ECG ST 10630 SS Handleiding

ECG Broodrooster ST 10630 SS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG ST 10630 SS (69 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/69
  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, ktejsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod a bezpečnostpokyny, ktoré v tomto vode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczstwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. Ahasználati útmutatót tartsa akészülék közeben. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni vteh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad yde uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised
alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
ST 10 630 SS
CZ TOPI N KOVA Č
NÁVOD KOBSLUZE SI OPE KAČ K RUHA
NAVODIL A
SK HRIANKOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
SR/MNE
TOSTE R
UPUTST VO ZA UPOTREBU
PL TOSTE R
INSTRUKCJA OBSŁUGI FR GRI L LE - PA IN
MODE D'EMPLOI
HU KENYÉRPIRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT TOSTAPANE
MANUALE DI ISTRUZIONI
DE TOAST ER
BEDIENUNGSANLEITUNG ES TOSTADOR A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GB TOAST ER
INSTRUCT ION MANUAL ET TOST E RI S
KASUTUSJUHEND
HR/BIH
TOSTE R
UPUTE ZA UPORABU LV RÖSTER
ROKA SGRĀMATA
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / / OPIS / OPIS /BESCHREIBUNG / DESCRIPTION
OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAKSTS
1
4
6
7
8
5
2
3
90
CZ
1. Tělo spotřebiče
2. Zásuvka kzachyvání drob
3. Štěrbina pro vlože topinek
4. Snač Zapnuto
5. Ovladač úrovně opéká
6. Tlačítko Cancel (Ukončení)
7. Tlačítko Reheat (Přihřívání)
8. Tlačítko Defrost (Rozmrazová)
9. Integrovaný rozpékač piva
10. Páčka pro ovládání rozpékaho
držáku.
SK
1. Telo spotrebiča
2. Zásuvka na zachytávanie
omrviniek
3. Štrbina pre vloženie hrianok
4. Snač Zapnuté
5. Ovládač úrovne opekania
6. Tlačidlo Cancel (Ukončenie)
7. Tlačidlo Reheat (Prihrievanie)
8. Tlačidlo Defrost
(Rozmrazovanie)
9. Integrované zariadenie na
dopekanie pečiva
10. Páčka na ovládanie dopekacieho
držiaka
PL
1. Korpus urządzenia
2. Szuadka na okruchy pieczywa
3. Otr na tosty
4. Włącznik
5. Pokrętło regulacji stopnia
opiekania
6. Przycisk Cancel (Zakczenie)
7. Przycisk Reheat (Podgrzewanie)
8. Przycisk Defrost (Rozmrażanie)
9. Wbudowany ruszt
10. wignia regulacji rusztu
HU
1. Készülékház
2. Morzsatálca ókja
3. Nyílás akenyérszelet
behelyehez
4. Bekapcsolva kapcsoló
5. A pirítási szint kezelőgombja
6. Cancel gomb (Befejezés)
7. Reheatjramelegítés) gomb
8. Defrost gomb (Kiolvasztás)
9. Beétett péksüteny melegítő
10. Kar apéktemény tar
mozgatásához
DE
1. Getegeuse
2. Krümelschublade
3. Toasterschlitz zum Hineinlegen
von Toastscheiben
4. Ein-/Aus-Schalter
5. Toastgradregler
6. Taste Cancel (Stopp)
7. Taste Reheat (Erhitzen)
8. Taste Defrost (Auftauen)
9. Integrierte Aufbackfunktion
10. Hebel für die Bedienung des
Brötchenaufsatzes
GB
1. Appliance body
2. Crumb tray
3. Toasting slot
4. ON lever
5. Browning setting control
6. Cancel button
7. Reheat button
8. Defrost button
9. Integrated baking dish
10. Lever for controlling the baking
holder
HR/BIH
1. Tijelo uređaja
2. Pladanj za mrvice
3. Utor za ulaganje tosta
4. Prekida za uključivanje
5. Podešavanje intenziteta
tostiranja
6. Tipka Cancel
7. Tipka Reheat
8. Tipka Defrost
9. Ugrađena žica za grijanje peciva
10. Ručica za upravljanje dačem
za pečenje
SI
1. Trup aparata
2. Pladenj za drobtine
3. Odprtina za toaste
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Regulator ravni toasterja
6. Gumb Cancel (stop)
7. Gumb Reheat (segrevanje)
8. Gumb Defrost (odtapljanje)
9. Vgrajena enota za pečenje kruha
10. Vzvod za upravljanje držala za
pečenje
SR/MNE
1. Telo uređaja
2. Tacna za mrvice
3. Odeljak za stavljanje tosta
4. Ručica za uključivanje
5. Regulator stepena pečenja
6. Dugme Cancel (kraj)
7. Dugme Reheat (podgrevanje)
8. Dugme Defrost (odmrzavanje)
9. Ugrađena žica za grejanje peciva
10. Ručica za upravljanje dačem
za pečenje
FR
1. Corps de lappareil
2. Tiroir ramasse-miettes
3. Espace pour loger le pain grillé
4. Interrupteur de marche
5. Commandes de réglage de
brunissage
6. Bouton d’annulation
7. Bouton de chauage
8. Bouton de décongélation
9. Grille-pain intégré
10. Levier de commande du support
de grillade
IT
1. Corpo dellapparecchio
2. Vassoio per briciole
3. Fessura per inserire itoast
4. Interruttore di accensione
5. Controllo di impostazione
tostatura
6. Cancella pulsante
7. Riscalda pulsante
8. Scongela pulsante
9. Teglia integrata
10. Leva per il controllo dei porta
toast
ES
1. Cuerpo del artefacto
2. Bandeja para migas
3. Ranura para insertar las tostadas
4. Interruptor de encendido
5. Control de conguración de
tostado
6. Botón Cancel (Cancelar)
7. Botón Reheat (Recalentar)
8. Botón Defrost (Descongelar)
9. Plato integrado para hornear
10. Palanca para controlar el soporte
de horneado
ET
1. Seadme korpus
2. Purualus
3. Röstimisava
4. Sisselülitamise lüliti
5. Pruunistamise reguleerimisnupp
6. Katkestamise nupp
7. Ülessoojendamise nupp
8. Sulatamise nupp
9. Sisseehitatud küpsetusnõu
10. Küpsetushoidiku
reguleerimishoob
LV
1. Ierīces korpuss
2. Drupatu paplāte
3. Sprauga grauzdiņu ievietošanai
4. Ieslēgšanas slēdzis
5. Brūnināšanas iestatījuma vaba
6. Poga Cancel (atcelt)
7. Poga Reheat (uzsildīt)
8. Poga Defrost (atkausēt)
9. Iekļauta cepšanas paplāte
10. Svira cepšanas paplātes turētāja
regulēšanai


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Broodrooster
Model: ST 10630 SS
Soort bediening: Buttons,Rotary
Kleur van het product: Zwart, zilver
Gewicht: 1420 g
Breedte: 145 mm
Diepte: 190 mm
Hoogte: 408 mm
Opwarmfunctie: Nee
Snoerlengte: 0.75 m
Warmhoud functie: Ja
Ontdooifunctie: Ja
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Vermogen: 1000 W
Aantal sneetjes: 2 snede(n)
Stop/annuleer-knop: Ja
Zelf-centrerend brood mechanisme: Ja
Verwijderbare kruimel-lade: Ja
Variabele instelling korstkleur: Ja
Snoeropslag: Ja
Indicatielampje: Ja
Bruiningsniveaus: 6
Aantal sloten: 1
Electronische browning control: Nee
Kruimellade: Ja
Lange sleuf: Nee
Verwarmingsrek: Ja
Auto pop-up mechanisme: Ja
Klaar alarm: Nee
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG ST 10630 SS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Broodrooster ECG

Handleiding Broodrooster

Nieuwste handleidingen voor Broodrooster