Jamara SpinX Stuntcar 410176 Handleiding

Jamara Modelbouw SpinX Stuntcar 410176

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jamara SpinX Stuntcar 410176 (12 pagina's) in de categorie Modelbouw. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 4 gebruikers gemiddeld met 4.9 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
No. 410175, pink
No. 410176, red
SpinX Stuntcar
2,4GHz
19/23
Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2420 MHz - - 2461 MHz | ERP: < 4 mW (max. power transmitted)
DE - Geeignet fĂŒr Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - FĂŒr Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- EnthÀlt verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafĂŒr bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschrĂ€nkten physischen,
sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine fĂŒr ihre Sicherheit zustĂ€ndige Person
beaufsichtigt, wie das GerÀt zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including
children) with reduced physical sensory, mental abilities, lack of
experience and / or knowledge, unless they are supervised in how
the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
- Contient de petites piĂšces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n’a pas Ă©tĂ© conçu pour ĂȘtre utilisĂ© par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques,
sensitives ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes
n’ayant pas ou peu d’expĂ©riences hormis si celle-ci est
accompagnée par une personne responsable et concernant la
manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non Ăš destinato a essere utilizzato da persone
   (bambinicompresi)concapacitàsichelimitate,conlimitazioni
sensoriali o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza. A meno che, siano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza su come usare il prodotto in
modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos
niños) con discapacidad física, habilidades sensoriales o
mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos, porque son
responsables de su propia seguridad persona de supervisiĂłn
sobre cĂłmo se utiliza el dispositivo. O la persona que son
supervisados en cĂłmo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
VarovĂĄnĂ­: -Nevhodnéprodětido36měsĂ­cĆŻ.NEBEZPEČÍ UDUĆ ENÍ!
  -ObsahujemalĂ©î˜ƒÄĂĄsti.
BezpodmĂ­nečněudrĆŸujtezdosahumalĂœchdětĂ­.
  -Tentopƙístrojneníurčenktomu,abyjejuĆŸĂ­valiosobys
   omezenĂœmifyzickĂœmi,smyslovĂœmičiduĆĄevnĂ­mischopnostmi
   (včetnědětĂ­)anedostatečnĂœmizkuĆĄenostmia/neboznalostmi,
   pokudnejsoupoddozorempƙísluĆĄnéosoby,kterådbåojejich
   bezpečnostasdělíinstrukce,jakpƙístrojpouĆŸĂ­vat.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - InstrucciĂłn
CZ - NĂĄvod k pouĆŸitĂ­
PL - Instrukcja uĆŒytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - NĂĄvod na pouĆŸitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr SchĂ€den, die an dem Produkt selbst oder
durch dieses entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler
zurĂŒckzufĂŒhren sind. Der Kunde allein trĂ€gt die volle Verantwortung fĂŒr die richtige Be-
dienung und Handhabung; dies umfasst insbesondere die Montage, den Ladevorgang,
die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu die
Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthÀlt wichtige Informationen und Warn-
hinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this,
provided this is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears
the full responsibility for the proper use and handling, including without limitation, the
assembly, the charging process, the use and choice of the operation area. Please refer
to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
FR - Remarques générales
La sociĂ©tĂ© JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du
modĂšle ou causĂ© par celui-ci, rĂ©sultant d’une utilisation non appropriĂ©e. Seul le client est
responsable concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matĂ©riel; cela va
de l’assemblage, en passant par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utili-
sation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci
contient d’importantes informations ainsi que les consignes de sĂ©curitĂ©s.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non eÂŽresponsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso
questo, dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la pie-
na responsabilitĂ  per la manutenzione e lÂŽutilizzo corretto dello stesso; questo include
ilmontaggio,laricarica,l®utilizzo,noallasceltadellaaereadiapplicazione.Siprega
di notare e rispettare le istruzioni dÂŽuso, questi contengono informazioni e avvertimenti
molto importanti.
ES - InformaciĂłn general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por
medio de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
El cliente solo tiene la responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, in-
cluyendo, sin limitaciones, el montaje, el proceso de carga, el uso de hasta la elecciĂłn
de la zona de aplicaciĂłn. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento,
contiene informaciĂłn y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K. nenese ĆŸĂĄdnou odpovědnostzaƥkody,kterévzniknouna vĂœrobku
nebojehoprostƙednictvím,pokudtytoơkodyvzniknounesprávnouobsluhounebo ne-
sprĂĄvnĂœmpouĆŸĂ­vĂĄnĂ­mvĂœrobku.OdpovědnostzasprĂĄvnouobsluhuasprĂĄvnépouĆŸĂ­vĂĄ-
ní vĂœrobku nese vĂœhradně zĂĄkaznĂ­k. Toto se tĂœkå hlavně montĂĄĆŸe, procesu nabĂ­jenĂ­,
pouĆŸĂ­vĂĄníaĆŸî˜ƒkvĂœběruoblastipouĆŸitĂ­.ZatĂ­mtoĂșčelemseprosĂ­mseznamtesnĂĄvodem
napouĆŸitĂ­,kterĂœî˜ƒobsahujedĆŻleĆŸitéinformaceaupozorněnĂ­.
ileuyarılarıiçerenkullanımveißletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialnoƛci
FirmaJamarae.K.nieponosiî˜ƒĆŒadnejodpowiedzialnoƛcizaszkodypowstaƂenasamym
produkcie
bądĆș za jego poƛrednictwem jeĆŒeli szkody te wynikająz nieprawidƂowej obsƂugibądĆș
z niepoprawnego posƂugiwania się produktem. WyƂącznie klient ponosi caƂkowitą
odpowiedzialnoƛćzapoprawną
obsƂugęipoprawneposƂugiwaniesięproduktem:obejmujetowszczegĂłlnoƛcimontaĆŒ,
procesƂadowania,uĆŒytkowanieaĆŒî˜ƒpowybĂłrobszaruzastosowania.Prosimyzapoznać
sięwtymceluzinstrukcjąobsƂugiiuĆŒytkowania,ktĂłrazawierawaĆŒneinformacjeoraz
wskazĂłwki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfof
door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het
product. De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist ge-
bruikvanhetproduct:hetomvatmetnamedemontage,hetladingproces,hetgebruik
en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de
bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - VylĂșčenie zodpovednosti
FirmaJamara e.K. nenesieî˜ƒĆŸiadnuzodpovednosƄ za ĆĄkody, ktorévzniknĂșna vĂœrobku
alebojehoprostrednĂ­ctvom,pokiağtietoƥkodyvzniknĂșnesprĂĄvnouobsluhoualebone-
sprĂĄvnympouĆŸĂ­vanĂ­mvĂœrobku.ZodpovednosƄzasprĂĄvnuobsluhuasprĂĄvnepouĆŸĂ­va-
nievĂœrobkunesievĂœhradnezĂĄkaznĂ­k.TotosatĂœkahlavnemontĂĄĆŸe,procesunabĂ­jania,
pouĆŸĂ­vaniaaĆŸî˜ƒkvĂœberuoblastipouĆŸitia.ZatĂœmtoĂșčelomsaprosĂ­mzoznĂĄmtesnĂĄvodom
napouĆŸitie,ktorĂœî˜ƒobsahujedĂŽleĆŸitéinformĂĄcieaupozornenia.
2
PL - Wolno uĆŒywać osobom od 6 lat.
Uwaga: - NienadajesiędladzieciponiĆŒej36miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDƁAWIENIA!
  - ZawieramaƂepoƂykalneczęƛci.
   OdmaƂychdziecisątrzymane z dala!
  -NiniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedouĆŒytkuprzez
   osoby(wtymdzieci)oograniczonychzdolnoƛciachzycznych,
   sensorycznychlubmysƂowychbądĆșnieposiadających
   wystarczającegodoƛwiadczenialubwystarczającejwiedzydo
   obsƂugiurządzenia,chybaî˜ƒĆŒesąonenadzorowaneprzez
   opiekunĂłwodpowiedzialnychzaichbezpieczeƄstwobądĆș
   zostaƂyprzeszkolonepodwzględemsposobuuĆŒytkowania
   urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen. Het mag onder geen beding aan kleine
kinderen gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen
met een beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis,
tenzij zij onder toezicht van een voor hun veiligheid instaande
persoon staan of tenzij zij instructies kregen, hoe het model
gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov!
Pozor: - Niejevhodnépredetimladƥie36mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- ObsahujemalĂ©î˜ƒÄasti,ktorémĂŽĆŸubyƄprehltnutĂ©.
Vî˜ƒĆŸiadnomprĂ­padenespristupƈujtemalĂœmdeĆ„om.
- TentoprĂ­strojniejeurčenĂœî˜ƒnato,abyhopouĆŸĂ­valiosoby(vrĂĄtane
   detĂ­)sobmedzenĂœmifyzickĂœmi,senzorickĂœmi,aleboduĆĄevnĂœmi
   schopnosĆ„ami,alebonedostatočnĂœmiskĂșsenosĆ„amia/alebo
   nedostatočnĂœmivedomosĆ„ami,okremprĂ­padov,kedysĂșpod
   dozoromosobyzodpovednejzaichbezpečnosĆ„,aleboodtejto
   osobydostalipokynyakosamåprĂ­strojpouĆŸĂ­vaĆ„.
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfÀltig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett
lesen. Diese dienen Ihrer Sicherheit und können UnfÀlle /
Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before
using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety
instructions. These are for our own security and can avoid
accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entiĂšrement la notice et les consignes de
sécurités avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à
lire entiÚrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et
blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni
per la sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di
sicurezza, questi sono per la vostra sicurezza puĂČ prevenire
incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el
modelo en funcionamiento
AtenciĂłn! Leer completamente las notas de advertencia /
instrucciones de seguridad estos son para su seguridad y puede
evitar accidentes / lesiones
CZ - PƙedpouĆŸitĂ­mtohotomodelusipečlivěpƙečtětenĂĄvodkpouĆŸitía
  bezpečnostníupozornění.
UpozorněnĂ­! VarovĂĄnĂ­ / bezpečnostnĂ­ pokyny musĂ­ bĂœt pƙečteny v
plnĂ©m rozsahu! SlouĆŸĂ­ vaĆĄĂ­ bezpečnosti a mohou zabrĂĄnit
nehodám / zraněním.
PL - PrzeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecaƂej
  instrukcjiobsƂugiiinformacjidotyczącychbezpieczeƄstwa.
Uwaga! OstrzeĆŒenia / instrukcje bezpieczeƄstwa muszą zostać
przeczytane w caƂoƛci! SƂuĆŒÄ… one PaƄstwa bezpieczeƄstwu i mogą
zapobiec wypadkom / urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig
door voordat u het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig
worden gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen
ongevallen/letsels voorkomen.
SK - PreduvedenĂ­mmodeludoprevĂĄdzkysiprosĂ­mpozorneprečítajtecelĂœî˜ƒ
  nĂĄvodnapouĆŸitieabezpečnostnéinformĂĄcie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostnĂ© pokyny sa musia prečítaĆ„ v
celom rozsahu! SlĂșĆŸia na VaĆĄu bezpečnosĆ„ a mĂŽĆŸu zabrĂĄniĆ„
nehodĂĄm / zraneniam.
DE - KonformitÀtserklÀrung
Hiermit erklĂ€rt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und
2009/48/EG entsprechen.
Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der folgenden
InternetadresseverfĂŒgbar:www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „SpinX Stuntcar, No. 410175,
No. 410176“ comply with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
Internetaddress: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la prĂ©sente, JAMARA e.K. dĂ©clare que les produits „SpinX Stuntcar, No. 410175,
No. 410176“ sont conformes aux Directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et
2009/48/CE.
Le texte intĂ©gral de la dĂ©claration de conformitĂ© CE est disponible via l‘adresse
suivanteAdresseInternetdisponible:www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformitĂ 
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „SpinX Stuntcar, No. 410175,
No. 410176“ sono conformi alle Direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e
2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile al seguente
indirizzoInternet:www.jamara-shop.com/Conformity
ES - DeclaraciĂłn de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE
y 2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestådisponibleen
lasiguientedireccióndeInternet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohláơení o shodě
SpolečnostJAMARAe.K.tĂ­mtoprohlaĆĄuje,î˜ƒĆŸeProdukty,„SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ odpovídásměrnicím2014/53/EU,2011/65/EUa
2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlĂĄĆĄení o shodě je k dispozici na nĂĄsledujĂ­cí internetové
adrese:www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodnoƛci
NiniejszymrmaJAMARAe.K.oƛwiadcza,î˜ƒî˜ƒĆŒeprodukty‚„SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE
i 2009/48/WE.
PeƂnytekstdeklaracjizgodnoƛciUEjestdostępnypodnastępującymadresem
internetowym:www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
DermaJAMARAe.K.verklaarthiermeedathetProduct‚„SpinX Stuntcar,
No. 410175, No. 410176“ aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en
2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgendeinternetadres:www.jamara-shop.com/Conformity
SK - VyhlĂĄsenie o zhode
TĂœmtormaJAMARAe.K.vyhlasuje,î˜ƒĆŸeProdukt„SpinXStuntcar,No.410175,
No.410176“jevsĂșladesosmernicami2014/53/EÚ,2011/65/EÚa2009/48/ES.
ÚplnéznenievyhlĂĄseniaozhodeEÚjedostupnénanasledovnejinternetovej
adrese: www.jamara-shop.com/Conformity


Product specificaties

Merk: Jamara
Categorie: Modelbouw
Model: SpinX Stuntcar 410176

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jamara SpinX Stuntcar 410176 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden