Easymaxx 05320 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Easymaxx 05320 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 134 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
DE Gebrauchsanleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland •
+49 38851 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese LED-
Dekosäule ent schieden haben. Sollten Sie
Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz- / Zu-
behörteilen haben, kontaktieren Sie den
Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Erklärung Symbole / Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses
Symbol zeigt Verletzungsge-
fahren an. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise aufmerksam
durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichenr Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Verwen-
dung lesen!
Ergänzende Informationen
WARNUNG warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten
bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgeßer Gebrauch
Dieses Produkt ist als Dekoration für
den Innen- und Außenbereich geeignet.
Die Schale kann mit Blumen bep anzt,
mit Wasser befüllt etc. werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug!
Das Produkt ist für den privaten Ge-
brauch, nicht für eine gewerbliche Nut-
zung bestimmt.
Das Produkt nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG Erstickungsgefahr! Das
Produkt und das Verpackungsmaterial
von Kindern und Tieren fernhalten.
WARNUNG – Verätzungsgefahr durch
Batteriesäure! Batterien können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein.
Batterien und Produkt für Kinder und
Tiere unerreichbar auf bewahren. Wurde
eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genom-
men werden.
VORSICHT – Verätzungsgefahr durch
Batteriesäure! Sollte eine Batterie aus-
gelaufen sein, den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit der Batte-
riesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Bat-
teriesäure die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
HINWEIS – Risiko von Material- und
Sachschäden
Nur den in den technischen Daten an-
gegebenen Batterietyp verwenden.
Immer alle Batterien ersetzen. Keine
verschiedenen Batterie- Typen, -Mar-
ken oder Batterien mit unterschiedlicher
Kapazität benutzen.
Die Batterien aus dem Produkt heraus-
nehmen, wenn diese verbraucht sind
oder das Produkt längere Zeit nicht be-
nutzt wird. So werden Schäden durch
Auslaufen vermieden.
Eine ausgelaufene Batterie sofort ent-
fernen.
Das Produkt vor offenem Feuer und
Stößen sctzen.
Das Produkt niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen! Es ist le-
diglich spritzwassergeschützt.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B.
Sturm, Hagel) oder wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird, das
Produkt ausschalten und an einem tro-
ckenen Ort bei Zimmertemperatur auf-
bewahren.
Das Produkt nicht auseinandernehmen
und nicht versuchen, es zu reparieren.
Bei Schäden den Kundenservice kon-
taktieren.
Zum Reinigen keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel verwen-
den. Diese können die Ober äche be-
schädigen.
Lieferumfang
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
mögliche Transportschäden überprüfen.
Sollte ein Transportschaden vorliegen, das
Produkt nicht verwenden, sondern den Kun-
denservice kontaktieren.
1 x Dekosäule mit Batteriefach
1 x Schale
1 x Gebrauchsanleitung
Es werden zwei Batterien (1,5 V, Typ
AA) benötigt. Diese sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Varianten
Art.nr. Modellnr. Höhe Optik
05320 5320 59 cm Beton
05327 5327 59 cm Rost
05510 5510 87 cm Beton
05513 5513 87 cm Rost
Technische Daten
Spannungsversorgung: 3 V DC (2 x 1,5 V-
Batterie, Typ AA)
Schutzart: IP44
ID: Z 05320_05327_05510_05513 M DS V4.1 0619
Batterie einlegen / wechseln
Das Batteriefach be ndet sich an der Ober-
seite der Dekosäule.
BEACHTEN: Vor dem Einlegen der Batteri-
en prüfen, ob die Kontakte im Produkt und an
den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
1. Die Schale abnehmen.
2. Unter den Rand des Batteriefachs grei-
fen und dieses herausnehmen.
3. Die Schrauben mit einem Kreuzschlitz-
schraubendreher sen und den Batte-
riefachdeckel abnehmen.
4. Gegebenenfalls verbrauchte Batterien
entnehmen und 2 neue 1,5 V-Batterien
des Typs AA einlegen. Dabei auf die
korrekte Polarität (+ / ) achten (siehe
Innenseite Batteriefach).
5. Den Batteriefachdeckel aufsetzen
und mit den Schrauben xieren.
Dabei auf die richtige Position des
Ein- / Ausschalters achten.
6. Das Batteriefach in die Aussparung auf
der Oberseite der Dekosäule einsetzen
und festdrücken.
Wenn die Leistung des Produktes nachlässt
oder es zu ackern beginnt, sollten die
Batterien ersetzt werden.
Bei starken Minustemperaturen kann
die Batterieleistung stark beeinträch-
tigt werden.
Benutzung
1. Produkt platzierenDas Produkt an
geeigneter Stelle auf stellen.
2. Einschalten Den Ein- / Ausschalter
an der Dekosäule drücken, um die LED
einzuschalten.
TIMER: Die LED leuchtet für 6 Stunden,
bevor sie sich automatisch ausschaltet.
Sie kann jederzeit wieder eingeschaltet
werden, indem der Ein- / Ausschalter er-
neut gedrückt wird.
3. Ausschalten Den Ein- / Ausschalter
erneut drücken, um die LED auszu-
schalten.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umwelt-
gerecht entsorgen und der Wertstoff-
sammlung zuführen.
Batterien sind vor der Entsorgung
des Produktes zu ent nehmen und
getrennt vom Produkt an entspre-
chenden Sammelstellen abzugeben.
Dieses Produkt unterliegt der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Dieses Produkt nicht als
normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
entsorgen.
EN Operating Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to your providers charges.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen
this LED decorative column. If you have
any questions about the product and
about spare parts / accessories, contact
the customer service department via our
website: www.dspro.de/kundenservice
Explanation Symbols / Signal Words
Danger symbols: This symbol
indicates dangers
of injury. Please read through the
associated safety instructions
carefully and adhere to them.
Circuit symbol for direct current
Read instructions before use!
Supplementary information
WARNING warns of possible serious
injuries and danger to life
CAUTION warns of slight to moderate
injuries
NOTICE warns of material damage
Intended Use
This product is suitable for use as a dec-
oration indoors and outdoors. The bowl
can be planted with
owers,
lled with
water etc.
The product is not a toy!
The product is designed for personal use
only and is not intended for commercial
applications.
The product should only be used as de-
scribed in these instructions. Any other
use is deemed to be improper.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Danger of Suffocation!
Keep the product and the packaging
material away from children and ani-
mals.
WARNING Danger of Burns from
Battery Acid! Batteries can be deadly
if swallowed. Keep batteries and the
product out of the reach of children and
animals. If a battery is swallowed, seek
medical assistance immediately.
CAUTION Danger of Burns from
Battery Acid! If a battery has leaked,
do not allow your skin, eyes and mu-
cous membranes to come into contact
with the battery acid. If you touch bat-
tery acid, rinse the affected area with
abundant fresh water immediately and
contact a doctor as soon as possible.
NOTICE – Risk of Damage to Mate-
rial and Property
Use only the battery type speci
ed in
the technical data.
Always replace all batteries together.
Do not use batteries of different types
or brands, or batteries with different ca-
pacities.
Take the batteries out of the product
when they are dead or if the product is
not going to be used for a prolonged pe-
riod. This will prevent any damage if a
battery leaks.
Remove a leaking battery immediately.
Protect the product from naked
ames
and impact.
Never immerse the prodcut in water
or other liquids. It is only resistant to
splashing.
During extreme weather conditions
(e. g. storm, hail) or if the product will not
be used for a prolonged period, switch
off the product and store it in a dry place
at room temperature.
Do not take the product apart and do not
attempt to repair it. In the event of any
damage, please contact our customer
service department.
Do not use any caustic or abrasive
cleaning agents for cleaning. These can
damage the surface.
Items Supplied
Check the items supplied for complete-
ness and possible transport damage. If you
should nd any transport damage, do not
use the product, but contact the customer
service department.
1 x decorative column with battery com-
partment
1 x bowl
1 x operating instructions
Two batteries (1.5 V, AA type) are
required. These are not supplied with
the product.
Variants
Product N
o
Model No Height Look
05320 5320 59 cm cement
05327 5327 59 cm rust
05510 5510 87 cm cement
05513 5513 87 cm rust
Inserting / Changing the Battery
The battery compartment is located on the
top of the decorative column.
PLEASE NOTE: Before inserting the bat-
teries, check whether the contacts in the
product and on the batteries are clean, and
clean them if necessary.
1. Take off the bowl.
2. Reach under the edge of the battery
compartment and take it off.
3. Undo the screws with a cross-head
screwdriver and remove the battery
compartment cover.
4. Take used batteries out if necessary
and insert two new batteries (1.5 V, AA
type). Pay attention to the correct polar-
ity (+ / –) (see inside of battery compart-
ment).
5. Place the battery compartment cover
back and x it in place with the screws.
Make sure the On / Off switch is in the
correct position.
6. Insert the battery compartment into the
recess on the top of the decorative col-
umn and press it shut.
If the performance of the product diminishes
or it starts to icker, the batteries should be
replaced.
The battery performance may be
severely restricted in temperatures
well below freezing.
Use
1. Positioning the Product – Set up the
product in a suitable place.
2. Switching On Press the On / Off
switch on the decorative column to
switch on the LED.
TIMER: The LED lights up for 6 hours
before automatically switching off.
It can
be switched back on again at any time
by pressing the On / Off switch again.
3. Switching Off Press the On / Off
switch again to switch off the LED.
Technical Data
Power supply: 3 V DC (2 x 1.5 V batteries,
AA type)
Type of protection: IP44
ID: Z 05320_05327_ 05510_05513 M DS V4.1 0619
Disposal
Dispose of the packaging material in
an environmentally friendly manner
so that it can be recycled.
Batteries should be removed before
the product is disposed of and should
be disposed of separately from the
product at suitable collection points.
This product is governed by the
European Directive 2012/19/ EU
on waste electrical and electronic
equipment (WEEE). Do not
dispose of this products as normal
domestic waste, but rather in an
environmentally friendly manner via
an of cially approved waste disposal
company.
FR Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne •
+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau p3-xe allemand au tarif de votre fournisseur.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait lacquisition
de cette colonne décorative à DEL. Pour
toute question concernant le produit et ses
pièces de rechange et accessoires, vous
pouvez contacter le service aps-vente à
partir de notre site Internet :
www.dspro.de/kundenservice
Explication symboles / mentions
d’avertissement
Mention de danger : ce symbole
indique les risques de blessures.
Prière de lire et d’observer
attentivement les consignes de
sécurité correspondantes.
Signe de commutation pour le
courant continu
Consultez le mode d’emploi avant
utilisation !
Informations complémentaires
AVERTISSEMENT Vous avertit d’un
risque potentiel de
blessures graves et
mortelles
ATTENTION Vous avertit d’un
risque de blessures
bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS Vous avertit d’un
risque degâts
matériels
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à la décoration
tant en inrieur qu’en extérieur. La cou-
pelle peut être garnie de eurs, remplie
d’eau, etc.
Ce produit n’est pas un jouet !
Le produit est conçu pour un usage do-
mestique, non professionnel.
Le produit doit être utili uniquement
tel qu’indiq dans le psent mode
d’emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Risque de suffo-
cation ! Tenez le produit et son embal-
lage hors de portée des enfants et des
animaux.
AVERTISSEMENT Risque de brû-
lures causées par l’électrolyte des
piles ! L’ingestion des piles peut être
mortelle. Conservez le produit et les
piles hors de portée des enfants et
des animaux. En cas d’ingestion d’une
pile, faites immédiatement appel aux
secours médicaux.
ATTENTION Risque de brûlures
causées par l’électrolyte des piles !
Si une pile fuit, évitez tout contact de la
peau, des yeux ou des muqueuses avec
l’électrolyte. En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez immédiatement et
abondamment à leau claire les zones
touchées, puis consultez un decin
sans attendre.
AVIS – Pour éviter tout risque de
dégâts matériels
Utilisez uniquement le type de pile indi-
qué dans les caractéristiques techniques.
Remplacez toujours toutes les piles en
même temps. N’utilisez pas de piles de
type, de marque ou de capacidifférents.
Retirez les piles du produit lorsqu’elles
sont usées ou si vous n’utilisez plus
le produit pendant une assez longue
période. Vous éviterez ainsi les dom-
mages dus à déventuelles fuites.
Toute pile qui fuit doit être remplacée
sur le champ.
Veillez à ce que le produit ne soit pas
soumis à des chocs ; maintenez-le loin
de toute amme et source de chaleur.
N’immergez jamais le produit dans l’eau
ou tout autre liquide. Il est seulement doté
d’une protection anti-éclaboussures.
Dans des conditions téorologiques
extrêmes (par ex. en cas de tempête ou
d’orage de grêle) ou lorsque le produit
n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, éteignez-le et rangez-le dans
un endroit sec à température ambiante.
Ne démontez pas le produit et ne tentez
pas de le réparer. En cas d’endommage-
ment, contactez le service après-vente.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de pro-
duits nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Ces produits risqueraient d’endomma-
ger les surfaces.
Composition
Véri ez que lensemble livest complet et
ne présente pas de dommage imputable au
transport. En cas de dommages subis au
cours du transport, nutilisez pas le produit,
mais contactez le service après-vente.
1 x colonne décorative avec comparti-
ment à piles
1 x coupelle
1 x mode d’emploi
Deux piles (1,5 V, type AA) sont
requises. Celles-ci ne sont pas
fournies.
Variantes
Réf. du
produit
N u m é r o
de modèle
Hauteur Aspect
05320 5320 59 cm béton
05327 5327 59 cm rouille
05510 5510 87 cm béton
05513 5513 87 cm rouille
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation : 3 V CC (2 piles de
1,5 V, type AA)
Type de protection : IP44
ID : Z 05320_05327_ 05510_05513 M DS V4.1 0619
Mise en place / remplacement des
piles
Le compartiment à piles se trouve au ni-
veau de la partie supérieure de la colonne
décorative.
À NOTER : avant de mettre les piles en
place, véri ez si les contacts dans le produit
et sur les piles sont propres ; nettoyez-les le
cas échéant.
1. Ôtez la coupelle.
2. Glissez les doigts sous le rebord du
compartiment à piles et retirez celui-ci.
3. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme pour ôter le cache du com-
partiment à piles.
4. Retirez les piles éventuellement usa-
gées et insérez deux piles neuves
(1,5 V, type AA). Veuillez respecter la
polarité (+ / ) (voir intérieur du compar-
timent à piles).
5. Remettez en place le cache du
compartiment à piles en resserrant les
vis. Veillez à la position correcte de
l’interrupteur marche / arrêt.
6. Engagez le compartiment à piles dans
l’évidement sur la partie supérieure de
la colonne décorative et appuyez ferme-
ment dessus.
Lorsque le produit perd de sa puissance
ou que la lumière vacille, il faut changer les
piles.
La puissance des piles peut
être fortement limitée en cas de
températures négatives importantes.
Utilisation
1. Positionnement du produitplacez
le produit à l’endroit approprié.
2. Mise en marche appuyez sur
l’interrupteur marche / arrêt de la
colonne décorative pour allumer la DEL.
TIMER (minuterie) : la DEL reste
allumée pendant 6 heures avant de
s’éteindre automatiquement.
Elle peut
être rallue à tout moment en ap-
puyant une nouvelle fois sur l’interrup-
teur marche / arrêt.
3. Arrêt Appuyez à nouveau sur l’interrup-
teur marche / arrêt pour éteindre la DEL.
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux
d’emballage dans le respect de l’en-
vironnement en les déposant à un
point de collecte prévu à cet effet.
Avant la mise au rebut du produit, les
piles doivent en être retirées et être
remises séparément à un point de
collecte approprié.
Ce produit est assujetti à la directive
européenne 2012/19/ UE applicable
aux déchets d’équipements élec-
triques et électroniques (DEEE). Ce
produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères et doit être mis
au rebut dans le respect de l’environ-
nement par une entreprise de recy-
clage agréée.


Product specificaties

Merk: Easymaxx
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 05320

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Easymaxx 05320 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Easymaxx

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd