Kobi Aquarius Round Handleiding

Kobi Lamp Aquarius Round

Bekijk gratis de handleiding van Kobi Aquarius Round (2 pagina’s), behorend tot de categorie Lamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Kobi Aquarius Round of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Wyrób: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Zasilanie: ~230V, 50Hz
UWAGA:
●Nie wolno montować urządzenia z widocznymi uszkodzeniami obudowy,
przewodu zasilającego.
●Podczas montażu należy odłączyć zasilanie oraz zachować zasady BHP.
●Poprawnie zamontowane urządzenie można podłączyć jedynie do sprawnej
instalacji elektrycznej.
przez specjalistę z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi.
●Konieczne jest przestrzeganie właściwego podłączenia przewodu
zasilającego. Jego niewłaściwe podłączenie grozi trwałym uszkodzeniem
urządzenia (patrz schemat przyłączeniowy).
●Ze względu na fakt, że w czasie świecenia elementy oprawy nagrzewają
się –przed jakimikolwiek czynnościami (np. wymiana żarówki , czyszczenie
itp. ) należy bezwzględnie odłączyć napięcie zasilające za pomocą głównego
wyłącznika i odczekać do czasu wystygnięcia jej elementów.
●W żadnym wypadku oprawy nie wolno okrywać jakimkolwiek materiałem.
●Można instalować bezpośrednio jedynie na
podłożu normalnie palnym (tzn. takim którego
temperatura zapłonu wynosi co najmniej 200ºC,
które nie odkształca się i nie mięknie w tej
temperaturze, np. drewno i materiały
drewnopochodne o grubości powyżej 2mm) lub
niepalnym (tzn. takim, które nie podtrzymuje
palenia, np. metal, gips, beton).
●Zmiany techniczne zastrzeżone.
●Przechowuj instrukcje.
niebieski N brązowy –L żołtozielony -
Výrobek: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Napájení: ~230V, 50Hz
POZOR:
●Není dovoleno instalovat přístroje s viditelným poškozením krytu, napájecího
das sich nicht verformt und bei dieser Temperatur nicht weich wird, z.B. Holz
und Holzwerkstoe mit einer Stärke von über 2 mm) oder einem nicht
brennbaren Untergrund (d.h. einem solchen, der keine Flammenentwicklung
unterstützt, z.B. Metall, Gips, Beton) montiert werden.
●Das Gerät darf ausschließlich auf einem normalentflammbaren Untergrund (d.h.
einem solchen, bei dem der Flammpunkt bei mindestens 200ºC liegt, das sich
nicht verformt und bei dieser Temperatur nicht weich wird, z.B. Holz und
Holzwerkstoe mit einer Stärke von über 2 mm) oder einem nicht brennbaren
Untergrund (d.h. einem solchen, der keine Flammenentwicklung unterstützt, z.B.
Metall, Gips, Beton) montiert werden.
●Technische Änderungen vorbehalten.
●Die Bedienungsanleitung ist aufzubewahren.
blau N;braun L; gelb-grün -
Product: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Power supply: ~230V, 50Hz
ATTENTION:
●Devices with visible damage to the enclosure or the power supply line must not
be installed.
●During installation, disconnect the power supply and follow Occupational Safety
and Health regulations.
●A properly installed device may only be connected to a properly operating
electrical installation.
●The electrical connection must be performed by a specialist holding an
appropriate authorisation for electrical works.
●When choosing a place for installation, make sure that once installed, the casing
is a safe distance from nearby objects, lighted spots, and other articles.
●Because the casing heats to a high temperature when the lamp is on, remember
to switch o the power supply at the main power switch and wait till the casing
cools before any maintenance operations (such as changing the light bulb,
cleaning, etc.).
●Never cover the casing with fabric, always make sure the heating elements are
well-aired. Otherwise, a re might start.
●The device may be installed directly on the normally flammable surface (i.e.
sumontuoto įrenginio ir objektų, apšviečiamų vietų bei šalia esančių elementų.
●Atsižvelgiant į tai, kad šviestuvo dalys jam veikiant įšyla iki aukštos temperatūros,
prieš atliekant kokius (pvz., metalo valant betdarbuskeičianthalogeninęlemputę,
ir pan.) būtina išjungti elektros srovės tiekimą ir palaukti, kol dalysatauš.
●Jokiu būdu įrenginio negalima dengti jokia medžiaga, būtina užtikrinti laisvą oro
patekimą į kaistančias įrenginio sudedamąsias dalis, priešingu atveju kyla gaisro
pavojus.
●Galima pritvirtinti tiesiai prie normalaus degumo pagrindo (tokio, kurio užsidegimo
temperatūra ne žemesnė kaip 200 ºC, kuris nesideformuoja ir neminkštėja esant
šiai temperatūrai, pvz., medienos ir medienos kilmės medžiagos, storesnės nei 2
mm) arba prie nedegaus (tokio, kuris nuo karščio neįdega, pvz. metalas, gipsas,
betonas).
●Techniniai pakeitimai draudžiami.
●Saugokite instrukciją.
rudas L; mėlynas –žalia N; geltona- -
Izstrādājums: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Barošana: ~230V, 50Hz
UZMANĪBU:
●nedrīkst montēt iekārtas ar redzamiem korpusa vai barošanas vada bojājumiem;
●montāžas laikā jāatslēdz strāva, kā arī jāievēro darba drošības un higiēnas
noteikumi;
●pareizi samontētu iekārtu drīkst pieslēgt tikai atbilstošai elektroinstalācijai;
●darbus, kas saistīti ar elektriskajiem pieslēgumiem, drīkst veikt tikai atbilstoši
speciālisti;
●Izvēloties lampas instalācijas vietu, jānovērtē, vai tā ir drošā attālumā no blakus
esošajiem objektiem, apgaismes vietām un priekšmetiem.
●Ņemot vērā, ka apgaismošanas laikā lampas daļas sakarst līdz augstai
temperatūrai, pirms jebkādām darbībām (piemēram, metālhalogēna spuldzes
nomaiņas, tīrīšanas utt.) obligāti jāatslēdz elektrības padeve un jānogaida, līdz
lampas daļas atdziest.
●Nekādā gadījumā lampas korpusu nedrīkst pārklāt ne ar kādu materiālu,
jānodrošina brīva gaisa cirkulācija ap lampas daļām, kas lampas darbības laikā
sakarst, pretējā gadījumā var izcelties ugunsgrēks.
●nepastarpināti drīkst uzstādīt tikai uz normāli degošas pamatnes (t. i., uz tādas,
POZNÁMKA:
●Montáž zariadenia s viditeľne poškodeným krytom alebo prívodnou šnúrou je
zakázaná.
●Primontáži je potrebné vypnúť napájanie a dodržiavať predpisy BOZP.
●Správne namontované zariadenie je možné pripojiť iba ku bezchybnej
elektrickej inštalácii.
●Práce súvisiace s pripojením k elektrickej sieti môže vykonať iba špecialista
so zodpovedajúcim oprávnením.
●Pri voľbe miesta montáže je potrebné zohľadňovať minimálne vzdialenosti, v
akých sa bude nachádzať namontované svietidlo od objektov, osvetľovaných
miest a elementov nachádzajúcich sa v jeho blízkosti.
●S ohľadom na skutočnosť, že počas svietenia sa časti svietidla zahrievajú na
vysokú teplotu, pred akýmikoľvek úkonmi (napr. výmenou halogénovej žiarovky,
čistením atď.) je potrebné bezpodmienečne odpojiť napájacie napätie a počkať
na ochladenie jeho častí.
●V žiadnom prípade nie je prípustné zakrývanie svietidla akoukoľvek látkou, je
potrebné zaistiť voľný prístup vzduchu k zahrievajúcim sa častiam, v opačnom
prípade existuje hrozba vzniku požiaru.
●Zariadenie je možné montovať na bežné horľavé podložky (tzn. také, ktoré
majú zápalnú teplotu minimálne 200 °C a ktoré sa pri tejto teplote nedeformujú
a nemäknú, napr. drevo a drevovláknité materiály s hrúbkou viac než 2 mm)
alebo nehorľavé (tzn. také, ktoré samotné nehoria, napr. kov, sadra, betón).
●Technické zmeny sú vyhradené.
●Návod uschovajte pre neskoršie použitie.
hnedý L; modrý -zelená - N; žlto
Asennusohje
Parametrit: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Virransyöttö: ~230V, 50Hz
HUOM:
●Laitetta ei saa asentaa, jos kotelo tai virtajohto on vaurioitunut.
●Asennusajaksi virransyöttö on katkaistava. Noudata työturvallisuusmääräyksiä.
●Asianmukaisesti asennettu laite on kytkettävä toimivaan sähköverkkoon.
●Sähkökytkennän voi suorittaa ainoastaan päteväsähköasentaja.
●Varmistavirtajohdon asianmukainen kytkentä. Virtajohdon väärä kytkentä voi
aiheuttaa laitteen pysyvän vaurioitumisen (katso kytkentäkaavio).
kabelu.
ignition temperature of the surface at least 200ºC, does not deform and soften at
kuras uzliesmošanas temperatūra ir vismaz 200ºC, kas nemaina formu un minētajā
●Koska valaisimen elementit saattavat kuumentua käyttöaikana, ennen
●Během montáže je potřeba odpojit od zdroje a dodržovat zásady BZP.
●Správně instalovaný přístroj lze připojit jen ke správné elektrické síti.
●Práce spojené s připojením k elektrickému zdroji musí být prováděny
odborníkem s odpovídajícím oprávněním.
●Při výběru místa pro instalaci věnujte pozornost minimální vzdálenosti, ve které
bude svítidlo instalováno od objektů, osvětlovaných míst a věcí v jeho okolí.
●Vzhledem k tomu, že se součásti svítidla během svícení zahřívají na
vysokou teplotu, musíte před každou činností (např. výměnou
metalhalogenové žárovky, čištěním atd.) vždy vypnout napájecí napětí na
hlavním vypínači a vyčkat, až dojde k vychladnutí součástí svítidla.
●V žádném případě nezakrývejte svítidlo žádnou látkou, zajistěte svobod
přístup vzduchu k zahřívaným součástkám, v opačném případě hrozí riziko
vzniku požáru.
●Smí se instalovat bezprostředně pouze naběžně hořlavém podkladu (tzn.
takovém, jehož teplota vznícení je nejméně 200ºC, který se nedeformuje a
neměkne při této teplotě, např. dřevo a materiály ze dřeva o síle převyšující
2mm) nebo nehořlavém (tzn. takovém, který nehoří, např. kov, sádra, beton).
●Technické změny vyhrazeny.
●Uschovejte si návod.
modrý N hnědýL žluto-zelená -
Erzeugnis: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Stromversorgung: ~230V, 50Hz
ACHTUNG:
●Gerät mit sichtbaren Beschädigungen am Gehäuse und am Stromkabel darf
nicht montiert werden.
●Bei der Montage ist die Stromversorgung abzutrennen und die Vorschriften
für Arbeitsschutz und Hygiene einzuhalten.
●Ein ordnungsgemäß eingebautes Gerät kann nur an eine technisch
einwandfreie Elektroanlage angeschlossen werden.
●Der Elektroanschluss ist durch eine Fachperson mit entsprechenden
Befugnissen für Elektroarbeiten auszuführen.
●Bei der Auswahl des Installationsortes, sollte beachtet werden, dass
Minimalentfernungen zu Gegenständen, beleuchteten Flächen und zu
anderen, in der direkten Umgebung der Lampe sich befindlichen Elementen,
eingehalten werden.
●Auf Grund dessen, dass die Fassung beim Leuchten sehr hohe Temperaturen
erreicht, sollte vor jeglichen Handlungen, wie z. B. halogen-Leuchtmittel-
Austausch, Reinigung u. s. w., unbedingt die Netzversorgung mit Hilfe des
Hauptschalters getrennt und anschließend abgewartet werden, bis die
Lampenelemente abgekühlt sind.
●In keinem Fall darf die Fassung mit irgendwelchen Stoffen abgedeckt werden.
Es sollte ein ungehinderter Luftzugang zu den sich erwärmenden Elementen
gewährt werden, in anderem Fall besteht Brandgefahr.
●Das Gerät darf ausschließlich auf einem normalentflammbaren Untergrund
(d.h. einem solchen, bei dem der Flammpunkt bei mindestens 200ºC liegt,
this temperature, e.g. wood and wood-derivatives, thickness above 2 mm) or on
a non-ammable surface (i.e. not supporting re, e.g. metal, gypsum, concrete).
●We reserve the right to introduce technical modifications.
●Keep the instruction manual.
blue N; brown L; yellow- - green
Termék: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Áramellátás: ~230V, 50Hz
FIGYELEM:
●Ne telepítse a készüléket, ha a burkolaton, tápkábelen sérülést vesz észre.
●A szerelésnél húzza ki a tápegységet és tartsa be a munkabiztonsági előírásokat.
●A megfelelően beszerelt készüléket csak egy hibátlanul működő elektromos
rendszerhez csatlakoztatható.
●Az elektromos csatlakoztatással kapcsolatos munkát a megfelelő engedélyekkel
rendelkező szakember végezze.
●A szerelési hely megválasztásánál ügyeljünk a felszerelt lámpafoglalat és az
objektum, a megvilágított helyek és a foglalat szomszédságában lévő elemek
közötti minimális távolságokra.
●Tekintettel arra a tényre, hogy a lámpa használata során a foglalat elemei magas
hőmérsékletre melegszenek fel, ezért bármilyen művelet (pl. izzócsere, a lámpa
tisztítása, stb.) megkezdése előtt feltétlenül kapcsoljuk ki a tápfeszültséget, és
várjunk addig, amíg a szerelvények le nem hűlnek.
●A lámpafoglalatot semmiképpen sem szabad bármilyen anyaggal letakarni,
biztosítani kell a felmelegedő elemek szabad szellőzését, ellenkező esetben tűz
keletkezhet
●Közvetlenül csak normál gyúlékonysági helyszínen telepíthető (azaz, olyanon,
amelynek lobbanáspontja legalább 200 °C, amely nem deformálódik és nem
lágyul ezen a hőmérsékleten, pl. legalább 2 mm vastag fa és faszerű anyagok),
vagy nem éghető (azaz, olyanok, amelyek nem táplálják az égést, mint például a
fém-, gipsz, beton).
●A műszaki változtatás jogát fenntartjuk.
●Tartsa be az útmutatót.
barna L; kék N; sárga-zöld -
Gaminys: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Maitinimas: ~230V, 50Hz
DĖMESIO:
●Draudžiama montuoti įrenginįsu akivaizdžiaismaitinimo laido apvalkalo defektais.
●Montavimo darbų metu reikia išjungti maitinimą ir laikytis darbo saugos taisyklių.
●Tinkamai sumontuotas įrenginys, gali būti pajungtas tik prie tvarkingos elektros
instaliacijos.
●Elektros pajungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas.
●Pasirenkant instaliavimo vietą, reikia atkreipti dėmesį į mažiausius atstumus tarp
temperatūrā nekļūst mīksta, piemēram, koks un koka izcelsmes materiāli, kas ir
biezāki par 2 mm) vai uz nedegošas pamatnes (t. i., uz tādas, kas neaizdegas,
piemēram, metāls, ģipsis, betons);
●iespējamas tehniskas izmaiņas;
●saglabāt instrukciju.
brūns – L; zils N; dzeltena- - zaļa
Изделие: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Питание: ~230V, 50Hz
ВНИМАНИЕ:
●Устанавливатьустройствасвидимымиповреждениямикорпуса, провода
питаниязапрещено.
монтажеследуетотключитьпитаниеПри исоблюдатьправилабезопасности
игигиенытруда .
●Правильноустановленноеустройствоможноподключить толькокисправной
электропроводке.
●Работысвязанныесподключениемэлектричества, , должнывыполняться
специалистомэлектрикомссоответствующимидопусками- .
выбореместаустановкиследуетобратитьвниманиеминимальныеПри на
расстоянияустановленногосветильникаот дообъектов, освещаемых мести
элементоввего .соседстве
●Учитываяфакт, чтово времясвеченияэлементысветильниканагреваются
до высокойтемпературывыполнениемкакихлибодействийнапр, перед - (.,
заменаметаллогалогеннойлампычисткаитп , ..) следуетбезоговорочно
отключитьпитаниепомощиглавноговыключателяиподождатьего при , пока
элементыостынутне.
вкоемслучаенельзянакрыватьсветильникакакимлибоматериаломНи - ,
следуетобеспечитьсвободныйдоступ воздухакнагревающимсяэлементам ,
иначевозникаетугрозапожара .
●Устройствоможноустановить непосредственнотолькооснованиис на
нормальнойгорючестьют (.е. такомтемпературавоспламенениякоторого,
составляеткакминимум200°C, котороенедеформируетсяи неразмягчается
при этойтемпературе, напр. древесинаипродуктыдревесинытолщиной из
болееилинегорючемт 2мм) (.е. такомкотороеподдерживаетгорения, не ,
металлгипсбетон, , ).
●Техническиеизмененияоговорены .
●Сохранитеинструкцию.
коричневый L;синий желтозеленый N;- -
Výrobok: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Napájanie: ~230V, 50Hz
huoltotoimenpiteitä (hehkulampun vaihto, puhdistus jne.) virransyöttö on
ehdottomasti katkaistava pääkytkimellä ja odotettava, kunnes valaisin jäähtyy.
●Valaisinta ei saa missään tapauksessa peittää millä tahansa aineella.
●Laite soveltuu asennettavaksi ainoastaan normaalisti palavalle (jonka
syttymislämpötila on vähintään 200°C, eikä se pehmene tai epämuodostu
tässä lämpötilassa, esim. puu ja puuperäiset aineet, joiden paksuus on yli 2 mm)
tai syttymättömälle alustalle (aine, joka ei edistä paloa, esim. metalli, kipsi, betoni).
●Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
●Säilytä käyttöohje.
sininen-L; ruskea-N; keltainen vihreä-
Montasjeanvisning
Egenskaper: AQUARIUS ROUND, AQUARIUS SQUARE
Strømforsyning: ~230V, 50Hz
OBS:
●Innretninger med synlige skader på armaturhuset / strømkabelen må ikke
monteres.
●Under montasje skal strømforsyningen være slått av, og man skal følge
HMS-ler.reg
●En riktig påmontert innretning skal kobles kun til et funksjonsdyktig el-anlegg.
●Elektrisk tilkobling skal utføres av en faglært elektriker med autorisasjon.
●Strømkabelen må kobles til på en riktig måte. Dersom strømkabelen er tilkobl
et på en feil måte, kan dette føre til at innretningen blir permanent ødelagt
(se: tilkoblingsskjemaet).
●Armaturdelene blir varme når lyset er slått på; derfor må du absolutt slå av
strømforsyningen ved hjelp av hovedbryter og vente til armaturdelene avkjøles
før du håndterer lyset (f.eks. ved bytte av lyspære, rengjøring osv.).
●Det er strengt forbudt å dekke til armaturen.
●Innretningen kan direkte monteres kun på et underlag med normale
brannegenskaper (dvs. underlagets flammepunkt er minst 200°C og underlaget
blir ikke deformert og den mykner ikke ved denne temperaturen; f.eks. tre og
trelignende materialer med tykkelse over 2 mm), eller på et ubrennbart underlag
(dvs. underlag som ikke støtter forbrenning: metall, gips, betong).
●Tekniske endringer forbeholdt.
Ta vare på denne bruksanvisningen.
blå-N; L-brun; gul grønn-

Beoordeel deze handleiding

4.0/5 (6 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Kobi
Categorie: Lamp
Model: Aquarius Round

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kobi Aquarius Round stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden