2īporteīUSB.
ā¢īī Dispositiviīsupportati:īInclusiīcellulari,īMP3NīMP4NīPSPNīGPSīeī
dispositiviīBluetooth.
ā¢ī Protezioneīdiīsicurezza:īPiastraīdiīprotezioneīdellaībatteriaī
alīlitioīintegrata,īprotezioneīdaīcortoīcircuito,īsovraccaricoīeī
surriscaldamento.
ā¢ī Durataīdellaīcarica:īCicliīvitaīdellaībatteriaī>ī500īvolte.
IndicatoreīLED
PortaīuscitaīUSBī1
PortaīinīingressoīMicroīUSB
PortaīuscitaīUSBī2
StatoīAlimentazione
Speciīæche:
Cella Polimeriīagliīioniīdiīlitio
Alimentazione: DCī5V-6Vī1000mA
CapacitĆ īcella: 7000mAh
Dimensione 110x71x15(mm)
Voltaggioīinīuscita DCī5īV
Correnteīinīuscita Uscitaī1:ī1ī-ī2.1AīīīUscitaī2:ī1ī-ī2.1A
Correnteīdiīcaricamento: Ingressoī5VDC,īQuandoīlaīcorrenteīdellaī
batteriaīĆØī3.7V,īLaīcorrenteīĆØī0.6±0.1īA.
CorrenteīMassima: 2.1Aī(quandoīsiīusaīunāuscitaī1īUSB)
DurataīBatterie Cicloīdiīcaricaīeīscaricaī>ī500īvolte
Tempoīdiīcaricamento Circaī12īore,īdipendeīdallaīcorrenteīinīuscitaī
dallāalimentatore.
Operazioni di base:
1.īStatoīalimentazione:
PremereīeītenerīpremutoīilīpulsanteīSTATOīALIMENTAZIONEīperī
visualizzareīloīstatoīdellāalimentazione,īrilasciareīilīpulsanteīSTATOī
ALIMENTAZIONEīperīspegnereīiīLEDībianchiīdiīindicazione.
10~ī30%,īilīprimoīLEDīĆØīacceso.
30~ī70%,īsonoīaccesiīilīprimoīedīilīsecondoīgruppoīdiīLED.ī
70~ī100%,īTuttiīiīLEDīsonoīaccesi
STATOī
ALIMENTAZIONE
IndicatoreīLED
Avviso:
La piastra protettiva agli ioni di litio in questo prodotto p2-ha una funzione di
spegnimento automatico ed una funzione di prevenzione dal sovraccarico,
quindi per evitare danni non necessari, ricordate di spegnere lāalimentatore
quando īænite il caricamento.
2.īRicaricareīlaīRiservaīdiīEnergiaīPortatile:
Metodiīdiīricarica:
a)īPoteteīutilizzareīilīcavoīUSBīminiīcontenutoīnellaīconfezioneīperīconnetterloī
aiīcomputerīperīricaricareīlaīRiservaīdiīEnergiaīPortatile.īInserireīlāestremitĆ ī
USBīdelīcavoīnellāuscitaīUSBīdelīcomputerīeīquindiīinserireīlāestremitĆ īminiī
USBīnellaīportaīINīdellaīRiservaīdiīEnergiaīPortatile.
b)īPoteteīutilizzareīilīcaricatoreīUSBī(nonīincluso)īconīvaloreīdiīuscitaī5V-
1000mAīoīunīalimentatoreīAC/DCīperīcaricareīilīprodotto.īInserireīilīcavoīUSBī
nelīcaricatoreīUSBīoīlāalimentatoreīAC/DC.īQuindiīinserireīlāestremitĆ īminiī
USBīnellaīportaīāINāīdelīprodotto.
PortaīinīingressoīMicroīUSB
Ilīlivelloīdiīcaricaīdelīprodottoīduranteīilīcaricamento:
LāindicatoreīLEDībiancoīsiīilluminerĆ ,īquandoīilīprodottoīĆØīinīcarica.
<30%,īilīprimoīLED.
30ī~ī70%,īLampeggianoīilīprimoīedīilīsecondoīLED.
QuandoīlaīcaricaīĆØītotale,īiītreīLEDīsonoīaccesiīīæssi
3.īCaricareīcellulariīeīdispositiviīdigitali:
a)īCollegateīilīvostroīdispositivoīmobileī(iPhone,īPalmare,īsmartphone,īetc.)ī
allāuscitaīUSBī(maxī2100īmA)īdelīPowerīBank.īIlīprocessoīdiīricaricaīpartirĆ ī
automaticamente.
Attenzione:īPrimaīdiīcaricareīilīcellulareīoīaltriīdispositiviīdigitali,īcontrollateī
ilīvoltaggioīinīingressoīeīlaīcorrenteīdelīprodottoīedīutilizzateīunīcavoīUSBī
adatto.īSeīusateīilīcavoīsbagliato,īpotresteīcausareīdannoīalīPowerīBankīeī
potresteīcausareīdanniīancheīalīdispositivoīUSBīcollegato.
b)īDopoīaverīcaricatoīilīdispositivoīcollegato,īrimuovereīilīcavoīdiīricaricaī
collegatoīdallaīRiservaīdiīEnergiaīPortatile.
Attenzione:
1. Lāalimentatore portatile p2-ha una protezione da cortocircuito e per la
corrente. Se si veriīæcassero episodi di cortocircuiti o di sovralimentazione,
la funzione di protezione inizierĆ automaticamente ad interrompere
lāuscita, lāindicatore LED sarĆ spento, quindi fate ricaricare per poco
tempo il dispositivo, quindi potrete riavviarlo.
2. Alcuni cavi USB non possono essere usati con questo caricabatterie, e
potrebbero causare problemi di caricamento.
3. Usate un alimentatore o una porta USB che abbia come valore di uscita
DC 5V-6V 1000mA per caricare il prodotto.
4. Quando cāĆØ qualcosa che non va col colore, temperatura o forma del
prodotto, interrompete lāuso e contattate il distributore.
5. Prima di usare il prodotto, caricatelo. E quando non viene usato per
un lungo periodo di tempo, caricatelo almeno una volta ogni tre mesi.
Quando viene usato per un lungo periodo di tempo, si scalderĆ ma non
troppo.
6. Quando utilizzate il prodotto, accendete il cellulare e controllate che il
telefono stia caricando.
7. Se lāindicatore bianco sul prodotto sāillumina durante il caricamento indica
che il caricabatterie ĆØ scarico, e devāessere ricaricato.
8. Quando i dispositivi sono collegati al Power Bank, usate prima la carica in
esso contenuta. E quando īænite di caricare il cellulare, scollegate il cavo
di carica per evitare perdite di potenza.
9. Lāuso inappropriato può causare danni o ridurre la vita del prodotto:
questo non ĆØ incluso nelle garanzie e non siamo responsabili per tali
evenienze.
Avviso:
1.ī Nonīimmergeteīilīprodottoīinīacqua,īnonīloīponeteītraīīæammeīoīinīunī
ambienteīconītemperaturaī>45°Cīoī<-20°Cīeīteneteloīlontanoīdallaī
portataīdeiībambini.
2.ī Nonīsmontateloīdaīsoli,īperchĆ©īlaībatteriaīpotrebbeīsurriscaldarsiīoī
esplodere.
3.ī Nonīfateloīentrareīinīcontattoīconīoggettiīafīælatiīcheīpotrebberoīgrafīæareī
ilīprodotto.īSeīilīprodottoīĆØīammaccato,īgrafīæatoīoīcorrosoīinīqualunqueī
modo,īinterrompeteīlāusoīeīcontattateīilīdistributore.
4.ī Usateīunīpannoīmorbidoīperīpulireīilīprodotto.īNonīpuliteloīconīdetersiviī
abrasivi.
Precauzioni di sicurezza:
Perīridurreīilīrischioīdiīshockīelettrico,īquestoī
prodottoīdovrebbeīessereīapertoīSOLOīdaīunītecnicoī
autorizzatoīquandoīĆØīnecessarioīripararlo.īScollegareī
ilīprodottoīdallāalimentazioneīeīdaīaltriīapparecchiīseīdovesseīesserciīunī
problema.īNonīesporreīilīprodottoīadīacquaīoīumiditĆ .
Manutenzione:
Pulireīsoloīconīunīpannoīasciutto.īNonīutilizzareīsolventiīdetergentiīoīabrasivi.
Garanzia:
NonīsarĆ īaccettataīalcunaīgaranziaīoīresponsabilitĆ īinīrelazioneīaī
cambiamentiīeīmodiīæcheīdelīprodottoīoīaīdanniīdeterminatiīdallāusoīnonī
correttoīdelīprodottoīstesso.
GeneralitĆ :
-ī Ilīdesignīeīleīcaratteristicheītecnicheīsonoīsoggettiīaīmodiīæcaīsenzaī
necessitĆ īdiīpreavviso.
-ī Tuttiīiīmarchiīaīlogoīeīiīnomiīdiīprodottoīsonoīmarchiīcommercialiīoī
registratiīdeiīrispettiviītitolariīeīsonoīriconosciutiīcomeītaliīinīquestoī
documento.
-ī QuestoīmanualeīĆØīstatoīredattoīconīcura.īTuttaviaīdaīesseīnonī
possonoīessereīavanzatiīdiritti.īKƶnigīElectronicīnonīpuòīaccettareī
responsabilitĆ īperīerroriīinīquestoīmanualeīnĆØīperīeventualiī
conseguenze.
-ī Tenereīquestoīmanualeīeīlaīconfezioneīperīriferimentoīfuturo.
Attenzione:
IlīprodottoīĆØīcontrassegnatoīconīquestoīsimbolo,īconīilīqualeīsiī
indicaīcheīiīprodottiīelettriciīedīelettroniciīnonīdevonoīessereīgettatiī
insiemeīaiīriīæutiīdomestici.īPerīquestiīprodottiīesisteīunīsistemaīdiī
raccoltaīdifferenziata.
ESPAĆOL
Funciones:
ā¢ī FĆ”cilīdeīusar:īControlesīporībotónīmultifunción.
ā¢ī Granīcapacidad:ībaterĆaīdeīpolĆmeroīdeīlitioī7000mAh.
ā¢ī Plugīandīplay:īCargaīdeīdispositivosīdigitalesīaītravĆ©sīdeī2īpuertosī
USB.
ā¢ī DispositivosīSoportados:īIncluyenītelĆ©fonosīmóviles,īdispositivosīdeī
MP3NīMP4NīPSPN
īGPSīyīBluetooth.
ā¢ī Protecciónīdeīseguridad:īPlacaīdeīprotecciónīfrenteīaīcortocircuitos,ī
sobrecargasīyīdeītemperaturaīparaīlaībaterĆaīdeīlitioīincorporada.
ā¢ī CargaīelĆ©ctricaīduradera:īClicoīdeīvidaīdeīlaībaterĆaī>ī500īveces.
IndicadorīLED
PuertoīUSBīdeīsalidaī1
PuertoīmicroīUSBīdeīentrada
PuertoīUSBīdeīsalidaī2
EstadoīdeīPotencia
Especiīæcaciones:
Pila PolĆmeroīdeīIonesīdeīLitio
Entradaīdeīalimentación CCī5V-6Vī1000mA
Capacidadīdeīlaīpila 7000mAh
TamaƱo 110x71x15(mm)
Tensiónīdeīsalida CCī5īV
Corrienteīdeīsalida SALIDAī1:ī1ī-ī2.1AīīīSALIDAī2:ī1ī-ī2.1A
Corrienteīdeīcarga Entradaīdeī5VCC,īcuandoīlaīcorrienteīdeīlaī
baterĆaīesī3.7V,īlaīcorrienteīesī0.6±0.1A
CorrienteīMĆ”xima 2.1A(cuandoīseīutilizaī1īsalidaīUSB)
VidaīĆŗtilīdeīlaībaterĆa Cicloīdeīcargaīyīdescargaī>ī500īveces
Tiempoīdeīcarga: Unasī12īhoras,īdependiendoīdeīlaīcorrienteīdeī
salidaīdelīadaptadorīdeīCA
Funcionamiento bƔsico:
1.īEstadoīdeīpotencia:
PulseīyīmantengaīelībotónīPOWERīSTATUSīparaīmostrarīelīestadoīdeīlaī
potencia;īsuelteīelībotónīPOWERīSTATUSīparaīapagarīlosīLEDsīindicadoresī
blancos.
10~ī30%,īelīprimerīLEDīestĆ”īiluminado.
30~ī70%,īelīprimerīyīsegundoīgrupoīdeīLEDSīestĆ”nīiluminados.
70~100%,ītodosīlosīLEDsīestĆ”nīiluminados.
ESTADOīDEīPOTENCIA
IndicadoresīLED
Advertencia:
La placa de protección de los iones de litio de este producto tiene una función
de apagado automĆ”tico y una función de prevención de sobre-corriente, asĆ
que, para evitar daƱos innecesarios, por favor recuerde cortar la corriente
cuando termine de cargar.
2.īCargarīelīCargadorīPortĆ”tilīdeīBaterĆas:
MĆ©todosīdeīcarga:
a)īPuedeīutilizarīelīcableīminiīUSBīincluidoīenīelīembalajeīparaīconectarīelī
cargadorīdeībaterĆasīalīordenadorīyīcargarlo.īInserteīelīpuertoīUSBīdelīcableī
enīlaīsalidaīUSBīdelīordenadorīyīdespuĆ©sīinserteīelīpuertoīminiīUSBīenīelī
puertoīdeīEntradaīdelīCargadorīdeīBaterĆas.
b)īPuedeīutilizarīunīcargadorīUSBī(noīincluido)īqueītengaīunīvalorīdeīsalidaī
deī5V-1000mA,īoīunīadaptadorīdeīCA/CCīparaīcargarīelīproducto.īInserteīelī
cableīUSBīenīelīcargadorīUSBīoīenīelīadaptadorīdeīCA/CC.īAīcontinuaciónī
inserteīelīpuertoīminiīUSBīenīelīpuertoīdeīEntradaīdelīproducto.
PuertoīmicroīUSBīdeīentrada
Elīnivelīdeīpotenciaīdelīproductoīduranteīlaīcarga:
CuandoīelīproductoīseīestĆ©īcargando,īelīindicadorīLEDīblancoīseīiluminarĆ”.
<30%,īelīprimerīLED.
30~ī70%,īelīprimerīyīsegundoīLEDīparpadean.
CuandoīlaīpotenciaīestĆ©īcompleta,īlosītresīLEDsīpermanecerĆ”nīencendidos.
Atención: Si el producto se p2-ha cargado en modo apagado, el producto
permanece apagado cuando se termina de cargar. Cuando se cargue en
modo encendido, permanecerĆ” encendido tras cargarse.
3.īCargarītelĆ©fonosīmóvilesīyīdispositivosīdigitales:
a)īConecteīsuīdispositivoīmóvilī(iPhone,īPDA,īSmartphone,īetc.)īaīlaī
salidaīUSBī(mĆ”x.ī2100īmA)īdelīCargadorīdeībaterĆas.īElīprocesoīdeīcargaī
comenzarĆ”īdeīformaīautomĆ”tica.
Atención:īAntesīdeīcargarīsuītelĆ©fonoīmóvilīuīotrosīdispositivosīdigitales,īporī
favorīveriīæqueīlaītensiónīdeīentradaīyīlaīcorrienteīdelīproductoīyīutiliceīelī
cableīUSBīadecuado.īSiīutilizaīelīcableīincorrecto,īpuedeīcausarīdaƱosīenīelī
CargadorīdeīBaterĆas,īeīinclusoīpodrĆaīdaƱarīelīdispositivoīUSBīconectado.ī
b)īTrasīrecargarīelīdispositivoīconectado,īextraigaīelīcableīdeīcargaīdelī
cargadorīdeībaterĆas.
Atención:
1. El cargador portÔtil cuenta con protección frente a cortocircuitos y subidas
de corriente. Si ocurre un cortocircuito o una subida de corriente, la
función de protección se iniciarÔ automÔticamente para cortar la salida, el
LED se apagarĆ”, y sólo recargarĆ” el dispositivo durante un corto perĆodo.
DespuƩs podrƔ reiniciarse.
2. Algunos cables USB pueden no coincidir con el cargador de baterĆas y
pueden provocar problemas de carga.
3. Por favor, utilice un adaptador o puerto USB de CC 5V-6V, 1000mA de
valor de salida para cargar el producto.
4. Si hay algĆŗn problema con el color, temperatura o forma del producto, por
favor, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el distribuidor.
5. Antes de utilizar el producto, por favor cƔrguelo. Y cuando no vaya a
utilizarlo durante un largo tiempo, por favor cƔrguelo al menos una vez
cada tres meses. Cuando se utilice durante un largo tiempo, se pondrĆ”
templado, pero no caliente.
6. Cuando utilice el producto, por favor abra la pantalla de su teléfono móvil
y compruebe que el telƩfono se estƩ cargando.
7. Si el indicador blanco del producto se ilumina durante la carga, signiīæca
que el cargador de baterĆas estĆ” agotando su potencia y necesita
recargarse.
8. Cuando haya dispositivos conectados con el cargador de baterĆas, utilice
la alimentación primero en el cargador de baterĆas. Y cuando termine de
cargar su teléfono móvil, por favor retire el cable de carga para evitar la
pƩrdida de potencia.
9. Un uso inadecuado puede causar daƱos o reducir la vida del producto;
esto no estĆ” cubierto por la garantĆa y no nos hacemos responsables por
estos problemas.
Advertencia:
1.ī Noīpongaīelīproductoīenīelīagua,īenīelīfuegoīniīenīunīambienteīdeī>45ĀŗCī
oī<-20ĀŗC,īyīmantĆ©ngaloīfueraīdelīalcanceīdeīlosīniƱos.īī
2.ī Noīloīdesmonte,īyaīqueīpodrĆaīcausarīqueīlaībaterĆaīseīsobrecalienteīoī
explote.
3.ī Noīloīpongaīenīcontactoīconīobjetosīaīælados,īyaīqueīpuedenīaraƱarīelī
producto.īSiīelīproductoīestĆ”īabollado,īaraƱadoīoīcorroĆdoīdeīalgunaī
manera,īporīfavorīdejeīdeīusarloīyīcontacteīconīelīdistribuidor.
4.ī Porīfavor,īutiliceīunīpaƱoīsuaveīparaīlimpiarīelīproducto.īNoīloīlimpieīconī
productosīabrasivos.
Advertencia:
1.ī Noīpongaīelīproductoīenīelīagua,īenīelīfuegoīniīenīunīambienteīdeī>45ĀŗCī
oī<-20ĀŗC,īyīmantĆ©ngaloīfueraīdelīalcanceīdeīlosīniƱos.īī
2.ī Noīloīdesmonte,īoīcausarĆ”īqueīlaībaterĆaīseīsobrecalienteīoīexplote.
3.ī Noīloīpongaīenīcontactoīconīobjetosīaīælados,īyaīqueīpuedenīaraƱarī
elīproducto.īSiīelīproductoīestĆ”īdaƱado,īaraƱadoīoīcorroĆdoīdeīalgunaī
manera,īporīfavorīdejeīdeīusarloīyīcontacteīconīelīdistribuidor.
4.ī Porīfavor,īutiliceīunīpaƱoīlimpioīyīsuaveīparaīlimpiarīelīproducto.īNoīloī
limpieīconīproductosīabrasivos.
Medidas de seguridad:
ParaīreducirīelīpeligroīdeīdescargaīelĆ©ctrica,īesteī
productoīSĆLOīloīdeberĆaīabrirīunītĆ©cnicoīautorizadoī
cuandoīnecesiteīreparación.īDesconecteīelīproductoī
deīlaītomaīdeīcorrienteīyīdeīlosīotrosīequiposīsiīocurrieraīalgĆŗnīproblema.īNoī
expongaīelīproductoīalīaguaīniīaīlaīhumedad.
Mantenimiento:
LĆmpieloīsóloīconīunīpaƱoīseco.īNoīutiliceīdisolventesīdeīlimpiezaīniī
productosīabrasivos.
GarantĆa:
NoīseīaceptarĆ”īningunaīgarantĆaīoīresponsabilidadīderivadaīdeīcualquierī
cambioīoīmodiīæcacionesīrealizadasīalīproductoīoīdaƱosīprovocadosīporīunī
usoīincorrectoīdelīproducto.
General:
-ī LasīilustracionesīyīlasīespeciīæcacionesīpodrĆ”nīsufrirīcambiosīsinī
previoīaviso.
-ī Todasīlasīmarcasīdeīlogotiposīyīnombresīdeīproductosīconstituyenī
patentesīoīmarcasīregistradasīaīnombreīdeīsusītitularesī
correspondientes,īreconocidosīcomoītal.
-ī Esteīmanualīseīhaīredactadoīconīsumoīcuidado.īAĆŗnīasĆ,īnoīseī
ofreceīningunaīgarantĆa.īKƶnigīElectronicīnoīserĆ”īresponsableīdeī
losīerroresīdeīesteīmanualīoīdeīlasīconsecuenciasīderivadasīdeīlosī
mismos.
-ī Conserveīesteīmanualīyīelīembalajeīenīcasoīdeīfuturaīnecesidad.
Atención:
EsteīproductoīestĆ”īseƱalizadoīconīesteīsĆmbolo.īEstoīsigniīæcaī
queīlosīproductosīelĆ©ctricosīyīelectrónicosīusadosīnoīdeberĆ”nī
mezclarseīconīlosīdesechosīdomĆ©sticosīgenerales.īExisteīunī
sistemaīdeīrecogidaīindividualīparaīesteītipoīdeīproductos.
MAGYAR
Funkciók:
ā¢ī KƶnnyenīhasznĆ”lható:īTƶbbfunkciósīkezelÅgombok.
ā¢ī NagyīkapacitĆ”s:ī7000īmAhīkapacitĆ”sĆŗīli-polimeresīakku.
ā¢ī Plugīandīplay:ī2īdbīUSB-portonītƶlthetÅkīveleīaīdigitĆ”lisīeszkƶzƶk.
ā¢ī TĆ”mogatottīeszkƶzƶk:īMobiltelefonok,īMP3
NīMP4NīPSPNīGPSīĆ©sī
Bluetoothīeszkƶzƶk.
ā¢ī VĆ©delem:īBeĆ©pĆtettīlĆtiumakku-vĆ©dÅīpanelīāīzĆ”rlat,ītĆŗltƶltĆ©sīĆ©sī
tĆŗlmelegedĆ©sīellenīvĆ©d.
ā¢ī Tartós:īAītƶltĆ©s-kisütĆ©siīciklusokīszĆ”maī>500.
LEDījelzÅlĆ”mpa
1.īUSBīkimenet
MikroīUSBībemenet
2.īUSBīkimenet
TƶltƶttsĆ©giīĆllapot
Műszaki adatok:
Akkucella LĆtiumionosīpolimer
TĆ”pfeszültsĆ©g 5-6īV=,ī1000īmA
AzīakkucellaīkapacitĆ”sa 7000īmAh
MĆ©ret 110x71x15īmm
KimenÅfeszültsĆ©g 5īV=
KimenÅĆ”ram 1.īkimenet:ī1ī-ī2.1Aīīī2.īkimenet:ī1ī-ī2.1A
TƶltĆ©sī 5īVīegyenfeszültsĆ©grÅl,īhaīazīakkufeszültsĆ©gī
3,7īV,īazīĆ”ramī0,6±0,1īA
LegnagyobbīĆ”ram 2.1Aī(1īUSBīkimenetīhasznĆ”latakor)
AzīakkuīĆ©lettartama >ī500ītƶltĆ©s-kisütĆ©siīciklus
TƶltĆ©siīidÅ Kb.ī12īóra,īaīhĆ”lózatiītĆ”pegysĆ©gī
kimenÅĆ”ramĆ”tólīfüggÅen
HasznƔlat:
1.īTƶltƶttsĆ©giīĆ”llapot:
AītƶltƶttsĆ©giīĆ”llapotīmegjelenĆtĆ©sĆ©hezīnyomjaīmegīĆ©sītartsaīnyomvaīaī
TĆLTĆTTSĆGIīĆLLAPOTīgombot.īAīfehĆ©rījelzÅīLEDekīkikapcsolĆ”sĆ”hozī
engedjeīfelīaīTĆLTĆTTSĆGIīĆLLAPOTīgombot.
10ā30%,īazīelsÅīLEDīvilĆ”gĆt.
30ā70%,īazīelsÅīĆ©sīmĆ”sodikīLEDīvilĆ”gĆt.ī
70ā100%,īazīƶsszesīLEDīvilĆ”gĆt.
TĆLTĆTTSĆGIīĆLLAPOT
LEDījelzÅlĆ”mpa
FigyelmeztetƩs:
A Li-ionos akkut védŠpanel automatikus kikapcsoló és túlÔramvédŠfunkcióval
van ellƔtva. Ennek ellenƩre a tƶltƩs vƩgƩn ne felejtse el kikapcsolni a
tÔpfeszültséget.
2.īAīhordozhatóītĆ”pforrĆ”sītƶltĆ©se:
TƶltĆ©siīmódok:
a)īHasznĆ”lhatjaīaīkĆ©szülĆ©khezīadottīminiīUSBīkĆ”belt,īamellyelīszĆ”mĆtógĆ©pī
USBīcsatlakozójĆ”rólītƶlthetiīaītĆ”pforrĆ”st.īDugaszoljaīaīkĆ”belīnormĆ”lī
csatlakozósīvĆ©gĆ©tīaīszĆ”mĆtógĆ©pīegyikīUSBīcsatlakozójĆ”ba,īmajdī
minicsatlakozósīvĆ©gĆ©tīaītĆ”pforrĆ”sīINīfeliratĆŗībemenetiīcsatlakozójĆ”ba.
b)īHasznĆ”lhatīUSBītƶltÅtī(külƶnīkellīmegvenni),īamelyī5īV-onī1000īmA-tī
tudīleadni,īvagyīhĆ”lózatiītĆ”pegysĆ©get.īDugaszoljaīazīUSBīkĆ”belīnormĆ”lī
csatlakozósīvĆ©gĆ©tīazīUSBītƶltÅbeīvagyīhĆ”lózatiītĆ”pegysĆ©gbe.īUtĆ”naī
dugaszoljaīaīminicsatlakozósīvĆ©gĆ©tīaītĆ”pforrĆ”sīINīfeliratĆŗībemenetiī
csatlakozójÔba.
MikroīUSBībemenet
AīkĆ©szülĆ©kītƶltƶttsĆ©giīszintjeītƶltĆ©sīkƶzben:
AīkĆ©szülĆ©kītƶltĆ©seīkƶzbenīvilĆ”gĆtīaīfehĆ©rīLEDīsor.
<30%,īazīelsÅīLED.
30ā70%,īaīmĆ”sodikīĆ©sīharmadikīLED.
HaīteljesenīfelīvanītƶltveīaīkĆ©szülĆ©k,īaīhĆ”romīLEDīĆ©gveīmarad.
FigyelmeztetĆ©s: Ha a kĆ©szülĆ©ket kikapcsolt Ć”llapotban tƶltik, teljes feltƶltÅdĆ©se
utĆ”n kikapcsolva marad. Ha bekapcsolt Ć”llapotban tƶltik, teljes feltƶltÅdĆ©se
utƔn bekapcsolva marad.
3.īMobiltelefonokīĆ©sīdigitĆ”lisīeszkƶzƶkītƶltĆ©se:
a)īCsatlakoztassaīmobiltelefonjĆ”tī(iPhone,īPDA,īokostelefon,īstb.)īaītĆ”pforrĆ”sī
USBīkimenetĆ©hezī(max.ī2100īmA).īAutomatikusanīelindulīaītƶltĆ©s.
FigyelmeztetĆ©s:īAīmobiltelefonīvagyīmĆ”sīdigitĆ”lisīeszkƶzītƶltĆ©seīelÅttī
ellenÅrizze,īhogyīmilyenībemenÅfeszültsĆ©getīigĆ©nyelīĆ©sīmekkoraīĆ”ramotīveszī
fel.īHasznĆ”ljaīaīmegfelelÅīUSBīkĆ”belt.īHaīrosszīkĆ”beltīvĆ”laszt,ītƶnkretehetiīaī
tĆ”pforrĆ”stīĆ©sīakĆ”rīaītƶltendÅīUSBīeszkƶztīis.
b)īAīcsatlakoztatottīeszkƶzīfeltƶltÅdĆ©seīutĆ”nīhĆŗzzaīleīaītƶltÅkĆ”beltīaī
tÔpforrÔsról.
FigyelmeztetƩs:
1. A hordozható tÔpforrÔs védve van zÔrlat és túlÔram ellen. ZÔrlat vagy
túlterhelés esetén a védelem automatikusan kikapcsolja a készüléket. A
LED kialszik Ć©s a kimenÅĆ”ram kikapcsolódik. A kĆ©szülĆ©k rƶvid tƶltĆ©s utĆ”n
ĆŗjraindĆtható.
2. Egyes USB kÔbelek nem dugaszolhatók a tÔpforrÔsba, ill. töltési
problƩmƔkat okozhatnak.
3. A kĆ©szülĆ©k tƶltĆ©sĆ©re hasznĆ”ljon 5-6 V kimenÅfeszültsĆ©gű, 1000 mA
terhelhetÅsĆ©gű tĆ”pegysĆ©get vagy USB-portot.
4. Ha rendellenesnek talĆ”lja a termĆ©k szĆnĆ©t, hÅmĆ©rsĆ©kletĆ©t vagy alakjĆ”t, ne
hasznÔlja tovÔbb és keresse meg az üzletet, ahol vÔsÔrolta.
5. HasznĆ”latba vĆ©tele elÅtt tƶltse fel a kĆ©szülĆ©ket. Ha hosszĆŗ idÅn Ć”t nem
hasznÔlja, legalÔbb hÔromhavonta töltse fel. A készülék tartós hasznÔlat
utÔn felmelegszik, de nem lesz forró.
6. EllenÅrizze a kĆ©szülĆ©kre kapcsolt mobiltelefon kĆ©pernyÅjĆ©n, hogy
tƶltÅdik-e.
7. Ha külsÅ eszkƶz tƶltĆ©se kƶzben vilĆ”gĆt a fehĆ©r LED, ez azt jelzi, hogy
lemerült a készülék és maga is töltésre szorul.
8. Ha eszkƶzƶk kapcsolódnak a kĆ©szülĆ©kre, hasznĆ”lja Åket a kĆ©szülĆ©k
Ć”ramĆ”val. Ha mĆ”r feltƶltÅdƶtt a mobiltelefon, hĆŗzza le róla a tƶltÅkĆ”belt,
hogy ne fogyassza az Ɣramot feleslegesen.
9. A szakszerűtlen vagy gondatlan hasznÔlat tönkreteheti a készüléket vagy
lerƶvidĆtheti Ć©lettartamĆ”t; erre nem terjed ki a jótĆ”llĆ”si felelÅssĆ©günk.
FigyelmeztetƩs:
1.ī TartsaītĆ”volīaīkĆ©szülĆ©ketīvĆztÅl,ītűztÅlīĆ©sī45°C-nĆ©līmelegebbīvagyī-20°C-
nĆ©līhidegebbīhelyektÅl,īvalamintīkisgyermekektÅl.
2.ī NeīszedjeīszĆ©tīaīkĆ©szülĆ©ket,īmertītĆŗlhevülhet,īsÅtīfelrobbanhatīazī
akkumulƔtora.
3.ī TartsaītĆ”volīaīkĆ©szülĆ©ketīaīhegyesīvagyīĆ©lesītĆ”rgyaktól,īmertī
ƶsszekarmolhatjĆ”k.īHaīaītermĆ©kībehorpadt,īƶsszekarmolódottīvagyī
korrodĆ”lódott,īneīhasznĆ”ljaītovĆ”bb,īhanemīkeresseīmegīazīüzletet,īaholī
vƔsƔrolta.
4.ī Tiszta,īpuhaīkendÅvelītisztĆtsaīaīkĆ©szülĆ©ket.īNeīhasznĆ”ljonīsĆŗrolószertīaī
tisztĆtĆ”sĆ”ra.
BiztonsÔgi óvintézkedések:
ī AzīĆ”ramütĆ©sīveszĆ©lyĆ©nekīcsƶkkentĆ©seīĆ©rdekĆ©benīeztī
aītermĆ©ketīKIZĆRĆLAGīaīmĆ”rkaszervizīkĆ©pviselÅjeī
nyithatjaīfel.īHibaīesetĆ©nīhĆŗzzaīkiīaītermĆ©kī
csatlakozójĆ”tīaīkonnektorból,īĆ©sīkƶsseīleīmĆ”sīberendezĆ©sekrÅl.īVigyĆ”zzon,ī
hogyīneīĆ©rjeīaītermĆ©ketīvĆzīvagyīnedvessĆ©g.
KarbantartƔs:
CsakīszĆ”razīronggyalītisztĆtsa.īTisztĆtó-īĆ©sīsĆŗrolószerekīhasznĆ”latĆ”tīmellÅzze.
JótÔllÔs:
NemīvĆ”llalunkījótĆ”llĆ”stīĆ©sīfelelÅssĆ©getīaītermĆ©kenīvĆ©gzettīvĆ”ltoztatĆ”sīvagyī
módosĆtĆ”sīvagyīaītermĆ©kīhelytelenīhasznĆ”lataīmiattībekƶvetkezÅīkĆ”rokĆ©rt.
ĆltalĆ”nos tudnivalók:
-ī AīkivitelīĆ©sīaīműszakiījellemzÅkīelÅzetesīĆ©rtesĆtĆ©sīnĆ©lkülīisī
módosulhatnak.
-ī Mindenīlogó,ītermĆ©knĆ©vīĆ©sīmĆ”rkanĆ©vīaītulajdonosĆ”nakīmĆ”rkaneveī
vagyībejegyzettīmĆ”rkaneve,īazokatīennekītiszteletbenītartĆ”sĆ”valī
emlĆtjük.
-ī JelenīĆŗtmutatóīnagyīgonddalīkĆ©szült.īEnnekīellenĆ©reīabbólījogokī
nemīszĆ”rmaznak.īAīKƶnigīElectronicīnemīfelelÅsīazīĆŗtmutatóī
hibĆ”iĆ©rt,īvagyīazokīkƶvetkezmĆ©nyeiĆ©rt.
-ī ÅrizzeīmegīeztīazīĆŗtmutatótīĆ©sīaīcsomagolĆ”st.
Figyelem:
EztīaītermĆ©ketīezzelīaījelƶlĆ©selīlĆ”ttukīel.īAztījelenti,īhogyīazī
elhasznĆ”ltīelektromosīĆ©sīelektronikusītermĆ©keketītilosīazīĆ”ltalĆ”nosī
hĆ”ztartĆ”siīhulladĆ©khozīkeverni.īBegyűjtĆ©süketīkülƶnībegyűjtÅī
lĆ©tesĆtmĆ©nyekīvĆ©gzik.ī
SUOMI
Toiminnot:
ā¢ī HelppokƤyttƶinen:īMonitoimipainikkeet.
ā¢ī korkeaīkapasiteetti:ī7ī000īmīAhīlitiumpolymeeriakku.
ā¢ī Plugīandīplayī-toiminto:īLaitteidenīlataaminenī2īUSB-liittimenī
vƤlityksellƤ.
ā¢ī Tuetutīlaitteet:īMatkapuhelimet,īMP3/MP4-soittimet,īPSP,īGPS-īsekƤī
Bluetooth-laitteet.
ā¢ī Suojaus:īSisƤƤnrakennettuīlitiumakunīsuojapiiri,īoikosulku-,ī
ylikuormitusījaīlƤmpƶtilasuoja.
ā¢ī KestƤvƤīlataus:īAkunīkƤyttƶikƤī>ī500īkertaa.
LED-ilmaisinvalo
USB-lƤhtƶliitƤntƤī1
MicroīUSBī-tuloliitƤntƤ
USB-lƤhtƶliitƤntƤī2
Virtataso
Tekniset tiedot:
Kenno Li-ionīPoly
Virtaliitin DCī5ā6īVī1000īmA
Kennonīkapasiteetti 7ī000īmAh
Koko 110īxī71īxī15ī(mm)
AntojƤnnite DCī5īV
Teho LĆHTĆī1:ī1ī-ī2.1AīīīLĆHTĆī2:ī1ī-ī2.1A
Latausvirta TulojƤnniteī5īVDC,īakunīvirranīollessaī3,7īVī
latausvirtaīonī0,6ī±ī0,1īA
EnimmƤisvirta 2.1Aī(kƤytettƤessƤīyhtƤīUSB-ulostuloa)
AkunīkƤyttƶikƤ: Latauksenījaīpurkautumisenīkiertoī>ī500īkertaa
Latausaika N.ī12īt,īriippuenīvaihtovirta-adapterinījƤnnitteestƤ
Perustoiminnot:
1.īVirtataso:
PainaījaīpidƤīalhaallaīVIRTA-painikettaījaīsaatīnƤkyviinīvirtatason,īvapautaī
VIRTA-painikeījaīLED-ilmaisinvalotīsammuvat.
10ā30ī%,īensimmƤinenīLED-valoīpalaa.
30ā70ī%,ītoinenījaīkolmasīLED-valoīpalavat.ī
70ā100ī%,īkaikkiīLED-valotīpalavat.
VIRTATASO
LED-ilmaisinvalo
Varoitus:
Tuotteen Li-ion -suojalevy sisƤltƤƤ automaattisen sammutustoiminnon, joka
ehkƤisee vaurioita ylikuormituksen sattuessa. Muista sammuttaa virta, kun olet
lopettanut lataamisen.
2.īKannettavanīvirtapankinīlataus
LatausmenetelmƤt:
a)īVoitīkƤyttƤƤīpakkauksessaīmukanaīolevaaīpientƤīUSB-kaapelia,ī
yhdistƤƤīsenītietokoneeseenījaīladataīvirtapankin.īTyƶnnƤīkaapelinī
USB-liitinītietokoneenīUSB-ulostuloonījaīasetaīpieniīUSB-liitinīvirtapankinī
IN-sisƤƤntuloporttiin.
b)īVoitīkƤyttƤƤīlataukseenīUSB-laturiaī(eiīsisƤllyītoimitukseen),ījonkaī
latausvirtaīonīvƤlillƤī5V-1000mAītaiīvaihtovirta-adapteria.īLiitƤīUSB-
kaapeliīUSB-laturiinītaiīadapteriin.īLiitƤīsittenīpieniīUSB-liitinītuotteenī
IN-sisƤƤntuloporttiin.
MicroīUSBī-tuloliitƤntƤ
Tuotteenīvirtatasonīilmaisu:
TuotteenīlatautuessaīvalkoinenīLED-ilmaisinvaloīsyttyy.
<30%,īensimmƤinenīLED.
30ā70ī%,īesnimmƤisetījaītoisetīLED-valotī
KunīvirtapankkiīonītƤysinīlatautunut,īkaikkiīkolmeīLED-valoaīpalavat.
3.īMatkapuhelimenītaiīmuunīdigitaalisenīlaitteenīlataaminen:
a)īLiitƤīkannettavaīlaiteī(iPhone,īPDA,īƤlypuhelin,ījne.)īvirtapankinīUSB-
liittimeenī(maks.ī2100īmA).īLatausīkƤynnistyyīautomaattisesti.
Huomio: Tarkista tuotteen tulojƤnnite ja virta ennen kuin lataat laitteita ja
kƤytƤ sopivaa USB-johtoa. Jos kƤytƤt vƤƤrƤƤ johtoa, seurauksena voi olla
virtapankin vaurioituminen, joka voi pahimmillaan johtaa liitetyn USB-laitteen
vaurioitumiseen.
b)īPoistaīlatauskaapeliīvirtapankistaīkytketynīlaitteenīlatauksenījƤlkeen.
Huomio:
1. Kannettava virtapankki sisƤltƤƤ oikosulku- ja ylikuormitussuojan. Jos
virransyƶtƶssƤ ilmenee oikosulku tai virtapiikki, suojaustoiminto ryhtyy
vƤlittƶmƤsti katkaisemaan virtaa, jolloin LED-ilmaisinvalot sammuvat.
Virtapankki voidaan kytkeƤ pƤƤlle uudelleen hetken kuluttua.
2. Jotkin USB-johdot eivƤt ole yhteensopivia virtapankin kanssa aiheuttaen
latausongelmia.
3. KƤytƤ tuotteen lataamiseen adapteria tai USB-liitintƤ, jonka antojƤnnite on
5ā6 V, 1 000 mA.
4. Jos tuotteessa ilmenee ulkoisia muutoksia, kuten vƤrin tai
muodonmuutoksia, tai sen lƤmpƶtila kohoaa erittƤin korkeaksi, lopeta
laitteen kƤyttƶ ja ota yhteyttƤ jƤlleenmyyjƤƤn.
5. Lataa tuote ennen kƤyttƶƤ. Jos tuotetta ei kƤytetƤ pitkƤƤn aikaan, lataa
se vƤhintƤƤn kerran kolmessa kuukaudessa. Jos tuotetta kƤytetƤƤn
pitkƤƤn, sen lƤmpƶtila voi kohota, mutta sen laitteen ei pitƤisi kuitenkaan
kuumentua huomattavasti.
6. Varmista ladattavan laitteen nƤytƶltƤ, ettƤ lataus on kƤynnissƤ.
7. Jos virtapankin valkoinen ilmaisinvalo syttyy latauksen aikana, virtapankin
virtataso on alhainen ja se on ladattava.
G EV AA R VO OR
ELE KT RISCHE SCH OK
NIE T OPENEN
LET OP:
RISC HIO D I SC OS SE ELETT RICHE
NON APR IR E
ATTENZIONE
RIE S G O DE EL EC T ROCUC IĆ N
NO ABRIR
ATENCIĆN
ĆRAM ĆT ĆS VES Z ĆLYE!
NE NYISSA FEL !
VIGYĆZAT!
Product specificaties
Merk: | Konig |
Categorie: | powerbank |
Model: | KN-PBANK7000 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 182 g |
Breedte: | 70 mm |
Diepte: | 110 mm |
Hoogte: | 17 mm |
Gewicht verpakking: | 357 g |
Breedte verpakking: | 150 mm |
Diepte verpakking: | 210 mm |
LED-indicatoren: | Ja |
Oplaadtijd: | 12 uur |
Capaciteit van de accu/batterij: | 7000 mAh |
Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
Aantal USB-aansluitingen: | 2 |
Output current: | 2100 mA |
Spanning: | 5 V |
Lader compatibiliteit: | Mobile phone/Smartphone, Tablet, MP3/MP4, GPS, E-book reader |
Afmetingen (B x D x H): | 70 x 110 x 17 mm |
Invoer interface: | Micro-USB |
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): | 75 - 80 procent |
Batterijtechnologie: | Lithium-Polymeer (LiPo) |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Konig KN-PBANK7000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding powerbank Konig

18 Mei 2023

28 Februari 2023

18 Februari 2023

28 Januari 2023

3 December 2022
Handleiding powerbank
- powerbank Philips
- powerbank Samsung
- powerbank Xiaomi
- powerbank Asus
- powerbank ACME
- powerbank Agfaphoto
- powerbank Aluratek
- powerbank Anker
- powerbank Ansmann
- powerbank Apc
- powerbank Audiosonic
- powerbank Aukey
- powerbank Avanca
- powerbank Bachmann
- powerbank Belkin
- powerbank Blaupunkt
- powerbank BlueBuilt
- powerbank Brandson
- powerbank Brigmton
- powerbank Dell
- powerbank Denver
- powerbank Ednet
- powerbank Einhell
- powerbank Emtec
- powerbank Energizer
- powerbank Fresh N Rebel
- powerbank Gembird
- powerbank Goclever
- powerbank Goobay
- powerbank GP
- powerbank Gp Batteries
- powerbank GPX
- powerbank Grixx
- powerbank Hama
- powerbank Hitachi
- powerbank Hummer
- powerbank Iconbit
- powerbank Icy Box
- powerbank Iget
- powerbank Insignia
- powerbank Intenso
- powerbank IWalk
- powerbank Kogan
- powerbank Laser
- powerbank Leitz
- powerbank Lenco
- powerbank Lenovo
- powerbank Leotec
- powerbank Livoo
- powerbank Logilink
- powerbank Maginon
- powerbank Manhattan
- powerbank Maxell
- powerbank Maxfield
- powerbank Mestic
- powerbank Mophie
- powerbank Nedis
- powerbank Phoenix
- powerbank Powerplus
- powerbank Prestigio
- powerbank Pyle
- powerbank Ryobi
- powerbank Silvercrest
- powerbank Skullcandy
- powerbank Sunstech
- powerbank Sweex
- powerbank Targus
- powerbank Tascam
- powerbank Technaxx
- powerbank TP Link
- powerbank Trust
- powerbank Urban Revolt
- powerbank V-Tac
- powerbank Varta
- powerbank Veho
- powerbank Verbatim
- powerbank Vivanco
- powerbank Voltcraft
- powerbank Voxx
- powerbank Woxter
- powerbank Xtorm
- powerbank Zagg
- powerbank Zalman
- powerbank Zipper
- powerbank Clas Ohlson
- powerbank Exibel
- powerbank GoGEN
- powerbank Krüger And Matz
- powerbank Monoprice
- powerbank NGS
- powerbank Sandberg
- powerbank Schwaiger
- powerbank Steren
- powerbank Klein Tools
- powerbank Maglite
- powerbank Tecxus
- powerbank Vantec
- powerbank Cobra
- powerbank EMOS
- powerbank Conceptronic
- powerbank Celestron
- powerbank Hamlet
- powerbank SereneLife
- powerbank Cooler Master
- powerbank SilverStone
- powerbank Vakoss
- powerbank Majestic
- powerbank Trevi
- powerbank EGO
- powerbank ADATA
- powerbank Techly
- powerbank Deltaco
- powerbank Natec
- powerbank Satechi
- powerbank Savio
- powerbank SIIG
- powerbank Sven
- powerbank Scosche
- powerbank I.Sound
- powerbank 4smarts
- powerbank Decoded
- powerbank Duracell
- powerbank PNY
- powerbank Tripp Lite
- powerbank Veripart
- powerbank Waka Waka
- powerbank Approx
- powerbank Billow
- powerbank Canyon
- powerbank Bauhn
- powerbank LC-Power
- powerbank CAT
- powerbank Mediacom
- powerbank WAGAN
- powerbank Ross
- powerbank Monster
- powerbank CyberPower
- powerbank Dreamgear
- powerbank Digipower
- powerbank SKROSS
- powerbank Lenmar
- powerbank Lindy
- powerbank Auto-T
- powerbank IOGEAR
- powerbank Auto Joe
- powerbank HƤhnel
- powerbank Totolink
- powerbank SBS
- powerbank Adj
- powerbank Speed-Link
- powerbank Valueline
- powerbank Cellular Line
- powerbank Zens
- powerbank Projecta
- powerbank IOttie
- powerbank Celly
- powerbank XLayer
- powerbank Wentronic
- powerbank RAVPower
- powerbank Vorago
- powerbank Techlink
- powerbank Boompods
- powerbank Jupio
- powerbank Twelve South
- powerbank SunChargers
- powerbank EcoFlow
- powerbank Ledlenser
- powerbank Bluetti
- powerbank Cygnett
- powerbank Promate
- powerbank V7
- powerbank Goal Zero
- powerbank CasePower
- powerbank Jackery
- powerbank Perfect Choice
- powerbank TSST Global
- powerbank Silicon Power
- powerbank Goodis
- powerbank Verico
- powerbank Fontastic
- powerbank Alogic
- powerbank The Kase
- powerbank Raidsonic
- powerbank Mizco
- powerbank SACK It
- powerbank Case-mate
- powerbank Luxa2
- powerbank Vultech
- powerbank Urban Factory
- powerbank Panamax
- powerbank Kanex
- powerbank Best Buy
- powerbank Renogy
- powerbank Yoobao
- powerbank ToughTested
- powerbank Atlantis Land
- powerbank Busch + Müller
- powerbank DCU
- powerbank Zendure
- powerbank Omnicharge
- powerbank ACOPower
- powerbank Rivacase
Nieuwste handleidingen voor powerbank

30 Maart 2025

30 Maart 2025

27 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

26 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

10 Maart 2025