Eligent EEPE-CH-NS-1200D Handleiding

Eligent Niet gecategoriseerd EEPE-CH-NS-1200D

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Eligent EEPE-CH-NS-1200D (5 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
EEPE-CH-NS-1200D
USER MANUAL
BRUKSANVISNING
KĂ„YTTĂ–OHJE
18-2108 / 36-2186
SVERIGE KUNDTJĂ„NST
Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post:
kundtjanst@clasohlson.se
www.clasohlson.se
Art. No. / Art. Nr. / Artikkelnummer / Tuotenumero:
Puh: 020 111 2222
Faksi: 020 111 222 1
Sähköposti: info@clasohlson.fi
www.clasohlson.fi
ASIAKASPALVELU SUOMI
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frĂĄgor kan du kontakt oss.
Vi tar forbehold om tekst- og fotofeil samt endringer av tekniske
data.Ved tekniske- eller øvrige spørsmål, vennligst kontakt oss.
We make reservations for possible text- or photo errors and
changes to technical specifications. If you have technical
problems or other questions you can contact us at the following
addresses.
Emme vastaa mahdollisista kuva- tai tekstivirheistä, emmekä
myöskään teknisten tietojen muutoksista.
Teknisten ongelmien ilmetessä, ota meihin yhteyttä.
For consumer contact, please
visit www.clasohlson.co.uk and
click on customer service.
NORGE KUNDESENTER
Tel: 23 21 40 00
Fax: 23 21 40 80
E-Post:
www.clasohlson.no
kundesenter@clasohlson.no
Hoito ja puhdistus
Suosittelemme, että lämmitin puhdistetaan vähintään kerran kuukaudessa ja aina kun se
asete-taan säilytykseen.
1. Sammuta lämmitin, irrota pistoke ja anna lämmittimen jäähtyä.
2. Pyyhi lämmitin ulkopuolelta kuivalla liinalla.
3. Älä käytä vettä, vahaa, kiillotusaineita, liuotusaineita tai muita kemiallisia aineita.
Vianetsintä
Jos infrapunalämmitin ei toimi:
1. Varmista, että lämmitin on liitetty toimivaan pistorasiaan.
2. Varmista, että lämmittimessä ei ole vieraita esineitä. Mikäli löydät laitteesta vieraita
esineitä, sammuta lämmitin, irrota pistoke ja anna lämmittimen jäähtyä. Irrota esine
varoen, liitä lämmitin pistorasiaan ja laita lämmitin päälle.
3. Mikäli ongelmat eivät selviä, ota yhteys asiakaspalveluun.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi
jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma.
Tekniset tiedot
Jännite: 220-240 V AC, 50 Hz
Teho: 600 W tai 1200 W
2
Johto: 1,5 metrin kumijohto H05RN-F 3x0,75 mm
Korkeus: 80 cm
Kotelointiluokka: I
IP-luokka: 20 (Vain sisäkäyttöön)
Käyttö
1. Aseta lämmitin tasaiselle ja vakaalle pinnalle
vähintään yhden metrin päähän seinästä tai muusta
palavasta materiaalista.
2. Varmista, että virtakytkin on asennossa ennen OFF
kuin liität pistokkeen seinäpistorasiaan.
3. Aseta tehonvalitsin joko asentoon (600 W) tai 1
asentoon (1200 W).2
4. Valitse pyörivä toiminto asettamalla kytkin asentoon
(vain 1200 W teholla).
5. Sammuta lämmitin asettamalla valitsin asentoon OFF
ja irrota pistoke pistorasiasta, kun et enää käytä
lämmitintä.
0
1
2
D
O
Ă„
T
N
TI
O
E
T
P
C
A
O
A
V
S
E
I
R
E
S
F
E
R
K
K
E
E
J
D
Ă–
L
I
V
T
E
E
R
K
TĂ„
I
K
C
K
Ă…
A
S
M
Ă…
Page 1
SUOMI
Page 8
ENGLISH
Please read the entire instruction manual before using and save it for future reference.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have
any questions concerning technical problems please contact our Customer Service
Department.
Infrared heater
• Infrared heater with carbon-fibre rods replacing the conventional metal rods as a
source of heat. Carbon-fibre rods are more efficient, which saves power.
• Oscillating function that causes the heat to move sideways, spreading it over a larger
area if you wish to do so (1200 W setting only).
• Two different power settings, 600 W and 1200 W.
• Equipped with an anti-tip device that automatically turns off the heater if it falls over.
Increased safety!
Safety
• Check that the extension cord and other parts were not damaged in transit.
• The infrared heater will become very hot when used. Never touch the infrared heater
before it has cooled off.
• The infrared heater must be placed at least 1 meter away from any other object.
• Never leave children unattended with the infrared heater.
• Always unplug the heater when it is not being used.
• Never attempt to modify the product, replace parts, or carry out any reparations on
your own. Contact the place of purchase or a qualified professional if a problem arises.
• The heater is only intended for normal indoor use (IP20) and may not be used
outdoors.
• Never place the heater close to bath tubs, showers or similar.
• The infrared heater may not be used in a place where inflammable fluids or explosive
gas is stored.
• Never cover the infrared heater.
• Make sure that no foreign objects get into the infrared heater, as this may cause short
circuits, electrical shock or fire.
• The heater must never be used with a time switch or any other equipment that turns it
on automatically.
• Do not turn the infrared heater off by unplugging it. Instead, make sure that the power
switch is in the off position.
• Never place the infrared heater so that the cord is in front of the heat exhaust or
against the heater.
• Before moving or storing the heater you must wait until it has cooled off completely.
INFRARED HEATER
Model: EEPE-CH-NS-1200D-UK / EEPE-CH-NS-1200D
Page 7
SUOMI
Page 2
ENGLISH
Maintenance and cleaning
We recommend that you clean the infrared heater at least once a month and before
storage.
1. Turn off the infrared heater, unplug it and let it cool off.
2. Use a dry cloth to wipe off the cover.
3. Avoid using water, wax, polish, solvents or other chemical solutions.
Troubleshooting
If the infrared heater does not work:
1. Check that the heater is connected to a working wall socket.
2. Check that there are no foreign objects in the heater. If you find a foreign object, turn
off the heater, unplug the mains cord from the wall socket, and let the heater cool off.
Then carefully remove the object, connect the heater to the wall socket, and turn it
back on.
3. If the problem remains, please contact our customer service.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to
dispose of this product contact your municipality.
Specifications
Voltage: 220-240 V AC, 50 Hz
Power: 600 W or 1200 W
2
Cord: 1.5 meter rubber cord H05RN-F 3x0.75 mm
Height: 80 cm
Protection class: I
IP class: 20 (Only for indoor use)
Operation
1. Place the infrared heater on a flat and stable surface,
at least 1 meter away from any walls or other
inflammable materials.
2. Check that the power switch is in the position OFF
before you connect the infrared heater to the wall
socket.
3. Turn the knob to either for 600 W, or for 1200 W.1 2
4. Turn the knob to to activate the oscillating function
(1200 W setting only).
5. Turn the power switch to the position to turn off OFF
the infrared heater, and than unplug it when you are
done using it.
0
1
2
D
O
Ă„
T
N
T
I
O
E
T
P
C
A
O
A
V
S
E
I
R
E
S
F
E
R
K
K
E
E
J
D
Ă–
L
I
V
T
E
E
R
K
TĂ„
I
K
C
K
Ă…
A
S
M
Ă…
INFRAPUNALĂ„MMITIN
Malli: EEPE-CH-NS-1200D-UK / EEPE-CH-NS-1200D
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeudet teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos sinulle tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun.
Infrapunalämmitin
• Infrapunalämmitin, jonka lämpölähteenä on hiilikuitusauvat tavallisten metallisauvojen
sijaan. Hiilikuitusauvat ovat tehokkaammat ja säästävät sen vuoksi virtaa.
• Pyörimistoiminnon ansiosta lämmitin liikkuu sivusuunnassa ja levittää lämpöä
tarvittaessa suuremmalle alueelle (vain 1200 W teholla).
• Kaksi tehoa, 600 W ja 1200 W.
• Lämmittimessä on kaatumissuoja, joka automaattisesti sammuttaa kaatuvan
lämmittimen. Turvallinen!
Turvallisuus
• Varmista, että johto ja muut osat ovat ehjiä.
• Infrapunalämmitin kuumenee hyvin paljon käytön aikana. Älä kosketa
infrapunalämmitintä, ennen kuin se on jäähtynyt.
• Sijoita infrapunalämmitin sellaiseen paikkaan, jossa etäisyys muihin esineisiin on
vähintään yksi metri.
• Älä jätä lapsia yksin infrapunalämmittimen kanssa.
• Irrota pistoke pistorasiasta, kun lämmitintä ei käytetä.
• Älä muuta tuotetta, vaihda sen osia tai korjaa sitä. Ota yhteyttä ostopaikkaan tai
valtuutettuun ammattilaiseen, jos infrapunalämmittimessä ilmenee vikoja.
• Infrapunalämmitin on tarkoitettu ainoastaan normaaliin käyttöön sisätiloissa (IP20),
eikä sitä saa käyttää ulkona.
• Älä aseta infrapunalämmitintä ammeen, suihkun tai vastaavan lähelle.
• Älä käytä infrapunalämmitintä helposti syttyvien nesteiden tai räjähdysherkkien
kaasujen läheisyydessä.
• Älä peitä infrapunalämmitintä.
• Varmista, että infrapunalämmittimeen ei joudu vieraita esineitä, sillä ne voivat
aiheuttaa oikosulun, sähköiskun tai tulipalovaaran.
• Älä käytä infrapunalämmitintä yhdessä kellokytkimen tai muiden laitteiden kanssa,
jotka kytkevät infrapunalämmittimen päälle automaattisesti.
• Älä sammuta lämmitintä pistokkeesta vetämällä. Varmista, että laite on sammutettu
virtakytkimestä, ennen kuin irrotat pistokkeen.
• Älä sijoita infrapunalämmitintä siten, että johto on lämpöaukon edessä tai
kosketuksissa lämmittimen kanssa.
• Anna infrapunalämmittimen jäähtyä kunnolla, ennen kuin siirrät sitä tai asetat sen
säilytykseen.


Product specificaties

Merk: Eligent
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: EEPE-CH-NS-1200D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Eligent EEPE-CH-NS-1200D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Eligent

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd