Delonghi YAL 59 ASDV Handleiding

Delonghi Fornuis YAL 59 ASDV

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Delonghi YAL 59 ASDV (124 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 64 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/124
P60 - P90
PIANI COTTURA DA INCASSO
BUILT-IN COOKING HOBS
PLANS DE CUISSON ENCASTRABLES
PLACAS DE COCCIÓN EMPOTRABLES
FOGÃO POR ENCAIXE
INBOUWKOMFOREN
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Note d’emploi
Instrucciones para el uso
Instrucoes para o uso
Gebruiksaanwijzing
IT
GBIE
BE FR
ES
PT
BE
2
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 3
ENGLISH Instructions for use Page 23
FRANÇAIS Note d’emploi Page 45
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 65
PORTUGUÊS Instrucoes para o uso Página 85
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascrizione, contenute nel presente libret-
to. Si riserva il diritto, pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalitĂ  e sicurezza, di apportare ai propri prodotti, in qualunque
momento e senza preavviso, le eventuali modifiche opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors in the present booklet.
The manufacturer reserves the right to make all modifications to its products deemed necessary for manufacture or commercial rea-
sons at any moment and without prior notice, without jeopardising the essential functional and safety characteristics of the appliances.
Le fabricant n’est pas responsable des erreurs Ă©ventuelles, dues Ă  des fautes de frappe ou d’impression, susceptibles de se trouver
dans cette notice.
Il se réserve le droit, sans porter préjudice aux caractéristiques essentielles, du point de vue fonctionnel et du point de vue sécurité,
d’apporter Ă  ses produits, Ă  tout moment et sans prĂ©avis, toutes les modifications Ă©ventuellement nĂ©cessaires pour faire face Ă  des
exigences de fabrication ou de commercialisation.
La casa constructora no responde por los posiles errores de impresion o de transcripciĂłn, contenidos en el presente manual.
Se reserva el derecho, sin comprometer las caracterĂ­sticas esenciales de funcionalidad y seguridad, de aportar a sus propios pro-
dĂșctos, en cualquier momento y sin preaviso, eventuales modificaciones oportunas para cualquier exigencia de carĂĄcter constructivo
o comercial.
O fabbricante não reponde pelas possiveis inesatesas, imputabilidades e erros de impressão ou transcriçÔes contidas no presente
manual.
Se reserva o direito, sem prejudicar a característica essencial de funcionalidade e segurança, de produzir nos proprios produtos em
qualquer momento e sem aviso previo, eventuais modificaçÔes oportunas para as exigĂȘncias de caracter construtivo ou comercial.
NEDERLAND Gebruiksaanwijzing Bladzijde 105
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor onwaarheden in deze folder veroorzaakt door druk- of vertaalfouten. De fabri-
kant heeft het recht alle wijzigingen aan het produkt aan te brengen die zij voor commerciële- of fabricagedoeleinden noodzakelijk acht,
op ieder moment en zonder voorafgaande kennisgeving.
Das Handbuch ist auch in deutscher Sprache erhÀltlich.
DEUTSCH
3
Gentile Cliente
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto.
Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di usufruire delle pos-
sibilità offerteLe dall’apparecchio.
Conservi con cura questo libretto, Le sarĂ  utile in futuro, qualora Lei, o chi altri per Lei, avesse dubbi relativi al suo funzionamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale ù stato espressamente concepito, cioù per la cottura di alimenti. Ogni
altro uso Ăš da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni derivanti da un uso improprio, erroneo od irragionevole dell’appa-
recchio.
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
✓Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al fornitore o personale professional-
mente qualificato.
✓Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi,
reggette ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto
potenziali fonti di pericolo.
✓L'imballaggio ù costituito da materiale riciclabile ed ù contrassegnato dal simbolo
.
✓Non tentare di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto in quanto puĂČ
essere pericoloso.
✓L’apparecchio ù stato concepito per essere utilizzato da privati per uso non pro-
fessionale in abitazioni comuni.
✓Il costruttore non puĂČ essere considerato responsabile per eventuali danni deri-
vanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
✓Qualora dovesse decidere di non utilizzare piĂč questo apparecchio (o dovesse
sostituire un vecchio modello) prima di gettarlo al macero, si raccomanda di ren-
derlo inoperante nel modo previsto dalle normative vigenti in materia di tutela
della salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue quelle parti
suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
✓L’installazione e tutti i collegamenti a gas/elettrici devono essere effettuati da per-
sonale professionalmente qualificato, nel pieno rispetto delle norme di sicurezza
vigenti e sulla base delle indicazioni del produttore.
CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
✓Durante e immediatamente dopo il funzionamento alcune parti del piano
cottura raggiungono temperature molto elevate. Evitare di toccarle.
✓Tenere i bambini lontani dall'apparecchio, soprattutto quando ù in funzione.
✓Dopo aver utilizzato il piano assicurarsi che l’indice delle manopole sia in
posizione di chiusura e chiudere il rubinetto principale del condotto di
erogazione del gas o il rubinetto della bombola (apparecchi a gas o
gas/elettrici).
✓ Quando non si usa il piano cottura ù prudente chiudere il rubinetto erogatore
della linea del gas (apparecchi a gas o gas/elettrici).
✓La lubrificazione periodica dei rubinetti gas deve essere eseguita
esclusivamente da personale specializzato.
In caso di anomalie di funzionamento dei rubinetti gas chiamare il Servizio
Assistenza (apparecchi a gas o gas/elettrici).
✓Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire il piano
dalla rete elettrica.
Rischio di incendio!
✓Non appoggiare materiale infiammabile sul piano cottura.
✓Assicurarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi installati in prossimità non
possano entrare in contatto con il piano cottura.
✓Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre elettriche ma in apposite
pentole o contenitori.
AVVERTENZE E CONSIGLI
IMPORTANTI PER L’USO DI
APPARECCHIATURE
ELETTRICHE
L’ uso di un qualsiasi apparecchio elet-
trico comporta l’osservanza di alcune
regole fondamentali. In particolare:
✓non toccare l’apparecchio con mani
o piedi bagnati o umidi
✓non usare l’apparecchio a piedi nudi
✓non permettere che l’apparecchio sia
usato dai bambini o da incapaci,
senza sorveglianza.
Il costruttore non puĂČ essere conside-
rato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
Dichiarazione di conformitĂ  CE
– Questo piano di cottura ù stato
progettato per essere utilizzato
solamente come apparecchio di
cottura. Ogni altro uso (riscaldare
locali) Ăš da considerarsi improprio e
conseguentemente pericoloso.
– Questo piano di cottura ù stato
concepito, costruito e immesso sul
mercato in conformitĂ  ai:
- Requisiti di sicurezza della Direttiva
“Gas” 90/396/CEE; (apparecchi a gas
o gas/elettrici)
- Requisiti di sicurezza della Direttiva
“Bassa Tensione” 73/23/CEE (per
apparecchi con parti elettriche);
- Requisiti di protezione della Direttiva
“EMC” 89/336/CEE (per apparecchi
con parti elettriche);
- Requisiti della Direttiva 93/68/CEE;
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Queste istruzioni sono valide sola-
mente per i paesi di destinazione i
cui simboli di identificazione figu-
rano sulla copertina del libretto
istruzioni e sull’apparecchio.


Product specificaties

Merk: Delonghi
Categorie: Fornuis
Model: YAL 59 ASDV
Apparaatplaatsing: Ingebouwd
Soort bediening: Draaiknop
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 860 mm
Diepte: 500 mm
Hoogte: 40 mm
Soort materiaal (bovenkant): Geglazuurd
Vermogen brander/kookzone 2: 3000 W
Vermogen brander/kookzone 3: 3500 W
Vermogen brander/kookzone 1: 1750 W
Aantal branders/kookzones: 5 zone(s)
Type kookplaat: Gaskookplaat
Electronische ontsteking: Ja
Type brander/kookzone 1: Regulier
Type brander/kookzone 2: Groot
Type brander/kookzone 3: Extra groot
Makkelijk schoon te maken: Ja
Aantal gaspitten: 5 zone(s)
Controle positie: Rechtsboven
Installatie compartiment breedte: 840 mm
Installatie compartiment diepte: 480 mm
Type brander/kookzone 4: Regulier
Vermogen brander/kookzone 4: 1750 W
Voedingsbron brander/kookzone 1: Gas
Voedingsbron brander/kookzone 2: Gas
Voedingsbron brander/kookzone 3: Gas
Voedingsbron brander/kookzone 4: Gas
Wokbrander: Ja
Wokbrander positie: Midden
Positie brander/kookzone 1: Links achter
Positie brander/kookzone 2: Links voor
Positie brander/kookzone 3: Centraal
Positie brander/kookzone 4: Rechts achter
Kookzone 1 vorm: Rond
Kookzone 2 vorm: Rond
Kookzone 3 vorm: Rond
Kookzone 4 vorm: Rond
Voedingsbron brander/kookzone 5: Gas
Type brander/kookzone 5: Sudderen
Positie brander/kookzone 5: Rechts voor
Vermogen brander/kookzone 5: 1000 W
Kookzone 5 vorm: Rond

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Delonghi YAL 59 ASDV stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Delonghi

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis