Hama Mini Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Hama Mini (2 pagina’s), behorend tot de categorie Asztali. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 20 mensen en kreeg gemiddeld 4.3 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Hama Mini of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

G Operating instructionGGGDBedienungsanleitung
D
R
DD
E Instrucciones de usoE E
ER Руководство по эксплуациитаR
F FMode mploid‘e
F F
Controls andDisplays
•°C/°F-button
=togglesbetween°C and °F
•MAX/MIN button
=calls thestored maximum/minimumre
values
1. Safety Notes
•The productisintended for private,non-
commercial useonly.
•Donot operate theproduct outside the
powerlimits given in thespecications.
•Donot use the productin moist
environmentsand avoid splashes.
•Do notdroptheproduct anddo not
expose ittoanymajor shocks.
•Dispose ofpackagingmaterial
immediately accordingto locally
applicable gulations.re
•Donot modify the productin any way.
Doing sovoidsthewarranty.
Warning - Batteries
•Immediatelymove anddisposeofre
dead batteriesfromthe product.
•Only useblbatteries (orcharergeae
batteries) thatmatchedtype.the speci
•Wheninserting batteries,notethe
correct polarity(+and -markings)
and insert thebatteriesaccordingly.
Fareilureto do so couldsultin the
batteries leakingorexploding.
•Neveropen, charge, short-circuit,
heat orthrowbatteries intores.Risk
of explosion!
•Keepbatteriesout oftheachofre
children.
•If swallowed,batteriescanbe lethal.
If abatteryisswallowed, seek
medical assistanceimmediately.
2.Inserting/changing batteries
•Pullthe battery compartment outby the
notch.Remove the contact breaker.
•Remove thespentbatteryand insert
a newCR2025buttoncell, observing
polarity.
•Slidethebatterycompartmentback in.
3. Installation
•You caneitherstandthethermometer/
hygrometeron an evensurface using the
hookon the back ofthe device, or attach
it toawallusing thehookonthe back
of thedevice.
•Install ananchor, screw, nail,etc.inthe
wall ofyour choice.
Warning
Before mounting,checkthat thewall
you havechosenissuitable forthe
weightto be mounted Alsomake sure
thatthere areno electric, water, gasor
other linesrunningthrough thewallat
the mountingsite.
4. Operation
•After insertingabattery,all ofthe
segments ofthedisplaywill ashbriey.
•The thermometer/hygrometerisnow
readyfor use.
•Aftercalibration, the measuredvalue on
the leftindicatesthetemperature, the
measuredvalue on the right the humidity.
•Ifthe measured valueis outside of the
measuringnge, LL(valuelowerthanra
minimum) orHH(valuehigher than
maximum) willappearonthetemperature
display.
•Once theelementsonthe displaybegin
todim,place the batteries asdescribedre
in 2.Inserting/changingbatteries.
4.1 Celsius / Fahrenheit
•Press thebutton to switchbetween°C/°F
°C and°Fforthetemperaturedisplay.
4.2 Maximum and minimum
temperatureand humidity values
•The thermometer/hygrometerautomatically
stores themaximumand minimum
temperature andhumidity values.
•Repeatedly pressthebuttontoMAX/MIN
switch betweenthecurrent temperature
and humidity, minimumtemperature
and humidity() andmaximumMIN
temperature andhumidity ().MAX
•Themaximum and minimum valuesare
automatically deletedevery24hours.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH&Co.assumes noliabilityKG
and providesnowarranty fordamage
resultingfrom improper installation/
mounting,improper use ofthe product
orfrom failureto observe the operating
instructions and/orsafetynotes.
6. Service and Support
Please contactHamaProduct Consultingif
youhave anyquestions aboutthis product.
Hotline:+49 9091 502-115(German/English)
Further supportinformation can be found
here: www.hama.com
7. Technical Data
Power supply3V
1x CR2025battery
Measuring ngera
Temperature
Humidity
-9,9 -60°C/
14,2 –140°F
20 -99%
8. Recycling Information
Noteonenvironmental protection:
After theimplementationofthe
European Directive2012/19/EU
and 2006/66/EU inthenational
legal system,thefollowing
applies: Electric andelectronic
devices aswellasbatteries mustnotbe
disposed ofwithhouseholdwaste.
Consumers are obligedby lawtoturnre
electrical andelectronicdevices aswellas
batteriesat the end oftheir service lives to
thepublic collecting points setup for this
purposeor point of sale.Details to this are
denedbythenationallaw ofthespectivere
country. Thissymbolonthe product,the
instruction manualorthepackage indicates
that aproduct is subjectto thesegulations.re
Bycycling,using thematerialsor otherrere
formsof utilising old devices/Batteries,you
aremaking an importantcontribution to
protecting our environment.
Bedienungselemente und Anzeigen
•°C/°F-Taste
=chsel zwischen°Cund°FWe
•MAX/MIN-Taste
= Abruf dergespeichertenHöchst-/
Tiefstwerte
1. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist fürden privaten,
nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•BetreibenSiedasProdukt nicht
außerhalbseiner in den technischen
Daten angegebenenLeistungsgrenzen.
•Verwenden Siedas Produkt nicht
in einerfeuchtenUmgebungund
vermeiden SieSpritzwasser.
•Lassen SiedasProdukt nichtfallen
und setzenSieeskeinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Entsorgen SiedasrpackungsmaterialVe
sofortgemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen SiekeineränderungenVe
am Produkt vor. Dadurch verlierensie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung - Batterien
•Entfernen undentsorgenSie
verbrauchte Batterienunverzüglich
aus demProdukt.
•Verwenden Sie ausschließlich
Akkus (oderBatterien),diedem
angegebenenp entsprechen.Ty
•Beachten Sie unbedingtdie korrekte
Polarität (Beschriftung +d -)un
der BatterienlegenSieunddiese
entsprechend ein.i NichtbeachtunBeg
besteht dieGefahr des Auslaufens
Elementos de manejo e indicadores
•Tecla °C/°F
= Conmutaciónentre°C y°F
•Tecla MAX/MIN
= Consultadelosvalores máximos/
mínimos almacenados
1. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico
privado, nocomercial.
•No opereelproducto fuera de los límites
de potenciaindicadosenlos datos
técnicos.
•No utiliceelproducto enentornos
húmedos yeviteelcontacto conlas
salpicaduras deagua.
•No dejecaerelproducto nilosometa a
sacudidas fuertes.
•Deseche elmaterialdeembalaje en
conformidad con las disposiciones locales
sobre eldesechovigentes.
•Noalice cambiosenelaparato. Estore
conllevaríala pérdida de todos los
derechos delagarantía.
Aviso - Pilas
•Retire ydesechede inmediatolas
pilas gastadasdelproducto.
•Utilice exclusivamentepilas
recargables (opilas)quesean del
mismo tipo.
•Observe siemprelacorrecta
polaridad(inscripciones+y-) de
las pilasycoloque éstas deforma
correspondiente. Lanoobservación
de lo anterior conllevael riesgo de
derrame oexplosiónde laspilas.
•Nunca abra,cargue, cortocircuite,
caliente oexpongaalfuego laspilas.
Peligrode explosión!
•Mantenga laspilasfuera delalcance
de losniños.
•La ingestióndelaspilas supone
peligrode muerte. Sise ha ingerido
una pila,busqueinmediatamente
ayuda médica.
2.Colocación/cambio de la pila
•Extraiga elcompartimentopara pilas
por lasmuescas.Retire elseparadorde
contacto.
•Alcambiarla pila,tirelapila gastadare
ycoloque una pila nuevatipo CR2025
prestando atencióna lapolaridad correcta.
•Vuelva acompartimento delapilacerrar el.
3. Montaje
•Puede elegirentrecolocar eltermómetro/
higrómetrosobre unasupercie plana,
empleando elganchodelaparte
posteriorcomo pie, o bien, empleando
el mismo gancho dela parte posterior,
instalarlo enunapared.
•Fijeel taco, el tornillo, el clavo, etc., enla
pared prevista.
Aviso
Es necesariocompruebequeantes del
montaje quegida puedela paredele
soportarvaontarelpeso quesea m.
Asimismo,o deasegúresedequepor elpunt
montaje nopasan cables eléctricos,tuberías
de agua,gas odecualquier otropo.ti
4. Funcionamiento
•Trascolocar lapila/un cambiodela
pila sevisualizanbrevemente todoslos
segmentos delapantalla.
•Eltermómetro/higrómetro estálisto para
funcionar.
•Traslacalibración, elvalor de medición
izquierdolemuestralatemperaturaely,
derecho, lahumedadlativa.re
•Si elvalor medidose encuentrafuera
delngo demedición,enla pantallasera
muestra LL(para valorespordebajo del
rango demedición) o HH (paravalores
por encimadelngodemedición).ra
•Cambielapila tanpronto como
disminuya elcontraste delavisualización
enpantalla, tal y comose describe en 2.
Colocación/cambio delapila.
4.1 Celsius/Fahrenheit
•Pulse lateclapara conmutar°C/°F
entre °Cy°F enlavisualizaciónde la
temperatura.
4.2 Valores máximos y mínimos de la
temperatura y la humedad
•El termómet/higrómetalmacenroroa
automáticamente los valores máximos y
mínimos delay lahumedad.temperatura
•Pulsepetidamentela teclareMAX/MIN
para conmutarentre lavisualizaciónde
latemperatura yla humedadlativare
actuales,la temperaturay la humedad
relativa mínimas () y la temperaturaMIN
yla humedadlativa máximas ().reMAX
•Los valoresximosmínimosmáyse
reseteantomáticamente cadahoras.au24
5. Exclusiónde responsabilidad
Hama GmbH&Cono sesponsabilizaKGre
niconcede garantía porlos daños que
surjan por unainstalación,montaje o
manejo incorrectosdelproducto o porla no
observaciónde las instrucciones de manejo
y/ode las instrucciones deseguridad.
6. Servicio y soporte
Sitiene que hacer alguna consulta sobre
el producto, diríjaseal asesoramiento de
productos Hama.
Líneadirecta:+499091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar másinformaciónde soporteaquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Alimentación de
corriente
3 V
1x CR2025pila
Rango demedición
Temperatura
Humedad
-9,9 -60°C/14,2
– 140°F
20 -99%
8.
Instrucciones para desechoy reciclaje
Nota sobrela protección
medioambiental:
Despuésde la puesta en marcha
dela directiva Europea
2012/19/EU y2006/66/EU enel
sistema legislativonacional,se
aplicara losiguiente:sLo
aparatos eléctricosyelectrónicos, asícomo
las baterías,nosedeben evacuar enla
basura doméstica.El usuario estálegalmente
obligadoa llevar los aparatoseléctricos y
electrónicos, asícomopilasy pilas
recargables, al nal de suvida útil a los
puntos decogidacomunalesoare
devolverlos allugardondelos adquirió.sLo
detallesquedarandenidospor laleyde
cada país.Elsímboloen elproducto, en las
instruccionesde uso o en el embalaje hace
rereferencia a ello. Graciasalciclaje, al
reciclajedel materialoaotras formasde
reciclajede aparatos/pilasusados,
contribuye Usteddeformaimportante ala
protección denuestro medioambiente.
oder einerExplosionder Batterien.
Batterien niemalsöffnen,laden,
kurzschließen, erhitzenoderinsuerFe
werfen. Explosionsgefahr!
•Bewahren SieBatterienaußerhalb
derReichweite von Kindern auf.
Batterien sindbeirschluckenVe
lebensgefährlich.Wurde eine Batterie
verschluckt, suchenSiesofort
medizinische Hilfeauf.
2.Batterien einlegen/wechseln
•Ziehen SiedasBatteriefachan der
Einkerbung heraus.EntfernenSie den
Kontaktunterbrecher.
•Beimchseln entnehmenSiedieWe
verbrauchteBatterie und legen eine neue
CR2025 Knopfzellepolrichtigein.
•SchiebenSiedasBatteriefachwieder ein.
3. Montage
•Sie könnendasThermo-/Hygrometer
wahlweisemithilfedes Hakens als
Standfußauf derRückseite aufeiner
ebenenFlächeaufstellenoderes mithilfe
des HakensaufderRückseite aneiner
Wand montieren.
•Befestigen SieDübel,Schraube, Nagel,
etc.inder dafür vorgesehenennd.Wa
Warnung
PrüfenSie vor Montage dieEignung
der vorgesehenenndfürdasWa
anzubringende Gewichtund
vergewissern Siesich,dass sichan
der MontagestelleinderndkeineWa
elektrischen Leitungen,sser-,Gas-Wa
oder sonstigeLeitungenbenden.
Органы управления и индикации
•Кнопка °C/°F
= выбор единицыизмерения
температуры (°C,°F)
•Кнопка MAX/MIN
= вызовсохраненныхмаксимального и
минимального значений
1. Техника безопасности
•Изделие предназначеноько длятол
домашнего применения.
•Соблюдать технические
характеристики.
•Беречьвлаги и брызг.от
•Не ронять.Беречьсильныхударов.от
•Утилизировать упаковкувсоответствии
с местныминормами.
•Запрещается вноситьизменения
внструкцию. Впротивномко
случаерантийные обязательствага
аннулирую я.тс
Внимание -хникаТе
безопасности
•Израсхованные бареиодта
немедленно удалятьизприбораи
утилизировать.
•Разрешается применять
аккумуляторылько указанногото
типа.
•Соблюдаттаь полярностьбарей
(+ и-).Несоблюдение полярности
мот стьпричинойвзрыважеат
ба рей.та
•Бареи запрещаетсявскрывать,та
заряжать, закорачивать, нагревать
или бросатьвогонь. Опасность
взрыва!
•Бареи хранитьвбезопасномта
месте инедавать детям.
•При попаданиивлудок бареижета
опасны дляжизни.Вслучае
проглатывания немедленно
обратиться кврачу.
2.Загрузка/замена батареи
•Извлекитедля бареиотсекта
с помощьюспециально
предусмотренной выемки.алитеУд
изолирующую прокладкуснтактов.ко
•Извлеките использованнуюбареюта
ивставьтеновую барею CR2025 ста
соблюдением полярности.
•Закройтедля барей.отсекта
3. Монтаж
•Термометр/гигрометр можно
установить наровнуюповерхность с
помощью складнойподставки, либо
повеситьна стене за предназначенное
дляверстиена заднейпанели.этого от
•С помощьюдюбелязакрепитешуруп
на стене.
Внимание
Убодедитесь,что стенаподхитдля
монтажа.В стене наместе монтажа
не должно бытьектрическойэл
проводки,зопровода, водопроводага
и другихтрубопроводов.
4. Эксплуатация
•После установки/заменыбареита
краткосрочнображаюя всеототс
сегменты дисплея.
•Приборработе.готов к
•Поокончании калибровки значение
слева показываеттемпературу,
а значениесправавлажностьвоздуха.-
•Еслиизмеренное значение нахитсяод
ниже диапазонаизмеренияприбора,
тоотона дисплеебражаетсяLL,а
если вышедиапазонаизмерения
прибора —HH.
•Если индикация надисплеетускнеет,
замените барею,какописановта
пункте 2.Загрузка/заменабарей.та
4.1 Единицы измерения температуры
(Цельсий / Фаренгейт)
•Кнопкойвыберите единицу°C/°F
измерения температуры(°Cили °F).
4.2 Максимальные и минимальные
значения температуры и влажности
воздуха
•Зафиксированныемаксимальные и
минимальные значениятемпературы,а
также влажностивоздухаавтоматически
сохраняюв памяти прибора.тся
•Кнопкой переключитеMAX/ MIN
индикацию текущейтемпературы
и влажности,зафиксированной
минимальной температуры
и влажности(),акжеMIN та
максимальной температурыи
влажности ().MAX
•Максимальные иминимальные
значения автоматическиудаляюятс
через каждые 24часа.
5. Отказ от гарантийных
обязательств
КомпанияHama GmbH&Co.неKG
несетветственность за ущерб,от
возникший вследствие неправильного
монтажа, подключенияи использования
изделия непоназначению,акжета
вследствие несоблюденияинструкции по
эксплуациии техники безопасности.та
Éléments de commande et d'affichage
•Touche °C/°F
= commutationentreachage °Cet°F
•Touche MAX/MIN
=consultation des valeurs maximales/
minimales enmémoire
1. Consignes de sécurité
•Ce produit estdestiné àuneinstallation
domestique noncommerciale.
•N‘utilisezpas le produiten dehors des
limites depuissanceindiquéesdans les
caractéristiques techniques.
•N‘utilisezpas le produitdans un
environnement humideetévitez toute
projection d‘eau.
•Protégez leproduitdessecousses violentes
et éviteztoutchocou toutechute.
•Recyclez lesmatériauxd’emballage
conformément auxprescriptionslocales
en vigueur.
•N’apportez aucunemodicationà
l’appareil.Des modications vousferaient
perdre vosdroits degarantie.
Avertissement -
concernant les piles
•Retirezles piles usagées
immédiatement duproduitpour
les cycler.re
•Utilisez exclusivementdesbatteries
(ou despiles)dutypeindiqué.
•Respectez impérativementlapolarité
de lapile(marquage +et-)lors de
l‘insertion dansleboîtier; risques
d‘écoulement etlosiondes pilesd‘exp
si teln‘estpasle cas.
•Ne jamaisouvrir,charger, mettreenre
court-circuit,chauffer ou jeterau feu
des piles(risqued‘explosion)!
•Conservezles piles hors de portée
des enfants.
•L’ingestion d’une pile est
susceptible d’êtremortelle.En cas
d’ingestion d’unepile,appelez
immédiatement unmédecin.
2.Insertion/remplacement delapile
•Tirez surle compartimentàpileau
niveaude l’encoche pour lefaire sortir.
Retirez lelmde protection.
•Pourmplacer une pile,tirez larere
pile usagée et insérezune nouvelle
pile boutonCR2025enspectantlesre
indications depolarité.
•Faites à nouveauglisserlecompartiment
àpile pour le fairentrer.re
3. Montage
•Vouspouvez placer lethermomètre/
l’hygromètre sur une surfaceplaneà
l’aide ducrochet arrière quiservira de
pied d’appui, ou bien lemonter sur une
paroi àl’aidedu crochetarrière.
•Fixezcheville, vis, clou, etc.dans la
paroi prévue pourcevoirl‘installation.re
Avertissement
Avantl‘installation, vériezquele
mur prévupourcevoirleproduitre
dispose d‘uneforce portante susante
et qu‘aucune conduited‘électricité,
d‘eau, degazniaucune autre
conduite nepassedanscette partie
de lacloison.
4. Fonctionnement
•Après l’insertiondelapile /aprèsun
changement depile,tous les segments
de l’écranapparaissent pendantun
court instant.
•Votrethermomètre / hygromètre est alors
prêt àfonctionner.
•Après lecalibrage,la valeurquis’ache
àgauche vous indique latempérature ;la
valeurde droite, l’humiditéde l’air.
•Siune valeurse trouve endehors de la
plage demesure,l’achage LL(pour une
valeurinférieure à la plage de mesure)ou
HH(pour une valeur supérieureà la plage
de mesure)apparaît.
•Dèsque l’achage de l’écran s’estompe,
remplacez lapile – comme décritau point
2. Insertion/remplacementdela pile.
4.1 Celsius / Fahrenheit
•Appuyez surlatoucheande°C/°F
sélectionner l‘achage endegrésCelsius
ou hrenheit.Fa
4.2 Valeurs maximales et minimales de
température et d'humidité de l'air
•Le thermomètre/l’hygromètre garde
automatiquement enmémoireles valeurs
maximales etminimalesdetempérature
etd‘humidité de l‘air.
•Appuyezplusieurs fois sur latouche
MAX/MIN andepasserde l’achage
de latempérature et del’humiditéde l’air
actuelles àl’achagedelatempérature
etde l’humidité de l’airmaximales ()MAX
ou minimales().MIN
•Les valeursmaximalesetminimales sont
automatiquement réinitialiséestoutes
les 24heures.
5. Exclusionde garantie
La sociétéHamaGmbH& Co.déclineKG
toutesponsabilité encasdedommagesre
provoqués par uneinstallation, unmontage
ouune utilisation non conformesdu produit
ou encoreprovoqués parunnonspectre
des consignes du moded‘emploiet/ou des
consignes desécurité.
6. Service et assistance
Encas de question concernantle produit,
veuillezvous adresser auservice de conseil
produits deHama.
Lignetéléphonique directe :+49 9091 502-
115 (allemand/anglais)
Voustrouverez icideplus amples
informations concernantl‘assistance :www.
hama.com
7. Caractéristiques techniques
Alimentation en
électricité
3V
1x CR2025batterie
Plage demesure
Température
Humidité del‘air
-9,9 -60°C/
14,2 –140°F
20 -99%
8. Consignes de recyclage
Remarques concernantlaprotectionde
l’environnement:
Conformémentà la directive
européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, etand‘atteindre
un certainnombred‘objectifs en
matière deprotection de
l‘environnement,les règles suivantesdoivent
êtreappliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsiqueles batteriesne
doiventpas être éliminésavec les déchets
ménagers.Le pictogramme “picto”présent
sur leproduit,son manueld‘utilisationou
sonemballage indique que leproduit est
soumis àcetteréglementation.Le
consommateur doittournerleproduit/lare
batterie usagerauxpointsde collecteprévus
à ceteffet.Ilpeut aussi lemettreà unre
revendeur.En permettantennlecyclagere
desproduits ainsi queles batteries, le
consommateurcontribuera à laprotection de
notre environnement.C‘est unacte
écologique.
4. Betrieb
•Nach Einlegender Batterie/einem
Batteriewechsel werdenkurzzeitig alle
Display-Segmente angezeigt.
•DasThermo-/Hygrometer istbetriebsbereit.
•Nach derlibrierung zeigtIhnenderKa
linke Messwertdiemperatur,derchteTere
Messwert dieftfeuchtigkeitan.Lu
•Liegt dergemessenertaußerhalbdesWe
Messbereichs, wirdin derAnzeigeLL(für
Werte unterhalb desMessbereichs)bzw.
HH (fürrteoberhalbdesMessbereichs)We
angezeigt.
•Sobald die Anzeige auf demDisplay
schwächer wird,wechselnSie die
Batterien– wie in 2.Batterien einlegen/
wechseln beschrieben–aus.
4.1 Celsius / Fahrenheit
•Drücken Siedieaste, umbeider°C/°F-T
Temperaturanzeige zwischen°Cund °F
zu wechseln.
4.2 Höchst- und Tiefstwerte der
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
•DasThermo-/ Hygrometerspeichertdie
Höchst- undefstwertedermperatur,TiTe
sowie derftfeuchtigkeitautomatischab.Lu
•DrückenSie wiederholt die MAX/
MIN-Taste, umzwischender Anzeigevon
aktuellermperatur undftfeuchtigkeit,TeLu
höchstemperatur undftfeuchtigkeitTeLu
() undniedrigstermperaturundMAX Te
Luftfeuchtigkeit() zu wechseln.MIN
•Die Höchst-undefstwertewerdenTi
automatisch alle24undenSt
zurückgesetzt.
5. Haftungsausschluss
Die HamaGmbH&Co.übernimmtKG
keinerlei HaftungoderGewährleistung
für Schäden,dieausunsachgemäßer
Installation, Montageundunsachgemäßem
Gebrauch desProduktes oder einer
Nichtbeachtung derBedienungsanleitung
und/oder derSicherheitshinweisesultieren.re
6. Service und Support
Bittewenden Sie sich bei Fragen
zumProdukt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline:+49 9091 502-115(Deu/Eng)
Weitere Supportinformationenndensie
hier: www.hama.com
7. Technische Daten
Stromversorgung 3V
1x CR2025Batterie
Messbereich
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
-9,9 -60°C/
14,2 –140°F
20 -99%
8. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab demZeitpunktder Umsetzung
der europäischenRichtlinien
2012/19/EU und2006/66/EG in
nationalesRecht gilt folgendes:
Elektrische undelektronische
Gerätesowie Batterien dürfen nichtmit dem
Hausmüll entsorgtwerden. DerrbraucherVe
ist gesetzlichverpichtet,elektrischeund
elektronischeGeräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauerandendafür
eingerichteten, öffentlichenSammelstellen
oder andierkaufsstellezurückzugeben.Ve
Einzelheiten dazugeltdasjeweiligere
Landesrecht. DasmbolaufdemProdukt,Sy
der GebrauchsanleitungoderderrpackungVe
weist aufdieseBestimmungenhin. Mitder
Wiederverwertung, derstoichenrwertungVe
oder anderenrmenderrwertungvonFoVe
Altgeräten/Batterien leistenSieeinen
wichtigenBeitragzumSchutz unserer Umwelt.
Thermometer/Hygrometer “Mini”
Thermo-/Hygrometer
00136297
00 001769
00176901
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones deuso
Руководство поэксплуациита
Istruzioni perl‘uso
Instrukcja obsługi
Návod kpoužití
Návod napoužitie
Manual deutilizare
E
F
D
GB
I
PL
CZ
SK
RUS
RO
Alstl liedpobrathndsemaaretradrksofecorresndinanig compes.
Erisanroanrsdomsionssubchchexcepted, andjecttotenicalges.
Ouparlsdgeneratermofdeveliryanyment areapplied.
Hama GmbH &Co KG
86652Monheim / Germany
www.hama.com
27.7
°C
38%
Product specificaties
| Merk: | Hama |
| Categorie: | Asztali |
| Model: | Mini |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hama Mini stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Asztali Hama
1 December 2025
27 Maart 2025
10 Juni 2024
15 November 2023
9 Juli 2023
2 Juni 2023
24 Mei 2023
13 Mei 2023
8 Mei 2023
6 Mei 2023
Handleiding Asztali
Nieuwste handleidingen voor Asztali
22 Januari 2026
21 Januari 2026
19 Januari 2026
8 Januari 2026
5 Januari 2026
27 December 2025
20 December 2025
18 December 2025
9 December 2025
29 November 2025