Homematic IP HmIP-WTH-A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Homematic IP HmIP-WTH-A (3 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Montage- und Kurzanleitung
Installation and brief instructions
Consignes de montage et instructions abrégées
Hier geht‘s zur ausfĂŒhrlichen
Bedienungsanleitung
Proceed to the detailed manual
Accédez ici aux instructions
d’utilisation complùtes
HmIP-WTH-A // 159823 // V1.0 (05/2023)
Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany
All rights and changes reserved. Printed in Hong Kong.
Anleitung sorgfÀltig lesen und aufbewahren.
Achtung! Hinweis auf
eine Gefahr.
ZusÀtzliche wichtige
Informationen.
h Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Beiblatt „Sicherheits-
hinweise und allgemeine Informationen“
Read the manual carefully and keep it in a safe place.
Attention! This
indicates a hazard. Additional important
information.
h Observe the safety information in the supplement „Safety
instructions and general information“
Lire attentivement les consignes et les conserver dans un endroit sûr.
Attention! Indique
un danger.
Autres informations
importantes.
h Respectez les consignes de sĂ©curitĂ© mentionnĂ©es sur la ïŹche
annexe intitulĂ©e «Consignes de sĂ©curitĂ© et informations
gĂ©nĂ©rales»
AusfĂŒhrliche HandbĂŒcher fĂŒr... //
Detailed manuals for... //
Manuels complets pour...
Homematic IP App //
Appli Homematic IP
WebUI Software //
Logiciel WebUI
2x
A/2
A/3
A/4
3B /1
2x
B/2
B/3
GerĂ€teĂŒbersicht // Device overview // Aperçu de l’appareil
A Wechselrahmen // Clip-on frame //
Cadre interchangeable
B
Elektronikeinheit (Thermostat) // Electronic unit
(thermostat) // Module Ă©lectronique (thermostat)
C Display // Écran
D Systemtaste (Anlerntaste und LED) // System button
(teach-in button and LED) // Touche systĂšme (touche
d’apprentissage et DEL)
E
Stellrad // Control wheel // Molette de réglage
F
Montageplatte // Mounting plate // Plaque de montage
AF
C
D
E
B
1
GerĂ€t anlernen an: // Connect device to: // ProcĂ©der Ă  l’appren-
tissage de l’appareil sur:
A Homematic IP Fußbodenheizungsaktor // Homematic IP Floor
Heating Actuator // HomematicIP Acteur du Chauage au Sol
B Homematic IP Access Point (Cloud)
C
Zentrale // Central Control Unit // Centrale CCU3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
A
2
4 s
Homematic IP
B
2
Homematic IP
HomematicHomematic IP
*
CCU
C
2
*HmIP-GerÀt anlernen // Teach-in HmIP device
Wandthermostat montieren: // Mounting the wall thermostat:
// Montage du thermostat mural:
A Kleben – mit geliefertem Wechselrahmen // Adhere – with
supplied clip-on frame // Colle – avec cadre de rechange fourni
B Festschrauben – mit geliefertem Wechselrahmen //
Screwing on – with supplied interchangeable frame //
Vis – avec cadre de rechange fourni
C Festschrauben auf einer Unterputzdose (siehe RĂŒckseite)//
Screwing on using a ïŹ‚ush-mounted box (see back side) //
Montage par vis sur un boßtier encastré (au dos)
D Einsetzen in einen (Mehrfach-)Rahmen (siehe RĂŒckseite) //
Insertion into a (multi-gang) frame (see back side) //
Installation dans un cadre (multiple) (au dos)
click
A/1
3
click
B/4
System einrichten: // Set-up system: // ConïŹgurer le systĂšme:
A In Verbindung mit Fußbodenheizungsaktor direkt am Stellrad des
Wandthermostats // In conjunction with a ïŹ‚oor heating actuator
directly on the control wheel of the wall thermostat // En liaison
avec des acteurs de chauage au sol, directement sur la molette
de réglage du thermostat mural
B Homematic IP Access Point (Cloud)
C Zentrale // Central Control Unit // Centrale CCU3
4A
Homematic IP
B
4
C
4
DE
EN
FR
Homematic IP Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor - anthrazit
Homematic IP Wall Thermostat with Humidity Sensor - anthracite
HomematicIP Thermostat Mural avec capteur d’humiditĂ© de l’air - anthracite
DE
Funktion
Dieses GerÀt ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert ĂŒber das Homematic IP Funkprotokoll. Alle GerĂ€te
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
ĂŒber die Homematic IP App konïŹguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP GerĂ€te ĂŒber die Zentrale CCU3
oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu betreiben.
Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im
Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Mit dem können Sie Ihre Homematic IP Wandthermostat
Fußbodenheizung in Verbindung mit den Homematic IP
Fußbodenheizungsaktoren oder Ihre konventionellen Heizkörper
mit den Homematic IP Heizkörperthermostaten zeitgesteuert
regeln und Heizphasen auf Ihre individuellen BedĂŒrfnisse
anpassen. Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum werden
zyklisch gemessen, so dass die Raumtemperatur exakt geregelt
werden kann.
Sie können den Wandthermostaten direkt an einen Homematic IP
Fußbodenheizungsaktor oder alternativ - fĂŒr eine bequeme
Steuerung per Homematic IP App - an den Homematic IP Access
Point anlernen.
Montage und Demontage gestalten sich im mitgelieferten
Wechselrahmen sehr einfach. ZusÀtzlich ist es möglich, den
Wandthermostat in bestehende Schalterserien zu integrieren.
Alle technischen Dokumente und Updates ïŹnden Sie stets aktuell
unter www.homematic-ip.com.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf den
Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene
Versorgungsleitungen.
Hinweise zur Montage auf einer Unterputzdose
In der Unterputzdose dĂŒrfen sich keine oenen Leiterenden
beïŹnden.
Sollten fĂŒr die Montage bzw. Installation des GerĂ€ts
Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z. B.
Ausbau, ÜberbrĂŒcken von Schalter- oder Steckdosenein-
sÀtzen) oder an der Niederspannungsverteilung erforderlich
sein, ist unbedingt folgender Sicherheitshinweis zu beachten:
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlÀgigen elektrotechnischen Kenntnissen und
Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemĂ€ĂŸe Installation gefĂ€hrden Sie Ihr eigenes
Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer
unsachgemĂ€ĂŸen Installation riskieren Sie schwere SachschĂ€den,
z. B. durch Brand. Es droht fĂŒr Sie die persönliche Haftung bei
Personen- und SachschÀden. Wenden Sie sich an einen Elektro-
installateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse fĂŒr die Installation: FĂŒr die Instal-
lation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
Technische Daten // Technical speciïŹcations // CaractĂ©ristiques techniques
DE EN
FR Werte // Values // Valeurs
GerĂ€te-Kurzbezeichnung Device short name DĂ©signation abrĂ©gĂ©e de l’appareil
HmIP-WTH-A
Versorgungsspannung Supply voltage Tension d’alimentation 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA // 2x 1.5 V LR03/micro/AAA
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 50 mA
Batterielebensdauer in Jahren (typ.) Battery life in years (type) Durée de vie des piles en années (typ.) 2
Schutzart Degree of protection Type de protection IP20
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante 0 bis 35 °C // 0 to 35 °C // 0 à 35 °C
Abmessungen (B x H x T)
Ohne Rahmen:
Mit Rahmen:
Dimensions (W x H x D)
Without frame:
Including frame:
Dimensions (l x H x P)
Sans cadre:
Avec cadre:
55 x 55 x 23,5 mm
86 x 86 x 25 mm
Gewicht (inkl. Batterien) Weight (including batteries) Poids (avec piles) 100 g
Funk-Frequenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz //
868.0-868.6 MHz/869.4-869.65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi. 10 dBm
EmpfÀngerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite Typ. open area RF range Portée radio en champ libre (typ.) 250 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h/< 10 % pro h // < 1% per h/< 10% per h //
< 1 % par h/< 10 % par h
Wirkungsweise Method of operation Mode d’action Typ // type 1 // Type 1
Verschmutzungsgrad Degree of pollution DegrĂ© d’encrassement 2
Technische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous rĂ©serve de modiïŹcations techniques.
‱ Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken;
‱ Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der MessgerĂ€te und
ggf. der persönlichen SchutzausrĂŒstung;
‱ Auswertung der Messergebnisse;
‱ Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
‱ IP-Schutzarten;
‱ Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
‱ Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaß-
nahmen etc.).
KonformitÀtserklÀrung
Hiermit erklÀrt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP-WTH-A der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der
folgenden Internetadresse verfĂŒgbar: www.homematic-ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be conïŹgured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of operating Homematic IP devices
via the CCU3 or in conjunction with many partner solutions. The
available functions provided by the system in combination with
other components are described in the Homematic IP User Guide.
The Homematic IP Wall Thermostat oers time-controlled
regulation of ïŹ‚oor heating systems in connection with Homematic
IP Floor Heating Actuators or conventional radiators using
Homematic IP Radiator Thermostats according to individually
tailored heating phases. Temperature and humidity in the room are
measured cyclically so that the room temperature can be precisely
controlled.
You can pair the wall thermostat directly with a Homematic
IP Floor Heating Actuator or connect it to the Homematic IP
Access Point in order to control the device comfortably via the
Homematic IP app.
Mounting and removal are particularly easy using the clip-on
frame supplied. It is also possible to integrate the wall thermostat
into existing switches.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
When selecting the installation location, check for electrical
wires and power supply cables.
BevollmÀchtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
Mandataire du fabricant:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer/Germany
www.eQ-3.de
Wandthermostat auf Unterputzdose montieren // Mounting
the wall thermostat on a ïŹ‚ush-mounted box // Monter le
thermostat mural sur un boßtier encastré
C
Wandthermostat in (Mehrfach-)Rahmen montieren // Mounting
the wall thermostat in a (multi-gang) frame // Monter le
thermostat mural dans un cadre (multiple)
click
D
Notes for mounting on a ïŹ‚ush-mounted box
If the device is mounted to a ïŹ‚ush-mounting box, there
may be no open conductor ends.
If changes or works have to be made on the house instal-
lation (e.g. extension, bypass of switch- or socket inserts) or
the low-voltage distribution for mounting or installing the
device, the following safety instruction must be considered:
Please note! Only to be installed by persons with the
relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property,
e.g. because of a ïŹre. You may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
‱ The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
‱ Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
‱ Evaluation of measuring results;
‱ Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
‱ IP protection types;
‱ Installation of electrical installation material;
‱ Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-WTH-A is compliant with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at www.
homematic-ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du systĂšme Smart Home de Homematic IP
et communique par le biais du protocole radio Homematic IP.
Tous les appareils du systĂšme peuvent ĂȘtre conïŹgurĂ©s facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application
Homematic. Vous avez Ă©galement la possibilitĂ© d’utiliser les
appareils HomematicIP via la centrale CCU3 ou en association
avec de nombreuses solutions de partenaires. Vous trouverez dans
le manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonctions du
systùme en association avec d’autres composants.
Le Homematic IP Thermostat Mural vous permet de programmer
votre chauage en combinaison avec les Homematic IP Acteurs
de Chauage au Sol, ou vos radiateurs traditionnels avec les
Homematic IP Thermostats de Radiateur, tout en adaptant les
phases de chauage Ă  vos besoins individuels. La tempĂ©rature et
l’humiditĂ© de la piĂšce sans mesurĂ©es rĂ©guliĂšrement aïŹn de pouvoir
régler avec précision la température ambiante.
Vous pouvez procĂ©der Ă  l’apprentissage des thermostats muraux
directement sur un HomematicIP Acteur de Chauage au Sol, ou
mĂȘme depuis un Homematic IP Access Point, pour proïŹter de la
simplicitĂ© de commande oerte par l’application.
Le montage et le démontage sont réalisés trÚs simplement dans
le cadre de rechange fourni. Le thermostat mural peut mĂȘme ĂȘtre
intĂ©grĂ© dans des sĂ©ries d’interrupteurs existantes.
Vous trouverez tous les documents techniques et mises Ă  jour
actuels dsur www.homematic-ip.com.
Lors du choix de l’emplacement de montage, faites
attention Ă  la disposition du cĂąblage Ă©lectrique ou aux
cñbles d’alimentation existants.
Remarques pour le montage sur un boĂźtier
encastré
Le boĂźtier encastrĂ© ne doit pas contenir de ïŹls nus.
Si des modiïŹcations ou des travaux doivent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s au
niveau de l’installation (p. ex. extension, pontage d’inserts
d’interrupteurs ou de prises) ou du tableau basse tension en
vue du montage ou de la pose de l’appareil, respecter
impĂ©rativement les consignes de sĂ©curitĂ© suivantes:
Remarque importante La pose doit ĂȘtre eectuĂ©e
uniquement par des personnes possédant les connais-
sances et l’expĂ©rience en Ă©lectrotechnique susantes.*
Toute pose non conforme met en danger la vie de l’installateur
et celle de l’utilisateur du dispositif Ă©lectrique. Une pose non
conforme peut également entraßner des dommages matériels
lourds (p. ex. incendie). Votre responsabilitĂ© risque d’ĂȘtre engagĂ©e
en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un
professionnel de l’électricitĂ©î˜Ÿ!
*Connaissances spĂ©cialisĂ©es Ă  possĂ©der pour la pose : Pour
procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont
exigĂ©es:
‱ Les 5rĂšgles de sĂ©curitĂ© Ă  respecter:
Travailler hors tension; Ă©viter toute remise en marche
inopinĂ©e: s’assurer de l’absence de tension; mettre Ă  la terre
et court-circuiter; recouvrir ou protĂ©ger les parties sous
tension situĂ©es Ă  proximitĂ©î˜ž;
‱ choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas Ă©chĂ©ant, de
l’équipement de protection individuelle adaptĂ©s;
‱ analyse des rĂ©sultats de mesure;
‱ choix du matĂ©riel d’installation Ă©lectrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
‱ classes de protectionIP;
‱ montage du matĂ©riel d’installation Ă©lectrique;
‱ type du rĂ©seau d’alimentation (systĂšmes TN/IT/TT) et
conditions de raccordement directement associées (mise au
neutre classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires,
etc.)
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789
Leer, en Allemagne, dĂ©clare que l’équipement radioĂ©lectrique
Homematic IP HmIP-WTH-A est conforme Ă  la directive 2014/53/
EU. L’intĂ©gralitĂ© de la dĂ©claration europĂ©enne de conformitĂ© est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic-ip.com


Product specificaties

Merk: Homematic IP
Categorie: Thermostaat
Model: HmIP-WTH-A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Homematic IP HmIP-WTH-A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat Homematic IP

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat