Faber Axia Isola Handleiding

Faber Afzuigkap Axia Isola

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Faber Axia Isola (17 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 73 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/17
Version 3/08 - Page 1
Axia Isola
Island Mount Canopy Rangehood
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high set-
tings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always
turn hood ON when cooking at high heat or when ambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef
FlambĂ©). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter. d) Use proper
pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CARE-
FUL TO PREVENT BURNS. If the ames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. NEVER
PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam
explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know
how to operate it. 2. The re is small and contained in the area where it started. 3. The re department is being called. 4.
You can ght the re with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop. This
minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may be required.
The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the
cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any
cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction
and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD,
Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matiÚre graisseuse pourrait provoquer une inammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de
la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage Ă©levĂ©e ou lors de la cuisson d’un mets Ă  amber (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef FlambĂ©). c) Nettoyer frĂ©quemment les ventilateurs d’extraction. Veiller Ă  ne pas
laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des ltres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille ap-
propriĂ©e. Utiliser toujours un ustensile de taille adaptĂ© Ă  la taille de l’élĂ©ment chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle mĂ©tallique et fermez le brĂ»leur. Si le feu ne s'Ă©teint pas tout de suite, QUITTEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU
ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que
si: 1. Vous avez un modÚle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les
pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derriÚre vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut ĂȘtre haute suivant le code
municipal. Par exemple, les cuisiniÚres à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po.
de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque cĂŽtĂ© devront ĂȘtre au moins Ă  18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez
la che technique avant de dĂ©couper les armoires. L'installation de cette hotte doit ĂȘtre conforme aux RĂ©glements de Manufactured
Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24,
HUD, Section 280). Le branchement Ă©lectrique se fait avec une raccordement Ă  4 ls. Consultez la che technique Ă©lectrique.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
‱ Installation Instructions
‱ Use and Care Information
Version 3/08 - Page 2
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application.
Ductwork can extend either through the wall or the roof.
The length of the ductwork and the number of elbows should
be kept to a minimum to provide efcient performance. The
size of the ductwork should be uniform. Do not install two el-
bows together. Use duct tape to seal all joints in the ductwork
system. Use caulking to seal exterior wall or oor opening
around the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork
creates back pressure and air turbulence that greatly
reduces performance.
Make sure there is proper clearance within the wall or oor for
exhaust duct before making cutouts. Do not cut a joist or stud
unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then
a supporting frame must be constructed.
FOR MORE SPECIFIC DUCTWORK INFORMATION, GO
TO PAGE 4.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal
Ductwork.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a
separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit
breaker is recommended. The fuse must be sized per local
codes in accordance with the electrical rating of this unit as
specied on the serial/rating plate located inside the unit near the
eld wiring compartment. THIS UNIT MUST BE CONNECTED
WITH COPPER WIRE ONLY. Wire sizes must conform to the
requirements of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
- latest edition, and all local codes and ordinances. Wire size
and connections must conform with the rating of the appliance.
Copies of the standard listed above may be obtained from:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
‱ Venting system MUST terminate outside the
home.
‱ DO NOT terminate the ductwork in an attic or
other enclosed space.
‱ DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
‱ Flexible-type ductwork is not recommended.
‱ DO NOT obstruct the ow of combustion and
ventilation air.
‱ Failure to follow venting requirements may result
in a re.
This appliance should be connected directly to the fused discon-
nect (or circuit breaker) through exible, armored or nonmetallic
sheathed copper cable. Allow some slack in the cable so the
appliance can be moved if servicing is ever necessary. A UL
Listed, 1/2" conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the appliance and at the junction
box).
When making the electrical connection, cut a 1 1/4" hole in the
wall. A hole cut through wood must be sanded until smooth. A
hole through metal must have a grommet.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI-
CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To
Exhaust Hazardous or Explosive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI-
CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must
Be Done By Qualied Person(s) In Accordance With All
Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated
Construction.
Sufcient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the ue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer's guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
‱ Electrical ground is required on this rangehood.
‱ If cold water pipe is interrupted by plastic,
nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT
use for grounding.
‱ DO NOT ground to a gas pipe.
‱ DO NOT have a fuse in the neutral or grounding
circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit
could result in electrical shock.
‱ Check with a qualied electrician if you are in doubt
as to whether the rangehood is properly grounded.
‱ Failure to follow electrical requirements may result
in a re.
WARNING
For residential use only.
!
!
Cold Weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air ow and a nonmetallic thermal break should
be installed to minimize conduction of outside temperatures
as part of the vent system. The damper should be on the cold
air side of the thermal break. The break should be as close as
possible to where the vent system enters the heated portion
of the house.
Version 3/08 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Conrmer la sortie d'Ă©vacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les
moindres de coudes pour la grande efcacitĂ©. Le diamĂštre
de tuyauterie doit ĂȘtre uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'Ă©vacuation rigide lorsque possible.
Un tuyau exible égale deux fois qu'un tuyau rigide, ce
qui réduit la puissance d'évacuation.
Veillez Ă  ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 11.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser
ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage
de vitesse Ă  semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service Ă©lectrique, afchez un avis de danger sur la
porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualiîƒ€Ă© Selon Tous
Les Codes Municipaux.
An d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'Ă  l'Ă©vacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils Ă  combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre l
Ă©lectrique.
Une ventilateur Ă  Ă©vacuation extĂ©rieure doit ĂȘtre
raccordée à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
‱ Le systĂšme d'Ă©vacuation DOIT sortir Ă  l'extĂ©rieur.
‱ N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
‱ N'UTILISEZ PAS un clapet de sĂ©choir Ă  4
pouces.
‱ N'utilisez pas un conduit exible.
‱ N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
‱ Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé
de 15 ampĂšres fusible Ă  120V, 60 Hz, courant alternant. On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spĂ©cication
Ă©lectrique sur la plaque intĂ©rieure. Le diamĂštre du l
devra aussi se conformer aux rĂšglements du code national
Ă©lectrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux rĂšglements locaux
et les spĂ©cications de cet appareil. On peut obtenir ces
informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un l
exiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lùchement dans
le l pour permettre le dĂ©placement de l'appareil. Veillez a ce
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de l (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
‱ Une prise Ă  terre est nĂ©cessaire pout cette hotte.
‱ N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
‱ NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
‱ N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise Ă  terre - ce qui peut causer une secousse
Ă©lectrique.
‱ VĂ©riez avec un Ă©lectricien certiîƒ€Ă© Ă  ce que la hotte
soit bien mise Ă  terre.
‱ Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Installations pour régions à climat froid
On devrait installer un clapet antireux additionnel pour minimiser le
reux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation
thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire
du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur.
Le clapet anti-reux doit ĂȘtre placĂ© du cĂŽtĂ© air froid par rapport
Ă  l'Ă©lĂ©ment d'isolation thermique. L'isolant thermique doit ĂȘtre
aussi proche que possible de l'endroit oĂč le systĂšme d'Ă©vacuation
s'introduit dans la partie
chauffée de la maison.


Product specificaties

Merk: Faber
Categorie: Afzuigkap
Model: Axia Isola

Vragen van gebruikers

Welke motor zit erin

  kaminah tijssen - 1 Februari 2024

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Faber Axia Isola stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Faber

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap