Kathrein UFX 312 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Kathrein UFX 312 (10 pagina's) in de categorie Overig - Diversen. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
1
936.2440 /B/0605/1.6 def
UFO®compact-
Aufbereitungssystem
Steuerungsbus-
Demultiplexer
UFX 312
20610040
Merkmale:

Erforderlich bei Einsatz der Steuer-
software USW 30

Erforderlich bei Verwendung bestimmter
Funktionen des UFO 386/TP (Kabel-NIT-
Erzeugung und CAT-Bearbeitung)

Komplett mit Verbindungskabel und
Befestigungsmaterial in Grundeinheiten
fĂĽr Wandmontage und fĂĽr 19"-Einbau
(inkl. Frontplatte 1 HE)

Nachrüstmöglichkeit auch für ältere
UFO
®
compact-Anlagen (ab UFO 335/365;
erforderlicher Software-Stand der
zentralen Steuerung: ab V 7.00)

Steuerung der einzelnen Kassetten mit
Standard UFO
®
compact-Steuerung oder
mit PC/Laptop und Steuerungssoftware
USW 30

Ermöglicht Fernsteuerung/Fernwartung
von UFO
®
compact-Anlagen mittels
PC/Laptop und Steuerungssoftware
USW 30 ĂĽber ein Modem oder Telefon-
leitung (Modem 3Com U.S. Robotics
Sportster FLASH)

Ermöglicht Fernsteuerung/Fernwartung
von UFO
®
compact-Anlagen mittels
PC/Laptop und Steuerungssoftware
USW 30 ĂĽber LAN mittels Nport-Server

Bis zu acht UFX 312 können mit seriellen
Leitungen miteinander verbunden und
gemeinsam gesteuert werden
UFO®compact
Processing System
Control Bus Demultiplexer
Système UFO®compact
Bus de contrĂ´le
démultiplexeur
Features:
â—ŹIs required if the USW 30 control
software is utilised
â—ŹIs required if certain functions of
UFO 386/TP (generation of cable NIT
and CAT processing) are desired
â—ŹIncluding junction cable and attach-
ment materials for mounting on
basic module carriers on walls and
19” fixed mounting (including front
panel 1 HE)
●Possibility to update older UFO®
compact systems (from model UFO
335/365; required software status of
the central control unit: V 7.00)
â—ŹControl of individual modules
through standard UFO®compact
control or through a PC/laptop and
USW 30 control software
â—ŹAllows remote control/remote
maintenance of UFO®compact
systems using a PC/laptop and
control software USW 30 via modem
or telephone line (3Com U.S. Robo-
tics Sportster FLASH modem)
â—ŹAllows remote control/remote main-
tenance of UFO®compact systems
using a PC/laptop a PC/laptop and
USW 30 control software through
LAN via Nport server.
â—ŹSerial circuits permit interconnection
and group control of up to eight
UFX 312.
Charactéristiques:
●Utilisé conjointement avec le logiciel
de contrĂ´le USW 30
●Est nécessaire si certaines fonctions
du module UFO 386/TP (génération
de câble NIT et traitement CAT) sont
désirées
●Livré avec câble de fixation dans les
ensembles de base. Destiné pour
montage sur le mur et pour installati-
on dans une armoire de 19” (pouces)
(livrés avec plaque frontale de 1 UH)
●Montage ultérieur aussi possible pour
anciens systèmes UFO®compact
(a partir de UFO 335/365; Etat du
logiciel de l’unité de contrôle:
de V 7.00)
â—ŹContrĂ´le des cassettes individuelles
à l’aide de l’unité de contrôle UFO®
compact ou avec PC ordinateur por-
tatif et logiciel de contrĂ´le USW 30
●Permet télécommande/télémainte-
nance des systèmes UFO®compact
à l’aide d’un PC portable et logiciel
de contrĂ´le USW 30 via modem ou
câble de téléphone (modem 3Com
U.S. Robotics Sportster FLASH)
●Permet télécommande/télémainte-
nance des systèmes UFO®compact
à l’aide d’un PC portable et logiciel
de contrĂ´le USW 30 via LAN par
Nport-Server
●On peut interconnecter jusqu’à huit
UFX 312 avec conduits série et les
commander ensemble.
Der Steuerungsbus-Demultiplexer UFX 312 (BN 20610040) dient
zur zentralen Steuerung aller in einer Grundeinheit UFG 3xx
montierten UFO
®
compact-KanalzĂĽge.
Dabei wird jede UFO
®
compact-Kassette mit einem eigenen
Steuerungskabel an den UFX 312 angeschlossen.
The UFX 312 control bus demultiplexer (Order no. 20610040)
for central control of all UFO®compact channel units mounted
on a UFG 3xx basic module carrier.
Every UFO®compact module is connected to the UFX 312
with an individual control cable.
Le bus de contrôle démultiplexeur UFX 312 (Réf. 20610040)
sert au contrôle central de toutes les voies UFO®compact
installées dans un ensemble de base UFG 3xx.
Pour le contrôle, il faut raccorder chaque cassette UFO®compact
au bus UFX 312 à l´aide d´un câble séparé.
936.2440 /B/0605/2.6 def
2

Die Stromversorgung des UFX 312 und
der eventuell daran angeschlossenen
Steuerung erfolgt ĂĽber ein eigenes
Kabel an das Netzteil

Versorgungsspannung: 4,75-5,25 V

Stromaufnahme:
Ca. 60 mA (ohne Steuerung)
Ca. 140 mA (mit Steuerung)
â—ŹPower supply of the UFX 312 and
the control unit possibly connected
to it occurs through a separate
cable connected to the power
supply unit
â—ŹSupply voltage: 4.75-5.25 V
â—ŹPower consumption:
Ca. 60 mA (without control unit)
Ca. 140 mA (with control unit)
●L’alimentation du bus UFX 312 et
celle de l’unité de contrôle éventuel-
lement raccordée s’effectue via
un câble séparé raccordé à l’unité
d’alimentation
●Tension d’alimentation: 4,75-5,25 V
â—ŹCourant de consommation:
ca. 60 mA (sans unité de contrôle)
ca. 140 mA (avec unité de contrôle)
Frontansicht:
â—Ź
12 x LED zur Anzeige des ange-
sprochenen Kanalzuges
â—Ź
9-polige D-Sub-Buchse zum Anschluss
des Steuer-PCs
â—Ź
Schalter fĂĽr Software-Update
View of front panel:
â—Ź12 x LED for display of the
activated channel unit
â—Ź9-pin D-Sub socket for connection
to controlling PC or modem
â—ŹSwitch for software updating
Face avant:
â—Ź12 x LED pour affichage de la voie
de traitment adressée
â—ŹEmbase D-Sub Ă  9 broches pour
raccordement d’un PC de contrôle
ou Modem
â—ŹCommutateur pour mise Ă  jour
du logiciel
RĂĽckansicht:
â—ŹJe 1 x D-Sub 9-polig, Buchse und
Stecker zum seriellen Verschalten/
Aneinanderreihen mehrerer Demulti-
plexer bzw. zum Anschluss eines
Steuer-PCs
â—Ź
12 x Mini-DIN-Buchsen, 6-polig,
zum Anschluss der KanalzĂĽge
â—Ź
1 x Mini-DIN-Buchse, 6-polig, zum
Anschluss der UFO
®
compact-
Steuerung
â—Ź
An der Steuerung kann wiederum ein
Modem betrieben werden
View of back panel:
â—Ź1 x 9-pin D-Sub socket each and
plug for connection in series of
several demultiplexers, or for
connection of a modem or
controlling PC.
â—Ź12 x 6-pin Mini-DIN sockets for
connection of channel units
â—Ź1 x 6-pin Mini-Din socket for
connection to the UFO®compact
control unit
â—ŹThe control unit allows the
connection of another modem
Face arrière:
â—Ź1 x embase D-Sub Ă  9 broches
chacune et connecteur pour raccor-
dement série de plusieurs démulti-
plexeurs ou pour raccordement
d’un Modem ou PC de contrôle
â—Ź12 x embases Mini-DIN Ă  6 broches
pour raccordement des voies de
traitement
â—Ź1 x embase Mini-DIN Ă  6 broches
pour raccordement de l’unité de
contrôle UFO®compact
●L’unité de contrôle permet le
raccordement d’un autre modem
25.5 mm
Montageanleitung:
Montage in Grundeinheiten UFG 308
und UFG 312
â—ŹKabel an UFX 312 anschlieĂźen
â—ŹUFX 312 von hinten auf die obere
Schiene schieben, bis Klammer
(Kralle) einrastet (s. Bild Seite 4)
â—ŹStromversorgungs-Leitung
anstecken (s. Bild Seite 4)
â—ŹKanalzĂĽge einschieben und dabei
Kabel zwischen den KanalzĂĽgen an
die Front fĂĽhren und anschlieĂźen.
Achtung: KanalzĂĽge in der richtigen
Reihenfolge anstecken
(s. Bild Seite 4)
â—ŹKabel der Steuerung anstecken oder
PC/Laptop direkt an die hierfĂĽr vor-
gesehene Sub-D-Buchse des UFX 312
anschlieĂźen. Bei Einstellung ĂĽber PC
oder Laptop sind die Hinweise zur
PC-Software USW 30 zu beachten
â—ŹEin PC wird mit Hilfe eines Null-
Modem-Kabels angeschlossen.
â—ŹDie Zusammenschaltung mehrerer
Bus-Demultiplexer erfolgt mit 1:1
verschalteten seriellen Kabeln
(Stecker-Buchse)
â—ŹBei Fernsteuerung ĂĽber Modem muss
die Steuerung mit dem UFX 312 ver-
bunden bleiben. Das Modem wird ĂĽber
die Sub-D-Schnittstelle der Steuerung
angeschlossen
â—ŹKanalzĂĽge programmieren, siehe
entsprechende Angaben in den
Anwendungshinweisen der jeweiligen
KanalzĂĽge und Grundeinheiten.
Wechseln zwischen den KanalzĂĽgen
mit den Tasten „>>” oder „<<”.
Durch Aufleuchten der entsprechen-
den LED am UFX 312 wird der aus
gewählte Kanalzug signalisiert.
Die Nummerierung der KanalzĂĽge
ĂĽber die LEDs entspricht dabei der
Steckreihenfolge der KanalzĂĽge von
links nach rechts (s. Bild Beispiel
Einbau in UFG 308/312)
3
936.2440 /B/0605/3.6 def
Mounting instructions:
Installation in basic module carrier
UFG 308 and UFG 312
â—ŹConnect cables to UFX 312
â—ŹSlide UFX 312 from behind on to
the upper rail unit bracket (claw)
engages (see Fig. page 4)
â—ŹConnect power supply cable
(see Fig. page 4)
â—ŹInsert channel units. Lead the
cables between the individual
channel units to the front and
connect. Attention: insert the
channel units in correct sequence
(see Fig. page 4)
â—ŹConnect the control cable or the
PC/laptop to the Sup-D socket of
UFX 312 destined for that connec-
tion. For control via PC or laptop,
pay attention to the instructions of
the PC software USW 30
â—ŹIt is possible to connect a PC with
the aid of a null modem cable
â—ŹInterconnection of several bus
demultiplexers if effected by 1:1
cables (plug/socket) connected
in series
â—ŹFor remote control via modem it is
necessary that the control unit re-
mains connected to UFX 312. The
modem must be connected via the
Sub-D interface of the control unit
â—ŹAs to programming the channel
units, see the instructions of the
user guides for the corresponding
channel units or basic module
carriers. A change between the
channel units is accomplished by
means of the button “>>” or “<<”.
Lighting up of the corresponding
LED on the UFX 312 indicates
which channel unit is addressed.
The numbering of the channel units
above the LEDs corresponds to the
insertion sequence of the channel
units from left to right (see example
of installation on to UFG 308/312)
Instructions de montage:
Montage dans le module de base
UFG 308 et UFG 312
●Raccorder le câble sur UFX 312
â—ŹGlisser UFX 312 de dernier sur le rail
de haut jusqu’à la bride (crochet)
engage (voir Fig. page 4)
●Raccorder le câble d’alimentation
(voir Fig. page 4)
●Insérer les voies de traitement.
Mener les câbles entre les modules
vers l’avant et raccorder.
Attention: Insérer les voies de
traitement en ordre correct
(voir Fig. page 4)
●Raccorder le câble de contrôle ou
connecter PC/ordinateur portatif
à l’embase Sub-D UFX 312 prévue
pour le raccordement. Pour le rég-
lage par PC ou ordinateur portatif if
faut respecter les instructions PC
du logiciel USW 30
â—ŹIl est possible de connecteur un PC
avec un câble simulateur de modem
â—ŹInterconnexion de plusieurs bus
démultiplexeur se réalise avec des
câbles 1:1 (fiche/douille) raccordés
en série
●Pour télécontrôle via modem il faut
que l’unité de contrôle reste raccor-
dée avec UFX 312. Le modem est
raccordé via l’interface Sub-D de
l’unité de contrôle
â—ŹEn ce qui concerne la programmation
des voies de contrĂ´le, consulter les
instructions de montage pour les
voies de traitement et unités de base.
Le changement entre les voies
de traitement s’effectue avec les
boutons »>>« ou »<<«.
L’illumination des LEDs correspon-
dantes sur UFX 312 indique la voie
sélectionnée. Le numérotage des
voies en haut des voies de traitement
corresponde à la séquence d’inser-
tion des voies de traitement de
gauche Ă  droite (voir exemple
d’installation dans UFG 308/312)


Product specificaties

Merk: Kathrein
Categorie: Overig - Diversen
Model: UFX 312

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kathrein UFX 312 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Overig - Diversen Kathrein

Handleiding Overig - Diversen

Nieuwste handleidingen voor Overig - Diversen