GP RF2 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van GP RF2 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Verlichting. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 70 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over GP RF2 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
Safeguard RF1 & RF2
Lichton International Ltd.
Room 3, 12/F., Nam Wo Hong Building,148 Wing Lok Street, Sheung Wan,Hong Kong. www.gp-lighting.com
PRODUCT FEATURES
•SecurityLEDlight•PIRsensor
•Cordlessandeasyinstallation•Adjustablesensorangle
•Horizontallyandverticallyadjustablelightdirection•Foruseindoorsandoutdoors
PACKAGE INCLUDES
•GPSafeguardLEDlight•4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebattery
•Accessories:L-bar,endclamp,screws,wingnut,rawplugs,sensormasksandL-barcap
PRODUCT SPECIFICATION
ATTENTION
1.PIRsensorsdetectchangesininfra-redlightintheformofheatthereforethesurrounding
ambienttemperaturecanaffectitsresponsiveness.
2.PlacingtheSafeguardtooclosetostrongambientlightmayaffectitssensorresponse.
3.TheSafeguardismostsensitivewhenpeoplecrossitssensordetectionarea,seediagramC.
4.Donotimmerse,incinerateordisassembletheunit.
5.Donotmixoldandnewbatteries.
6.Closesupervisionisnecessarywhenoperatednearchildren.
BATTERY INSTALLATION
PRODUCT INSTALLATION
MethodA:Permanentinstallation(DiagramA)
•Release(butdonotremove)thescrewatthebaseoftheSafeguard.
•DetachthewallmountingplateatthebasefromtheSafeguard.
•Usethewallmountingplateasatemplate,markthepositionforthescrews.Drillholesandinserttherawplugs.
Attachthewallmountingplatewiththescrews.
•Re-attachtheSafeguardandtightenthescrewatthebaseoftheSafeguard.
MethodB:RemovableinstallationwhenMethodAisnotfeasible(DiagramB)
•InserttheL-barintheSafeguardbase.
•PlacetheSafeguardonabeamorsimilarsurface.
•InsertendclampthroughtheL-barandtightenwingnuttosecureSafeguard.
•PushL-barcapontheendoftheL-bar.
•Thebeamthicknessmustbeminimumof4.5cm.
GB
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Operatingvoltage6.0V6.0V
Maximumwattage1.0W1.0W*2
Batteries4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumens~60lm~100lm
Operating temperature-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPratingIP55IP55
ANGLE ADJUSTMENTS
SENSOR DETECTION AREA
Sensordetectionareacanbereducedbycoveringthe
sensorwithasensormask,seediagram.
Releasethescrewanddetachthewall
mountingplatefromtheSafeguard.
Diagram ADiagram B
OPERATING INSTRUCTIONS
Lightmodes
OFF:Safeguardswitchedoff
ON:Safeguardturnedonpermanently
AUTO:Safeguardactivateswhenitdetectsmovementatnight.It
switchesonforapprox.10secondsbutwillcontinuetostay
onaslongasmovementisdetected.
Produkteigenschaften
•LEDSicherheitslicht•PIRSensor(Passiv-Infrarot-Sensor)
•KabelloseundeinfacheInstallation•EinstellbarerSensorwinkel
•LichtinhorizontalerundvertikalerRichtungeinstellbar•VerwendbarimInnen-undAußenbereich
Verpackungsinhalt
•GPSafeguardLEDLicht•4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalineBatterien
•Zubehör:L-Stange,Endhalterung,Schrauben,Flügelmutter,Dübel,SensorabdeckungenundKappefürL-Stange
Produktspezifikationen
ACHTUNG
1.PIR-Sensoren(PassiveInfrarot-Sensoren)erkennenVeränderungendesInfrarot-LichtsinForm
vonWärme.DaherkanndieUmgebungstemperaturdieReaktiondesSafeguardbeeinflussen.
2.PlatzierenSiedenSafeguardnichtzunahanstarkenUmgebungslichtern,dadiesedie
ArbeitsweisedesSensorsbeeinflussenkönnen.
3.DerSafeguardreagiertamempfindlichsten,wennMenschendasErfassungsfelddesSensors
durchqueren.SieheAbbildungC.
4.SchmeißenSiedasGerätnichtinsWasserundverbrennenoderzerlegenSieesnicht.
5.GebrauchenSiekeinealtenundneuenBatteriengleichzeitigimGerät.
6.SorgfältigeAufsichtistnotwendig,wenndasGerätinderNähevonKindernbetriebenwird.
Einsetzen der Batterien
Installation
MethodeA:PermanenteBefestigung(AbbildungA)
•LösenSie(nichtentfernen)dieSchraubeamSockeldesSafeguards.
•EntfernenSiedieWandhalterungsplattevomSockeldesSafeguards.
•NutzenSiedieWandhalterungsplattealsSchabloneumdiePositionenderSchraubenzumarkieren.BohrenSie
LöcherundsetzenSiedieDübelein.BefestigenSienundieWandhalterungsplattemitdenSchrauben.
•SetzenSiedenSafeguardaufdieWandhalterungundziehenSiedieSchraubeamSockelwiederfest.
MethodeB:FlexibleBefestigunganStellenwoMethodeAnichtmöglichist(AbbildungB)
•SetzenSiedieL-StangeindenSockeldesSafeguardein.
•PositionierenSiedenSafeguardaufeinenBalkenodereinerähnlichenOberfläche.
•SchiebenSiedieEndhalterungaufdieL-StangeundziehenSiedieFlügelmutterfestumdenSafeguardzufixieren.
•SteckenSiedieKappeaufdasEndederL-Stange.
•DieDickedesBalkensmussmindestens4,5cmsein.
D
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Betriebsspannung6.0V6.0V
MaximaleLeistung1.0W1.0W*2
Batterien4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumen~60lm~100lm
Betriebstemperatur-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPWertungIP55IP55
Einstellen der Lichtwinkel
Erfassungsfeld des Sensors
DasErfassungsfelddesSensorskanndurchAufsetzeneiner
Sensormaskereduziertwerden.SieheAbblidung.
LösenSiedieSchraubeundentfernenSie
dieWandhalterungsplattevomSafeguard.
Abbildung AAbbildung B
Bedienungsanleitung
Licht-Modi
OFF:Safeguardistausgeschaltet
ON:Safeguardistpermanenteingeschaltet
AUTO:Safeguardwirdaktiviert,wennereineBewegungbei
Dunkelheitwahrnimmt.Erschaltetsichfürca.10Sekunden
ein,bleibtjedochsolangeeingeschaltet,wieBewegungen
wahrgenommen werden.
Produktbeskrivelse
•SikerhedsLEDbelysning•PIRSensor
•Trådløsognematinstallere•JusterbarSensor
•Indstilleshorisontaltogvertikalt/lysretning•Tilbådeindendørsogudendørsbrug
Indhold
•GPSafeguardLEDbelysning•4stk.GP15AU1,5VLR6AAUltraAlkalinebatterier
•Tilbehør:L-beslag,vægbeslag,skruer,rawplugs,Sensormaskeroghætte.
Produkt Specifikation
Bemærk!
1.PIRsensorenregistrererændringerviainfrarødtlysiformafvarme,omgivendetemperatur
kanpårvirkeenheden.
2.PlaceriengafSafeguardfortætpåstærktomgivendelyskanpåvirkesensoren.
3.Beskyttelsesforanstaltninger:Sensorenermestfølsom,nårfolkkrydsersensorenindenfor
detteareal,sediagramC.
4.Undladatskillesensorenad.
5.Skiftallebatterierpåengang.Undladatblandenyeoggamlebatterierienheden.
6.Overvågningernødvendig,hvis/nårenhedenbetjenesinærhedenafbørn.
Isætning af batterier
Produkt installation
EksempelA:PermanentInstallation(DiagramA)
•Løsn(menfjernikke)skruenfrabasenpåSafeguarden.
•Tagvægmonteringpladenibundenafbeskyttelsesforanstaltningen.
•Brugvægmonteringpladensomenskabelon,markererpositionenforskruerne.Borhullerogindsætrawplugs.
Fastgørmonteringspladenpåvægenmeddemedfølgendeskruer.
•MontérSafeguardogstramskruenibundenafbeskyttelsesforanstaltningen.
MulighedB:FlytbarinstallationhvismetodeAikkeermuligt(DiagramB)
•MonterL-beslagiSafeguardbasen.
•PlacerSafeguardpåenbjælkeellerlignende.
•SætendeklemmeniL-beslagogspændvingemøtrikkenforatsikrefastgørelse.
•MonterhættepåendenafL-beslag.
•Monteringsenhedenskalminimumvære4,5cm.
DK
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Driftspænding6.0V6.0V
Max.EffektWatt1.0W1.0W*2
Batterier4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lysstyrke~60lm~100lm
Drifttemperatut-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPBedømmelseIP55IP55
Vinkel justeringer
Sensor detektions område
Detekteringområdekanreduceresvedatdækkesensoren
medetsensordæksel,sediagram.
Løsnskruenogafmontervægmonterings
pladenfraSafeguarden.
Diagram ADiagram B
Betjeningsvejledning
Lysfunktioner
OFF:SafeguardSlukker
ON:Safeguardlyserpermanent
AUTO:Aktiveresaotomatiskvedbevægelseimørke.Denvilvære
tæntica.10sekunder,menvilfortsættemedatlyse,så
længedererbevægelse.
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
•LuzdeseguridadLED•SensorPIR
•Instalacionsencillaeinalambrica•Sensordeanguloajustable
•Direcciondeluzajustableensentidoverticaluhorizontal•Parausoeninterioresyexteriores
EL PAQUETE INCLUYE
•GPSafeguardLEDlight•4*GP15AU1.5VLR6AABatteriasUltraAlkalinas
•Accesorios:barra-L,abrzadera,tornillos,tuercademariposa,tacos,mascarasdesensoresytapadebarraL
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ATENCION
1.LossensoresPIRdetectanloscambiosconluzinfrarojaenformadecalor,como
consequencialatemperaturaambientealrededorpuedeafectarsusensibilidad.
2.ColocarelSafeguarddemasiadocercadeunafuerteluzdeambientepuedeafectarla
respuestadelmismo.
3.ElSafeguardtienemayorsensibilidadcuandolaspersonascruzanelareadedetecciondel
mismo,verdiagramaC.
4.Nosumerja,incinereodesarmelaunidad.
5.Nomezclebateriasviejasynuevas.
6.Serecomiendalasupervisiondelaunidadcuandoestaoperacercadeninos.
INSTALACION DE LAS BATERIAS
INSTALACION DEL PRODUCTO
MetodoA:Instalacionpermanente(DiagramaA)
•Suelte(peronoremueva)eltornilloenlabasedelSafeguard.
•SeparelaplacademontajeenlapareddelabasedelSafeguard.
•Uselaplacademontajeenlaparedcomounaguia,marquelaposicionparalostornillos.Hagaloshuecose
insertelostacos.Adjuntelaplacademontajeenlaparedconlostornillos.
•VuelvaaunirelSafeguardyaprieteeltornilloenlabasedelSafeguard.
MetodoB:InstalacionremovablecuandoelmetodoAnoesfactible(DiagramaB)
•InsertelaBarraLenlabasedelSafeguard.
•ColoqueelSafeguardenunavigaosuperficiesimilar.
•InsertelaabrazaderaatravesdelabarraLyaprietelatuercamariposaparaasegurarelSafeguard.
•EmpujelatapadelabarraLhastaelfinaldelamisma.
•Elespesordelavigadebesercomominimo4.5cm.
E
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Voltajedeoperacion6.0V6.0V
MaximaPotencia1.0W1.0W*2
Baterias4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumenes~60lm~100lm
Temperatura de Operacion-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
GradodeproteccionIPIP55IP55
AJUSTES DE ANGULO
SENSOR PARA DETECTAR AREA
Elsensorparadetectarareapuedeserreducidocubriendolo
conunamascarasensorial,verdiagrama.
Remuevaeltornilloyquitelaplacade
montajedelsafeguard.
Diagrama ADiagrama B
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modosdeluz
APAGADO:Safeguardapagado
ENCENDIDO:Safeguardencendidopermanentemente
AUTOMATICO:Elsafeguardseactivacuandodetectamovimiento
enlanoche.Seenciendeporaproximadamente
10segundosycontinuaraasimientrasdetecte
movimiento.
CARACTERISTIQUES PRODUITS
•EclairagedesécuritéàLED•Capteurinfra-rouge
•Installationsansfilfacile•Anglecapteurréglable
•Orientationdelalumièreréglablehorizontalementetverticalement•Pourutilisationintérieureouextérieure
CONTENU DU PACK
•EclairageàLEDGPSafeguard•4pilesGPUltraAlcalines*GP15AU1.5VLR6AA
•Accessoires:barreenL,pincedeserrage,vis,écroupapillon,chevilles,réducteursdechampdedétection,capuchon
SPECIFICATIONS PRODUIT
ATTENTION
1.Lescapteursàinfrarougesontsensiblesauxchangementsdetempératures.Latempérature
ambiantepeutdoncaffecterlefonctionnementdel'appareil.
2.PlacerleSafeguardtropprèsd'unesourcedelumièrefortepeutaffectersonfonctionnement.
3.LeSafeguardréagitauxmouvementsdanssonchampdedétection,cfdiagrammeC.
4.Nepasimmerger,incinéreroudémonterl'appareil.
5.Nepasmélangerpilesneuvesetpilesusagées.
6.Placerhorsd'atteintedesenfants.Unesurveillanceétroitedel'appareilestnécessaire
lorsqu'ilestutilisédansunenvironnementcomportantdesenfants.
INSTALLATION DES PILES
INSTALLATION DU PRODUIT
MéthodeA:Installationpermanente(DiagrammeA)
•Dévisserlavis(sanslaretirercomplètement)àlabaseduSafeguard.
•Détacherlaplaquedefixationmuralepourpouvoirl'utilisercommeoutildeviséepourl'emplacementdesvis
surlesupportdefixationchoisi.
•Grâceàlaplaqueainsidétachée,détermineretmarquerlapositiondesvissurlesupportdefixationchoisi.
Percerlestrousetyinsérerleschevilles.Fixerlaplaqueàl'aidedesvisfournies.
•RefixerleSafeguardàlaplaqueetserrerlesvisàlabaseduproduit.
MéthodeB:Installationamoviblesiuneinstallationpermanenteestimpossible(DiagrammeB)
•InsérerlabarreenLdanslabaseduSafeguard.
•PlacerleSafeguardsurlesupportdedestination.
•InsérerlapincedeserragedanslabarreenLetlavisseràl'aidedel'écroupapillonafindefixerleSafeguard.
•MettrelecapuchonauboutdelabarreenL.
•L'épaisseurdusupportdoitêtreauminimumde4.5cm.
FR
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Tensiondefonctionnement6.0V6.0V
Puissancemaxi1.0W1.0W*2
Piles4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumens~60lm~100lm
Températuredefonctionnement-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IPratingIP55IP55
AJUSTEMENT DES ANGLES
AMPLITUDE DE DETECTION DU CAPTEUR
L'amplitudededétectionducapteurpeutêtreréduiteenplaçant
l'undesréducteursdechampsdedétectionfournis,devantlui.
Dégagerlavisetdétacherlaplaquede
fixationmuraleduSafeguard.
Diagramme ADiagramme B
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Modesd'éclairage
OFF:Safeguardéteint
ON:Safeguardalluméenpermanence
AUTO:LeSafeguards'activequandildétecteunmouvementlanuit.
Ilrestealluméenviron10secondesmaisresteraalluméaussi
longtempsqu'ildétecteradumouvement.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
•TurvaLEDvalo•Infrapunasensori
•Langatonjahelppoasentaa•Säädettäväsensorinkulma
•Valonsuuntasäädettävissähorisontaalisestijavertikaalisesti•Sisäjaulkokäyttöön
PAKETIN SISÄL
•GPSafeguardLEDlight•4*GP15AU1.5VLR6AAUltraAlkalinebattery
•Tarvikkeet:L-tanko,pääliitin,ruuvit,siipimutteri,plugit,sensorinsuojatjaL-tangonsuoja
TUOTETIEDOT
HUOMIO
1.Infrapuna-ilmaisimetilmaisevatmuutoksiainfrapunavalossalämmönosaltajasiksiympäristön
läpötilavaikuttaatoimintaan.
2.MikäliSafeguardasennetetaanvoimakkaanvalolähteenlähellesevoivaikuttaasensorin
toimintaan.
3.Safeguardonherkin,kunihminenkulkeeilmaisinalueenläpi,katsokuvaC.
4.Äläpura,rikotaipoltayksikköä.
5.Äläsekoitauusiajavanhojaparistoja.
6.Seurantaontarpeellista,mikälikäytetäänlastenläheisyydessä.
PARISTON ASENNUS
TUOTTEEN ASENTAMINEN
Vaihtoehto1:Pysyväasennus(kuvaA)
•Vapauta(muttaäläpoista)ruuviSafeguardinpohjassa.
•IrroitaseinäkiinnikelevySafeguardista.
•Käytäseinäkiinnityslevyämallinajamerkitseruuvinpaikat.Poraareiätjaasennaproput.Kiinnitäseinälevy
ruuveilla.
•AsetaSafeguardseinäkiinnityslevyynjakiristäruuvit.
VaihtoehtoB:irroitettavaasennusmilloinvaihtoehtoAeikäy(kuvaB)
•AsennaL-barSafeguardinpohjaan.
•AsetaSafeguardtankoontaivastaavaanpintaan.
•AsennapääliitinL-tangonläpijakiristäsiipimutteri.
•TyönnäL-tangonsuojaL-tangonpäähän.
•Tangonpaksuudentuleeollaminimissään4,5cm.
FI
SAFEGUARD RF1SAFEGUARD RF2
Käyttöjännite(V)6.0V6.0V
Maximiteho(W)1.0W1.0W*2
Paristot4*1.5VLR6AA4*1.5VLR6AA
Lumen~60lm~100lm
Käytölämpötila-20ºCto+50ºC-20ºCto+50ºC
IP-luokitusIP55IP55
KULMAN SÄÄDÖT
SENSORIN ILMAISUALUE
Sensorinilmaisinaluettavoidaansäädääsuojalevyllä,katso
kuva.
LöysääruuvijairroitaSafeguard
sinäkiinnityslevystä.
Kuva AKuva B
YTTÖOHJEET
Valomoodit
OFF:Safeguardkytkettypoispäältä
ON:Safeguardkytkettypäällepysyvästi
AUTO:Safeguardaktivoituuliikkeestäyöllä.Semeneepäällen.10
sekunniksijajääpäälle,kunnesliikettähavaitaan.
OFFONAUTOOFFONAUTO
Diagram CAbbildung C
OFFONAUTOAPAGADOENCENDIDOAUTOMATICO
Diagram CDiagrama C
OFFONAUTOOFFONAUTO
Diagramme CKuva C

Beoordeel deze handleiding

4.9/5 (7 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: GP
Categorie: Verlichting
Model: RF2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met GP RF2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden