Grillmeister HG09082 Handleiding
Grillmeister
Niet gecategoriseerd
HG09082
Bekijk gratis de handleiding van Grillmeister HG09082 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 9 mensen en kreeg gemiddeld 4.1 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Grillmeister HG09082 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

A
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
B
FEUERSCHALE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren
Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur zur Verwendung im Freien geeignet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere
Einsatzbereiche bestimmt.
Teilebeschreibung
[1] Griff
[2] Abdeckung
[3] Rost
[4] Feuerschale
[5] Schürhaken
[6] Mutter M6
Technische Daten
Abmessungen: ca. 54 x 54 x 15cm
(B x H x T)
Brennstoff: Holz
Max. Kapazität: 1kg
Lieferumfang
1 Feuerstelle
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
m
WARNUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
Es wurde jede Anstrengung in der Fertigung unternommen,
um scharfe Kanten an diesem Produkt zu vermeiden. Gehen
Sie mit den Einzelteilen vorsichtig um, damit Unfälle bzw.
Verletzungen während des Aufbaus und im Gebrauch
vermieden werden.
Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und
anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder
Inhalieren lebensgefährlich sein.
Das Produkt darf nicht zur Abfallverbrennung verwendet
werden.
Vermeiden Sie Lebens- und
Verletzungsgefahr
Verwenden Sie das Produkt niemals zum Verbrennen
von Abfällen oder anderen ungeeigneten oder nicht
empfohlenen Brennstoffen, einschließlich flüssiger
Brennstoffe.
Halten Sie einen Mindestabstand von 3m zu brennbaren
Materialien und umliegenden Flächen ein.
m
ACHTUNG! Gefahr einer Kohlenmonoxid vergiftung! Nur
im Freien betreiben! Verwenden Sie das Produkt nicht in
geschlossenen Räumen! Nicht im Innenbereich verwenden!
m
ACHTUNG! Halten Sie sich immer an die nationalen und
lokalen Vorschriften bezüglich Genehmigungen, Betrieb,
Sicherheitsabstände und dergleichen!
Verwenden Sie das Produkt nur zum Verbrennen von
gebrauchsfertigem Weich- oder Hartholz (keine Pellets aus
diesem Holz)!
m
ACHTUNG! Dieses Produkt wird sehr heiß! Bewegen Sie
es nicht während der Verwendung!
m
ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden
keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen
entsprechend EN 1860-3 verwenden!
m
ACHTUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere in einem
sicheren Abstand!
Verwenden Sie das Produkt nicht bei Anzeichen von
Verformungen oder Beschädigungen. Überprüfen Sie das
Produkt vor jeder Verwendung!
Verwenden Sie das Produkt nicht auf hölzernen oder
entflammbaren Oberflächen.
Halten Sie ausreichend Abstand zu heißen Teilen, da
andernfalls jeder Kontakt zu schwersten Verbrennungen
führen kann.
Tragen Sie immer Grill- oder
Küchenhandschuhe. Verwenden Sie
Handschuhe gemäß den PSA-Regularien
(Hitzeschutz Kategorie II, z. B.
DIN EN 407).
Verwenden Sie stets Grillbesteck mit langen,
hitzebeständigen Griffen.
Entzündliche Flüssigkeiten, die in die Glut gegossen werden,
bilden Stichflammen oder Verpuffungen. Verwenden Sie
niemals Zündflüssigkeit wie Benzin oder Spiritus. Geben Sie
keinen mit Zündflüssigkeit getränkten Brennstoff auf die Glut.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf,
was Sie tun. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie
unkonzentriert oder müde sind bzw. unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bereits ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Produktes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Lassen Sie das
Produkt nicht unbeaufsichtigt.
Vermeiden Sie Brandgefahr
m
WARNUNG! Dieses Produkt wird sehr heiß und darf
während des Betriebes nicht bewegt werden!
Halten Sie einen Feuerlöscher und einen Erste-Hilfe-Kasten
bereit, um im Fall eines Unfalls oder Feuers vorbereitet zu
sein.
Platzieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf einem
sicheren, ebenen Untergrund.
Befüllen Sie das Produkt mit max. 1kg Brennstoff.
Zünden Sie den Brennstoff nur im windgeschützten Bereich
an.
Stellen Sie sicher, dass der Brennstoff vollständig
ausgebrannt und abgekühlt ist, bevor Sie die Asche
entfernen.
Montieren Sie das Produkt nicht in Wohnmobilen oder auf
Booten.
Vermeiden Sie Gefahr der
Sachbeschädigung
Während des Gebrauchs können sich die Verschraubungen
allmählich lockern und die Stabilität des Produkts
beeinträchtigen. Prüfen Sie die Festigkeit der Schrauben
vor jedem Gebrauch. Ziehen Sie ggf. alle Schrauben noch
einmal nach, um einen festen Stand zu gewährleisten.
Wenden Sie keine Gewalt an, um das Produkt zu montieren.
Ziehen Sie Schrauben nicht zu fest an.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile fehlen,
beschädigt oder verschlissen sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht in begrenzten Bereichen
und/oder Wohnbereichen (z. B. Haus, Zelt, Wohnwagen,
Wohnmobil, Boot). Ansonsten besteht Lebensgefahr
aufgrund einer möglichen Kohlenmonoxid-Vergiftung.
Montage
siehe Abb.A
Gebrauch
HINWEIS: Wir empfehlen, dass das Produkt vor dem
ersten Gebrauch aufgeheizt wird und der Brennstoff
mindestens 30 Minuten durchglühen muss
Platzieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf einer
stabilen, ebenen Oberfläche.
Brennstoff anzünden
m
WARNUNG! VERBRENNUNGSRISIKO! Beim
Anzünden mit hochentzündlichem Benzin oder Spiritus kann
es zu einer unkontrollierbaren Hitzeentwicklung kommen.
Verwenden Sie deshalb nur ungefährliche Verbrennungs-
materialien, wie z. B. Feststoffanzünder. Das Produkt muss
während des Betriebes auf einem stabilen und festen
Untergrund stehen.
Reinigung und Pflege
m
Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
m
Stellen Sie sicher, dass der Brennstoff vollständig
ausgebrannt und abgekühlt ist, bevor Sie die Asche
entfernen und das Produkt lagern.
Verwenden Sie keine starken oder schleifenden Lösemittel
oder Scheuerpads, da diese die Oberflächen angreifen und
Scheuerspuren hinterlassen.
Gießen Sie nach dem Verbrennen nie direkt kaltes Wasser
auf den Brennstoff, um diesen zu löschen. Andernfalls
könnten Sie das Produkt beschädigen. Verwenden Sie alte
Asche, Sand oder einen feinen Wassersprühstrahl.
Entleeren Sie die kalte Asche und reinigen Sie das Produkt
regelmäßig, am besten nach jedem Gebrauch.
Nehmen Sie den Rost[3] ab und reinigen Sie ihn gründlich
mit Spülwasser. Trocknen Sie ihn anschließend gründlich ab.
Entfernen Sie lose Ablagerungen am Produkt mit einem
nassen Schwamm.
Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch zum Trocknen.
Zerkratzen Sie die Oberflächen nicht beim Trockenreiben.
Reinigen Sie die Innen- und Oberflächen generell mit
warmem Seifenwasser.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
FIRE PIT
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. Familiarise yourself with
the product before using it for the first time. In addition, please
carefully refer to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only for the
indicated field of application. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for outdoor use only. This product is not
suitable for commercial use or for any other use.
Parts description
[1] Handle
[2] Cover
[3] Grate
[4] Fire bowl
[5] Poker
[6] Nut M6
Technical data
Dimensions: approx. 54 x 54 x 15cm
(W x H x D)
Fuel: wood
Max. capacity: 1kg
Scope of delivery
1 Fireplace
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Safety notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
m
WARNING! Keep children and pets away.
The product is not a toy - keep out of the reach of children.
Children cannot recognise the risks associated with the use
of the product.
Every effort was made during manufacturing to prevent
sharp edges on this product. Handle the individual parts
with care to prevent accidents or injuries during assembly
and use.
The product includes a variety of screws and other small
parts. These may prove life-threatening if swallowed or
inhaled.
The product must not be used as a waste incineration.
Prevent danger to life and
the risk of injuries
Never use the product for burning waste or any other
unsuitable or unrecommended fuels including liquid fuels.
Keep a minimum distance of at least 3m towards flammable
materials and surrounding surfaces.
m
ATTENTION! Danger of carbon monoxide poisoning!
Only for outdoor use! Do not use the product in closed
rooms! Do not use indoors!
m
ATTENTION! Always comply with national and local
regulations regarding permits, operation, safety distances
and the like!
Only use the product for burning ready-for-use soft or hard
wood (no pellets made of this wood)!
m
ATTENTION! This product gets very hot! Do not move it
during use!
m
ATTENTION! Do not use spirit or petrol for igniting
or re-igniting! Only use firelighters in accordance with
EN1860-3!
m
ATTENTION! Keep children and pets at a safe distance!
Do not use the product if it shows any deformations or
damages. Check the product before every use!
Do not use the product on wooden or flammable surfaces.
Keep an adequate distance to hot parts, as any contact may
result in severe burns.
Always wear barbecue gloves or oven
mitts. Gloves should accord with PPE
regulation (category II heat protection, e.g.
DIN EN 407).
Always use barbecue tools with long, heat resistant handles.
Pouring flammable liquids into embers will cause spurts of
flames or explosions. Never use lighter fluid such as petrol
or spirits. Do not add fuel soaked in lighter fluid to the fire.
Remain alert at all times always be aware of what you are
doing. Do not use the product if you are unfocused or tired
or under the influence of drugs, alcohol or medications. One
moment of carelessness whilst using the product can cause
serious injuries. Do not leave the product unattended.
Prevent fires
m
WARNING! This product will become very hot, do not
move it during operation.
Keep a fire extinguisher and a First Aid kit handy to be
prepared in the event of an accident or fire.
Place the product on a secure level base prior to use.
Fill the product with max. 1kg of fuel.
Only light the fuel in an area protected from the wind.
Ensure the fuel has completely burnt out and cooled down
before removing the ashes.
Do not install the product in caravans or on boats.
Avoid the danger of
damage to property
The screw joints can gradually loosen from use and affect
the stability of the product. Verify the screws are tight before
every use. If necessary, tighten all screws to ensure stability.
Do not use force when assembling the product.
Do not overtighten the screws.
Do not sit or stand on the product.
Do not use the product if parts are missing, damaged or
worn.
Do not use the product in a confined and/or habitable
space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats.
Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
Assembly
see Fig.A
Use
NOTE: We recommend heating the product up prior to first
use and allowing the fuel to burn out for at least 30minutes.
Place the product on a sturdy, level surface prior to use.
Igniting the fuel
m
WARNING! RISK OF BURNS! Igniting using petrol
or spirits, which are highly flammable, can cause the
uncontrollable build-up of heat.
Therefore, only use safe burning materials such as
firelighters. The product must be placed on a solid, stable
ground while it is being used.
Cleaning and care
m
Allow the product to cool all the way down before cleaning
it.
m
Be sure the fuel is completely burnt out and cooled down
before removing the ashes and storing the product away.
Do not use strong or abrasive solvents or scouring pads, as
these will damage the surfaces and leave marks.
Never pour cold water directly over the fuel after burning to
extinguish these. The product may otherwise be damaged.
Use old ash, sand or water mist.
Empty the cold ashes and clean the product regularly,
preferably after every use.
Remove the grate[3] and clean it thoroughly with dishwater.
Then dry it off thoroughly.
Remove loose deposits on the product with a wet sponge.
Dry with a soft, clean cloth. Do not scratch the surfaces
when drying off.
Generally clean the inside and surfaces with warm soapy
water.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
BRASERO
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première
mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que
pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver
ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des
tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Le produit est prévu seulement pour une utilisation en plein air.
Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou à
d’autres domaines d’application.
Description des pièces
[1] Poignée
[2] Couvercle
[3] Grille
[4] Brasero
[5] Tisonnier
[6] Écrou M6
Données techniques
Dimensions: env. 54 x 54 x 15cm
(l x H x P)
Combustible: Bois
Capacité maxi: 1kg
Contenu de l’emballage
1 Brasero
1 Notice de montage et mode d’emploi
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT!
m
AVERTISSEMENT! Prière de tenir les enfants et les
animaux hors de portée!
Le produit n’est pas un jouet et doit être maintenu hors de la
portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des
dangers liés à la manipulation de ce produit.
Lors de la fabrication du produit, un grand soin a été
apporté à l’élimination d’arêtes vives. Manipulez les pièces
avec prudence de façon à éviter tout accident ou toute
blessure lors du montage et de l’utilisation.
Le contenu de l’emballage comprend de nombreuses vis et
autres petites pièces. Ils peuvent présenter un risque mortel
en cas d’ingestion ou d’inhalation.
Le produit ne doit pas être utilisé pour l’incinération de
déchets.
Évitez tout risque de
blessures et de mort
N’utilisez jamais le produit pour incinérer des déchets ou
d’autres combustibles inappropriés ou non recommandés y
compris des combustibles liquides.
Maintenez une distance minimale de 3m des matériaux
inflammables et des surfaces environnantes.
m
ATTENTION! Risque d’intoxication au monoxyde de
carbone! À utiliser seulement en plein air! N’utilisez
pas le produit dans des locaux fermés! Ne pas utiliser à
l’intérieur!
m
ATTENTION! Respectez toujours les réglementations
nationales et locales concernant les autorisations, le
fonctionnement, les distances de sécurité, etc.!
N’utilisez le produit que pour brûler du bois tendre ou dur
prêt à l’emploi (pas de granulés issus de ce bois)!
m
ATTENTION! Ce produit devient très chaud! Ne le
déplacez pas lorsque vous l’utilisez!
m
ATTENTION! Ne jamais utiliser d’alcool à brûler ou
d’essence pour allumer ou rallumer! Prière d’utiliser
seulement des allume-feux selon la norme EN 1860-3!
m
ATTENTION! Gardez les enfants et les animaux à bonne
distance afin d’assurer la sécurité!
N’utilisez pas le produit s’il présente des signes de
déformation ou des dommages. Vérifiez le produit avant
chaque utilisation!
Il est interdit d’utiliser le produit sur des surfaces en bois ou
inflammables.
Tenez-vous suffisamment à l’écart des pièces brûlantes, car
tout contact est susceptible d’entraîner des brûlures graves.
Portez toujours des gants spécial
barbecue ou de cuisine. Utilisez des
gants conformément aux règlements EPI
(catégorieII de protection contre la chaleur
par ex. DIN EN 407).
Utilisez toujours des ustensiles spécial barbecue avec de
longues poignées résistantes à la chaleur.
Les fluides inflammables versés sur la braise forment des jets
de flamme ou créent des déflagrations. N’utilisez jamais
de liquide comme de l’essence ou de l’alcool à brûler pour
l’allumage. Ne mettez jamais de produits combustibles
imprégnés de liquide allume-barbecue sur les braises.
Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez
avec prudence. N’utilisez pas le produit si vous n’êtes pas
concentré ou si vous êtes fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments. Un bref instant de
distraction lors de l’usage du produit est susceptible de
provoquer des blessures graves. Ne laissez pas le produit
sans surveillance.
Éviter tout risque
d‘incendie
m
AVERTISSEMENT! Ce produit devient très chaud et ne
doit pas être déplacé durant son utilisation!
Tenez un extincteur et une boîte de premier secours prêts
pour le cas où un accident se produirait ou un feu se
déclencherait.
Avant toute utilisation, placez le produit sur une surface
plane en veillant à la sécurité.
Remplissez le produit avec un maximum de 1kg de produits
combustibles.
N’allumez le combustible que dans un endroit protégé
du vent.
Avant de retirer les cendres, assurez-vous que le combustible
est complètement consumé et refroidi.
Ne montez pas le produit dans un camping-car ou sur un
bateau.
Page size: A3 done by Impala Services Limited
385750_2107_OS_BE_CZ_SK_01.indd 1385750_2107_OS_BE_CZ_SK_01.indd 1 15/12/2021 4:21:07 pm15/12/2021 4:21:07 pm

Éviter tout risque qui
causerait des dégâts
matériels
Lors de l’utilisation, les vis sont susceptibles de se desserrer
peu à peu et de réduire la stabilité du produit. Vérifiez avant
chaque utilisation que les vis sont bien serrées. Si possible,
vissez à nouveau toutes les vis afin de vous assurer que
l’appareil est stable.
Lors du montage du produit, ne faites pas usage de la force.
Ne serrez pas trop fort les vis.
Ne vous asseyez pas et ne prenez pas appui sur le produit.
N’utilisez pas le produit si des pièces manquent, sont
endommagées ou usées.
N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’espace est
restreint et/ou dans des lieux d’habitation (parex. logement,
tente, caravane, camping-car, bateau). Sinon, il existe un
danger mortel dû à la présence de monoxyde de carbone.
Montage
voir ill.A
Utilisation
REMARQUE: Nous vous recommandons de chauffer
le produit avant sa première utilisation et de laisser le
combustible brûler au moins 30minutes
Avant toute utilisation, placez le produit sur une surface
plane et stable.
Allumer le combustible
m
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BRÛLURES! Si des
produits très inflammables tels que de l’essence ou l’alcool
à brûler sont utilisés pour allumer, cela est susceptible de
provoquer un développement de chaleur incontrôlable.
Veuillez donc utiliser uniquement des combustibles non
dangereux, comme parex. des cubes allume-feu solides.
Lors de l’utilisation, le produit doit être posé sur une surface
stable et ferme.
Nettoyage et entretien
m
Laissez le produit complètement refroidir avant de le
nettoyer.
m
Avant de retirer les cendres et de ranger le produit,
assurez-vous que le combustible est complètement consumé
et refroidi.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou récurant et
aucun tampon à récurer abrasif, car ceux-ci sont susceptibles
d’endommager ou de rayer les surfaces.
Ne versez jamais d’eau froide directement sur le
combustible encore chaud pour l’éteindre. Sinon, le produit
pourrait être endommagé. Utilisez des cendres déjà
refroidies, du sable ou pulvérisez finement de l’eau.
Videz les cendres froides et nettoyez le produit
régulièrement, si possible après chaque utilisation.
Enlevez la grille[3] et nettoyez-la soigneusement à l’eau
savonneuse. Après, séchez-la soigneusement.
Retirez tous les dépôts sur le produit à l’aide d’une éponge
mouillée.
Utilisez un chiffon doux et propre pour le séchage. Ne rayez
pas les surfaces en les frottant à sec.
Nettoyez les surfaces à l’intérieur et l’extérieur à l’eau
chaude savonneuse.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être
mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et collecté séparément.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
VUURSCHAAL
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u
voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het
product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Het product is alleen bestemd voor gebruik buitenshuis. Het
product is niet bestemd voor commercieel gebruik of voor andere
toepassingen.
Onderdelenbeschrijving
[1] Greep
[2] Afdekking
[3] Rooster
[4] Vuurschaal
[5] Pook
[6] Schroef M6
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 54x54x15cm
(BxHxD)
Brandstof: Hout
Max. capaciteit: 1kg
Levering
1 Stookplaats
1 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Veiligheidstips
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN AANWIJZINGEN VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK!
m
WAARSCHUWING! Houd dit product uit de buurt van
kinderen en huisdieren!
Het product is geen speelgoed en hoort niet in
kinderhanden terecht te komen. Kinderen zijn zich niet
bewust van de gevaren die het gebruik van dit product met
zich meebrengt.
Bij de vervaardiging is alles gedaan om ervoor te zorgen
dat dit product geen scherpe randen heeft. Behandel de
onderdelen van de barbecue voorzichtig om zo tijdens het
in elkaar zetten en gebruik van de barbecue ongevallen of
verwondingen te voorkomen.
Meegeleverd zijn tal van schroeven en andere kleine
onderdelen. Bij inslikken of inhaleren kunnen deze
levensgevaarlijk zijn.
Het product mag niet worden gebruikt om afval in te
verbranden.
Vermijd levensgevaar en
kans op verwondingen
Gebruik het product nooit om afval of andere ongeschikte
of ontraden brandstoffen, met inbegrip van vloeibare
brandstoffen, te verbranden.
Blijf op een afstand van minimaal 3m tot brandbare stoffen
en omliggende oppervlakken.
m
OPGELET! Gevaar voor een koolmonoxidevergiftiging!
Alleen buitenshuis gebruiken! Gebruik het product niet in
afgesloten ruimtes! Niet binnenshuis gebruiken!
m
OPGELET! Houd u altijd aan de nationale en lokale
regelgeving wat betreft vergunningen, gebruik,
veiligheidsafstanden en dergelijke!
Gebruik het product alleen voor het verbranden van
daarvoor geschikt zacht- of hardhout (geen pellets van deze
soorten hout)!
m
OPGELET! Dit product wordt erg heet! Beweeg het tijdens
het gebruik niet!
m
OPGELET! Gebruik voor het (opnieuw) aansteken geen
spiritus of benzine! Alleen aansteekmiddelen conform
EN1860-3 gebruiken!
m
OPGELET! Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand!
Gebruik het product niet als er tekens zijn van vervormingen
of beschadigingen. Controleer het product vóór ieder
gebruik!
Gebruik het product niet op houten of brandbare
oppervlakken.
Bewaar voldoende afstand tot hete delen om te voorkomen
dat er bij contact ernstige brandwonden kunnen ontstaan.
Draag altijd barbecue- of
keukenhandschoenen. Gebruik
handschoenen conform de PBM-regelgeving
(hittebescherming categorie II, bijv.
DIN EN 407).
Gebruik altijd barbecuebestek met lange, hittebestendige
grepen.
Brandbare vloeistoffen, die in het vuur gegoten worden,
veroorzaken steekvlammen of ontploffingen. Gebruik
daarom nooit aansteekvloeistoffen zoals benzine of spiritus.
Gooi ook geen met aansteekvloeistof doordrenkte stukken
houtskool op het vuur.
Houd uw gedachten erbij en let altijd op wat u doet.
Gebruik het product niet als u ongeconcentreerd of moe
bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen
verkeert. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik
van het product kan tot ernstige verwondingen leiden. Laat
het product nooit zonder toezicht.
Voorkom brandgevaar
m
WAARSCHUWING! Dit product wordt zeer heet en mag
tijdens gebruik niet verplaatst worden!
Altijd een brandblusser en een Eerste Hulp-set bij de hand
houden om in geval van een ongeluk of brand voorbereid
zijn.
Plaats het product voor gebruik op een veilige, vlakke
ondergrond.
Vul het product met max. 1kg brandstof.
Steek de brandstof alleen aan op een tegen wind
beschermde plek.
Zorg ervoor, dat de brandstof volledig is opgebrand en
afgekoeld voordat u de as verwijdert.
Installeer het product niet in caravans of boten.
Vermijd gevaar voor
objectschade
Tijdens gebruik kunnen de schroefverbindingen
langzamerhand losraken waardoor de stabiliteit van het
product beïnvloed wordt. Controleer voor ieder gebruik
of de schroeven nog goed vastzitten. Draai de schroeven
zonodig weer goed vast om ervoor te zorgen dat de
barbecue stevig staat.
Gebruik nooit extreem veel kracht om het product in elkaar
te zetten.
Draai de schroeven niet te stevig vast.
Ga niet op het product zitten of staan.
Gebruik het product niet als onderdelen ontbreken en
beschadigd of versleten zijn.
Gebruik het product niet in afgesloten (woon)ruimten (bijv.
thuis, in de tent, in woonwagens, caravans en boten). Doet
u dat niet dan bestaat er levensgevaar door een mogelijke
koolmonoxidevergiftiging.
Montage
zie afb.A
Gebruik
TIP: Wij bevelen u aan het product voor het eerste gebruik
te verhitten en de brandstof minstens 30minuten door te
laten gloeien
Plaats het product voordat u het gaat gebruiken, op een
vlakke, stabiele ondergrond.
Brandstof aansteken
m
WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR
BRANDWONDEN! Bij het aansteken met licht
ontvlambare benzine of spiritus kan er een oncontroleerbare
hitte ontstaan.
Gebruik daarom alleen ongevaarlijk verbrandingsmateriaal,
zoals bijv. vast aansteekmateriaal. Het product moet tijdens
het gebruik op een stabiele en stevige ondergrond staan.
Schoonmaken en onderhoud
m
Laat het product volledig afkoelen voordat u het schoon
gaat maken.
m
Zorg ervoor dat de brandstof volledig opgebrand en
afgekoeld is voordat u de as verwijdert en het product
opbergt.
Gebruik geen sterke of schurende oplosmiddelen of
schuursponsjes omdat deze het oppervlak kunnen
beschadigen en schuursporen kunnen achterlaten.
Giet na het verbranden nooit direct koud water op de
brandstof om deze te blussen. Hierdoor kan het product
beschadigd raken. Gebruik oude as, zand of een fijne straal
waternevel.
Gooi de koude as weg en maak het product regelmatig
schoon, idealiter na ieder gebruik.
Verwijder het rooster[3] en spoel het goed af met water.
Droog het rooster vervolgens goed.
Verwijder losse aanslag met een natte spons van het
product.
Gebruik daarna een zachte, schone doek om het product af
te drogen. Zorg ervoor bij het droog wrijven geen krassen in
de oppervlakken te maken.
Maak er een gewoonte van de binnen- en
buitenoppervlakken met warm sop schoon te maken.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via
de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na
gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
PALENISKO OGRODOWE
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali
się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed
uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się
z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy
również przekazać wszystkie dokumenty.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie na zewnątrz.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani
odmiennych zastosowań.
Opis części
[1] Uchwyt
[2] Pokrywa
[3] Ruszt
[4] Palenisko ogrodowe
[5] Pogrzebacz
[6] Nakrętka (M6)
Dane techniczne
Wymiary: ok. 54x54x15cm
(szer.xwys.xgł.)
Paliwo: Drewno
Maks. pojemność: 1kg
Zakres dostawy
1 Palenisko
1 Instrukcja montażu i użytkowania
Instrukcje bezpieczeństwa
ZACHOWAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I WSKAZÓWKI
DOTYCZĘCE BEZPIECZEŃSTWA DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU!
m
OSTRZEŻENIE! Trzymać z dala dzieci i zwierzęta!
Ten produkt nie jest zabawką, trzymać poza zasięgiem
dzieci. Dzieci nie rozpoznają zagrożeń, wynikających z
używania tego produktu.
Podczas produkcji dołożono wszelkich starań, aby produkt
nie miał ostrych krawędzi. Z poszczególnymi częściami
należy obchodzić się ostrożnie, aby uniknąć wypadków lub
obrażeń podczas montażu i użytkowania.
Produkt posiada różnorodne śruby i inne małe części. Mogą
one zagrażać życiu w przypadku połknięcia lub wdychania.
Produkt nie może być używany do spalania odpadów.
Unikać zagrożenia życia
oraz obrażeń
Nigdy nie używać produktu do spalania odpadów lub
innych nieodpowiednich materiałów lub paliw, w tym paliw
płynnych.
Zachowywać minimalną odległość 3m od materiałów
palnych i pobliskich powierzchni.
m
UWAGA! Ryzyko zatrucia tlenkiem węgla! Używać
wyłącznie na zewnątrz! Nie używać produktu
w zamkniętych pomieszczeniach! Nie używać
pomieszczeniach!
m
UWAGA! Zawsze przestrzegać krajowych i lokalnych
przepisów dotyczących zezwoleń, obsługi, bezpiecznych
odległości, itp.!
Produktu należy używać wyłącznie do spalania gotowego
do użycia miękkiego lub twardego drewna (oprócz peletu
wykonanego z takiego drewna)!
m
UWAGA! Ten produkt staje się bardzo gorący! Nie ruszać
podczas użytkowania!
m
UWAGA! Do rozpalania lub ponownego rozpalanie nie
używać alkoholu lub benzyny! Używać wyłącznie rozpałek
zgodnych z normą EN 1860-3!
m
UWAGA! Dzieci i zwierzęta trzymać w bezpiecznej
odległości!
Nie używać produktu, jeśli wykazuje jakiekolwiek oznaki
deformacji lub uszkodzenia. Przed każdym użyciem należy
sprawdzić produkt!
Nie używać produktu na powierzchniach drewnianych lub
łatwopalnych.
Zachowywać odpowiednią odległość od gorących części,
gdyż kontakt może być przyczyną poważnych oparzeń.
Zawsze używać rękawic kuchennych lub do
pieczenia. Rękawice powinny odpowiadać
przepisom ŚOI (II - kategoria ochrony przed
ciepłem, np. DINEN407).
Zawsze używać akcesoriów do grilla z długimi, odpornymi
na ciepło uchwytami.
Wlewanie palnych cieczy do żaru wywoła iskry, płomienie
lub eksplozję. Nigdy nie używać palnych cieczy, takich
jak spirytus lub benzyna. Nie kłaść na żarze paliwa
nasączonego płynem zapłonowym.
Zawsze zachowywać ostrożność i zwracać uwagę na to, co
się robi. Nie używać produktu, gdy jest się zmęczonym lub
rozkojarzonym albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
leków. Chwila nieuwagi podczas używania produktu może
spowodować poważne urazy. Nie pozostawiać produktu
bez nadzoru.
Unikać zagrożenia
pożarowego
m
OSTRZEŻENIE! Produkt staje się bardzo gorący podczas
używania i nie wolno go wtedy przesuwać!
Zawsze mieć w pobliżu gaśnicę i zestaw pierwszej pomocy
medycznej, aby być przygotowanym w razie wypadku
lub pożaru.
Przed użyciem produkt postawić na bezpiecznej, równej
powierzchni.
Do produktu wsypać maks. 1 kg paliwa.
Paliwo należy zapalać w miejscu osłoniętym od wiatru.
Przed usunięciem popiołu upewnić się, że paliwo wypaliło
się całkowicie i wystygło.
Produkt nie nadaje się do używania w pojazdach i łodziach.
Unikać niebezpieczeństwa
uszkodzenia mienia
Elementy złączne mogą z czasem poluzować się,
wpływając na stabilność produktu. Przed każdym użyciem
sprawdzać stan dokręcenia śrub. Jeśli zachodzi potrzeba,
dokręcić wszystkie śruby, aby zapewnić stabilność.
Podczas montażu produktu nie używać nadmiernej siły.
Nie dokręcać zbyt mocno, aby nie zerwać gwintu śrub.
Nie siadać na produkcie, ani na nim nie stawać.
Nie używać produktu, jeśli brakuje części albo gdy są
uszkodzone lub zużyte.
Nie używać produktu w pomieszczeniach zamkniętych i/lub
mieszkalnych (np. domy, namioty, przyczepy kempingowe,
kampery, łodzie). W przeciwnym razie istnieje zagrożenie
życia spowodowane możliwością zatrucia tlenkiem węgla.
Montaż
patrz rys.A
Zastosowanie
RADA: Przed pierwszym użyciem zalecamy rozgrzewanie
produktu i wyżarzanie paliwa przez co najmniej 30minut
Przed użyciem produkt należy ustawić na stabilnej i równej
powierzchni.
Zapalanie paliwa
m
OSTRZEŻENIE! RYZYKO POPARZENIA! Podczas
zapalania wysoce łatwopalną benzyną lub alkoholem
może wystąpić niekontrolowane wytwarzanie ciepła.
Dlatego należy używać tylko bezpiecznych rozpałek, takich
jak np. paliwo stałe. Podczas używania produkt musi być
ustawiony na stabilnej i trwałej podstawie.
Czyszczenie i konserwacja
m
Przed czyszczeniem należy odczekać, aż produkt ostygnie.
m
Przed usunięciem popiołu i schowaniem produktu upewnić
się, że paliwo wypaliło się całkowicie i wystygło.
Nie używać agresywnych lub ściernych rozpuszczalników
lub szczotek, ponieważ będą one atakować powierzchnie i
pozostawiać zarysowania.
Po wypaleniu nigdy nie zalewać paliwa zimną wodą,
aby go zagasić. Produkt może ulec uszkodzeniu. Używać
starego popiołu, piasku lub delikatnego strumienia wody.
Zimny popiół wyrzucać i czyścić produkt regularnie,
najlepiej po każdym użyciu.
Zdjąć ruszt[3] i wyczyścić dokładnie wodą z mydłem.
Następnie dokładnie wysuszyć.
Luźne resztki usuwać z produktu za pomocą mokrej gąbki.
Suszyć miękką, czystą ściereczką. Podczas wycierania nie
porysować powierzchni.
Wnętrze i powierzchnie czyścić za pomocą ciepłej wody
z mydłem.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla
środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym
punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
OHNIŠTĚ
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro
kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte
s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento
návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte při předání
výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je určen jen k použití ve venkovních prostorech. Výrobek
není určen k živnostenskému nebo jinému využívání.
Popis dílů
[1] Rukojeť
[2] Kryt
[3] Rošt
[4] Ohniště
[5] Pohrabáč
[6] Matice M6
Technické údaje
Rozměry: cca 54 x54 x15cm
(ŠxVxH)
Palivo: Dřevo
Max kapacita: 1kg
Rozsah dodávky
1 Ohniště
1 Návod k montáži a obsluze
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
UPOZORNĚNÍ PRO MOŽNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ!
m
VAROVÁNÍ! Držte výrobek mimo dosah dětí a domácích
zvířat!
Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou.
Děti nemohou při zacházení svýrobkem rozpoznat hrozící
nebezpečí.
Při výrobě bylo vyvinuto velké úsilí, aby na výrobku
nezůstaly ostré hrany. S jednotlivými díly zacházejte
opatrně, abyste se vyhnuli úrazům, resp. zraněním během
montáže a při použití.
K rozsahu dodávky patří velký počet šroubů a jiných malých
dílů. Tyto předměty mohou být v případě spolknutí nebo
vdechnutí životu nebezpečné.
Výrobek nesmí být používán ke spalování odpadů.
Vyvarujte se nebezpečí
života a zranění
Nikdy nepoužívejte výrobek k spalování odpadu nebo
jiných nevhodných nebo nedoporučených paliv, včetně
kapalných paliv.
Udržujte minimální vzdálenost 3m od hořlavých materiálů
a okolních oblastí.
m
VÝSTRAHA! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým!
Provozujte pouze venku! Nepoužívejte výrobek v uzavřených
prostorách! Nepoužívat ve vnitřních prostorách!
m
VÝSTRAHA! Vždy dodržujte národní a místní předpisy
týkající se povolení, provozu, bezpečnostních vzdáleností
a podobně!
Výrobek používejte pouze ke spalování měkkého nebo
tvrdého dřeva připraveného k použití (ne pelet z tohoto
dřeva)!
m
VÝSTRAHA! Tento výrobek se velmi ohřeje! Během
používání s ním nepohybujte!
m
VÝSTRAHA! Nepoužívejte k zapálení nebo k novém
zapálení líh nebo benzín! Používejte pouze zapalovací
pomůcky podle EN 1860-3!
m
VÝSTRAHA! Udržujte děti a domácí zvířata v bezpečné
vzdálenosti!
Výrobek nepoužívejte při náznacích deformací nebo
poškození. Zkontrolujte výrobek před každým použitím!
Nepoužívejte výrobek na dřevěných a hořlavých površích.
Udržujte dostatečný odstup od horkých dílů, jakýkoliv
kontakt může vést k nejtěžším popáleninám.
Noste vždy kuchyňské rukavice nebo
rukavice na grilování. Používejte rukavice
podle předpisů pro OOP (Kategorie tepelné
ochrany II, např. DINEN407).
Používejte vždy grilovací nářadí s dlouhými, žáruvzdornými
rukojetěmi.
Vznětlivé tekutiny nalévané na žhavé uhlí vyvolávají
vzplanutí nebo explozivní hoření. Nepoužívejte nikdy
zápalnou kapalinu, jako benzín nebo líh. Nedávejte kusy
grilovacího uhlí nasáklé zápalnou kapalinou na žhavé uhlí.
Dávejte pozor co děláte a buďte stále opatrní. Nepoužívejte
výrobek, jestliže jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu
anebo léků. Již krátký okamžik nepozornosti při použití
výrobku může vést k závažným poraněním. Nenechávejte
výrobek nikdy bez dozoru.
Zamezte nebezpečí vzniku
požáru
m
VAROVÁNÍ! Tento výrobek se při použití velmi zahřeje, za
provozu se s ním nesmí pohybovat!
Připravte si pro případ zranění nebo ohně hasící přístroj a
lékárničku s první pomocí.
Před použitím umístěte výrobek na bezpečný rovný podklad.
Naplňte výrobek maximálně 1kg paliva.
Zapalujte palivo jen v oblasti chráněné před větrem.
Zajistěte, aby bylo palivo před odstraněním popela úplně
vyhořelé a zchladlé.
Nemontujte výrobek v karavanech nebo ve člunech.
Zabraňte nebezpečí
poškození majetku
Během používání se mohou šroubová spojení povolit a
vyvolat nestabilitu výrobku. Před každým použitím kontrolujte
utažení šroubů. Popřípadě ještě jednou dotáhněte všechny
šrouby, abyste zajistili stabilní polohu výrobku.
Při montáži výrobku nepoužívejte násilí.
Neutahujte šrouby příliš silně.
Nestavte se ani si nesedejte na výrobek.
Nepoužívejte výrobek s chybějícími, poškozenými nebo
opotřebovanými díly.
Nepoužívejte výrobek v omezených nebo obytných
prostorách (např. dům, stan, karavan, obytný vůz, loď).
Jinak existuje nebezpečí života kvůli možné otravě oxidem
uhelnatým.
Montáž
viz obr.A
Použití
UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme, aby se výrobek před
prvním použitím rozehřál a palivo musí být minimálně
30minut rozežhavené
Před použitím umístěte výrobek na stabilním a rovném
povrchu.
Zapálení paliva
m
VAROVÁNÍ! RIZIKO POPÁLENÍ! Při zapalování
vysoce zápalným benzínem nebo lihem může dojít k
nekontrolovatelnému vývoji žáru.
Proto používejte jen neškodné zapalovací materiály, jako
např. pevné podpalovače. Za provozu musí výrobek stát na
stabilním a pevném podkladu.
Čištění a péče
m
Předtím, než budete výrobek čistit, nechte ho plně
vychladnout.
m
Ujistěte se, že dřevěné uhlí zcela vyhořelo a ochladilo se,
než odstraníte popel a výrobek uskladníte.
Nepoužívejte silná nebo abrazivní rozpouštědla, protože ta
mohou napadnout povrchy a zanechat za sebou známky
čištění.
Po spálení nikdy nelijte vodu na palivo, abyste ho uhasili.
Můžete výrobek poškodit. Použijte starý popel, písek nebo
jemný vodní paprsek.
Vysypte studený popel a vyčistěte výrobek, nejlépe
pravidelně po každém použití.
Vyjměte rošt[3] a důkladně jej vyčistěte oplachovou vodou.
Potom ho důkladně osušte.
385750_2107_OS_BE_CZ_SK_01.indd 2385750_2107_OS_BE_CZ_SK_01.indd 2 15/12/2021 4:21:08 pm15/12/2021 4:21:08 pm
Product specificaties
Merk: | Grillmeister |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | HG09082 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Grillmeister HG09082 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Grillmeister
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
18 Augustus 2024
12 Juni 2023
28 Mei 2023
18 Mei 2023
14 April 2023
10 Maart 2023
23 Februari 2023
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Albert Heijn
- Parasound
- Inter-Tech
- Contour
- Sagem
- Audiotec Fischer
- SafeMi
- Icy Dock
- Otamatone
- QUIO
- Stages
- Midea
- Gagato
- Olympus
- Brydge
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025
31 Augustus 2025