Edilkamin CRISTAL Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Edilkamin CRISTAL (20 pagina's) in de categorie Openhaard. Deze handleiding was nuttig voor 53 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
CRISTAL 45 - 76 - 90
I Installazione, uso e manutenzione pag. 2
UK Installation, use and maintenance pag. 12
F Installation, usage et maintenance pag. 22
E InstalaciĂłn, uso y mantenimiento pag. 32
D Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 42
NL Installatie, gebruik en onderhoud pag. 52
GR , pag. 62Εγκατάσταση χρήση και συντήρηση
- 1 -
ITALIANO
La scrivente EDILKAMIN S.p.A. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192
Dichiara sotto la propria responsabilitĂ  che:
I caminetti a legna sotto riportati sono conforme al Regolamento UE 305/2011 (CPR) ed alla Norma Europea armonizzata
EN 13240:2001 + A2:2004 + AC:2006 + AC:2007
CAMINETTO A LEGNA, a marchio commerciale EDILKAMIN, denominato CRISTAL 45 - 76 - 90
N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di prestazione (DoP EK n° 22-24-23): Rif. Targhetta dati
EDILKAMIN S.p.a. declina ogni responsabilità di malfunzionamento dell’apparecchiatura in caso di sostituzione, montaggio e/o
modifi che eettuate non da personale EDILKAMIN senza autorizzazione della scrivente.
2
Gentile Sig.ra/Egregio Signore La ringraziamo per avere scelto CRISTAL.
Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere attentamente questa scheda, al fine di poterne sfruttare al meglio e in totale sicurezza
tutte le caratteristiche.
Per qualsiasi eventuale dubbio, richiesta di parti di ricambio o reclami, voglia indirizzarsi al rivenditore dal quale ha
acquistato, indicando tagliando di controllo e tipo di apparecchio.
Il numero di tagliando di controllo, necessario per l’identicazione del caminetto, è indicato nella documentazione allo stesso
allegata e sulla targhetta applicata sul fronte.
Detta documentazione deve essere conservata per l’identicazione.
• Conservare le presenti istruzioni che devono essere utilizzate per eventuali richieste di informazione.
• I particolari rappresentati sono gracamente e geometricamente indicativi.
Informazioni per la sicurezza
I CRISTAL sono progettati per scaldare il locale nel quale si trova per irraggiamento e per movimento di aria calda.
Gli unici rischi derivabili dall’impiego del caminetto sono legati a un non rispetto delle istruzioni per l’installazione o a un
contatto con fuoco e parti calde (vetro, tubi, uscita aria calda) o all’introduzione di sostanze estranee.
Usare come combustibile solo legna.
Per la pulizia del canale da fumo non devono essere utilizzati prodotti infiammabili.
Il vetro può essere pulito a FREDDO con apposito prodotto (es. GlassKamin) e un panno. Non pulire a caldo.
Durante il funzionamento del caminetto, i tubi di scarico e il portellone raggiungono alte temperature.
Non posizionare oggetti non resistenti al calore nelle immediate vicinanze del caminetto.
Non usare MAI combustibili liquidi per accendere il caminetto o per ravvivare la brace.
Non occludere le aperture di aerazione nel locale di installazione, nĂŠ gli ingressi di aria del caminetto stesso.
Non bagnare il caminetto.
Non inserire riduzioni sui tubi di scarico fumi.
Il caminetto deve essere installato in locali adeguati alla sicurezza antincendio e dotati di tutti i servizi che l’apparecchio richiede
per un corretto e sicuro funzionamento.
Per l’installazione in Italia fare riferimento alla UNI 10683 o successive modiche.
In ogni altra nazione vericare le leggi e norme al riguardo.
NOTA IMPORTANTE
In caso di guasti al focolare CRISTAL contattate il rivenditore da cui avete perfezionato l’acquisto o il centro assistenza tecnica (CAT)
Edilkamin di zona.
Utilizzare solo parti di ricambio originali dell’azienda costruttrice, solo così si potrà contare sulla sicurezza d’esercizio dell’impianto.
L’uso improprio dell’apparecchiatura comporta la decadenza della garanzia.
L’apparecchiatura si intende utilizzata propriamente quando vengono osservate le presenti istruzioni per l’uso, la norma UNI 10683
le norme di buona installazione ed uso.
ITALIANO
1
3
4
12
13
10
A
B
9
8
14
7
6
5
2
6
14
10
11
8
3
LE CARA
LE CARA
LE CARA
LE CARATTERISTICHE
TTERISTICHE
TTERISTICHE
TTERISTICHELE CARATTERISTICHE
La struttura è costituita da un corpo di lamiera d’acciaio, di alta qualità,
saldata ermeticamente, dotata di piedi regolabili, completata con focolare
in ECOKERAM e piano fuoco a catino, per un corretto contenimento della
cenere.
La struttura è completata da un mantello che realizza una intercapedine per la
circolazione dell’ aria di riscaldamento.
L’ aria per il riscaldamento circola a convezione naturale (versione N) oppure
tramite kit optional a ventilazione forzata (versione V) vedi pag. 5.
L’ immissione dell’ aria di combustione nel focolare è stata particolarmente
curata per garantire una combustione ottimale, una amma tranquilla e un
vetro molto pulito.
L’aria primaria di combustione A entra alla base del piano fuoco sul
pelo libero della brace.
La quantità dell’aria primaria è regolabile secondo il tiraggio della canna
fumaria tramite un deettore mobile (14) installato sulla parte anteriore del
focolare (g.3).
Tramite il deettore mobile per una canna fumaria con tiraggio debole è
possibile aumentare la sezione d’ingresso dell’aria primaria ed al contrario è
possibile ridurla in caso di tiraggio eccessivo.
L’aria secondaria di combustione B e di pulizia vetro entra dalla
sommitĂ  del vetro dopo essere stata riscaldata, durante il suo percorso.
La quantità dell’aria secondaria e di pulizia del vetro è pretarata e riscaldata
durante il transito nei montanti ai lati della bocca del focolare.
g. 1
g. 2
g. 3
g. 4
g. 5
Maniglia asportabile per apertura portellone
La maniglia del portellone (g. 5) non è ssata al portellone stesso ma viene
inserita in caso di bisogno.
La maniglia va inserita nella parte inferiore della cornice di contorno bocca,
inforcandola negli appositi perni.
La maniglia serve solo per eettuare il sollevamento o l’abbassamento del
portellone.
Rivestimento interno del focolare ( g. 2)
Il rivestimento è realizzato in ECOKERAMŽ: un nuovo materiale refrattario a
base di mullite cotto a 1200° C.
ECOKERAMÂŽ p3-ha la peculiaritĂ  di accumulare calore durante la combustione e
di rilasciarlo gradualmente anche durante la fase di spegnimento.
ECOKERAM® permette di raggiungere all’interno del focolare una temperatura
molto elevata, ottimizzando cosĂŹ la combustione e riducendo le emissioni.
LEGENDA: (gg. 1-2-3-4-5)
1. raccordo uscita fumi
per il collegamento con la canna fumaria
2. alettature
per migliorare lo scambio termico
3. condotto deviatore fumi
per migliorare lo scambio termico
4. struttura in acciaio
5. condotto alimentazione aria secondaria e pulizia vetro
per mantenere il vetro pulito
6. interno del focolare in EcokeramÂŽ
di forte spessore per aumentare la temperatura di combustione
7. vetro ceramico
resistente a shock termico di 800° C
8. maniglia asportabile
9. piano fuoco a catino
per accumulare la brace e ottenere una combustione ottimale
10. raccordo presa aria esterna
11. piedi regolabili
12. mantello per circolazione aria da riscaldamento
13. prese aria di riscaldamento (ricircolo)
14. deflettore mobile


Product specificaties

Merk: Edilkamin
Categorie: Openhaard
Model: CRISTAL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Edilkamin CRISTAL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Openhaard Edilkamin

Handleiding Openhaard

Nieuwste handleidingen voor Openhaard