Defender Enjoy S400 Handleiding

Defender Speaker Enjoy S400

Bekijk gratis de handleiding van Defender Enjoy S400 (8 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Defender Enjoy S400 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/8
Enjoy S400
Operation manual
Portable speaker
M /
M /
ON/OFFAUX
TYPE-C
TF
ON/OFFAUX
TYPE-C
TF
1.
Functions
2.
Charging
3.
Bluetooth connecton
Enjoy S400
CLICK LONG PRESS
Next track
Next FM station
1
Volume+
1
Сhange mode:
Bluetooth,
FM, USB, TF, AUX
2
Volume-
3
7 times to turn
o the backlight
2
Long press - Select Bluetooth mode
Play\Pause
3
Previous track
Previous FM station
TF card (sold separately) -
insert till it clicks*
*USB ash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
Charging
indicator
USB ash drive
(sold separately)*
4
1
AUX
3
2
USB charger
is sold separately
Type-C 5V
230V
Charging
Charged
On/O
4
Charging
Type-C 5V
HUN
Funkck
KATTINTÁS
1. Követke szám
vetke FM állos
2. 7-szer attérvis kikapcsohoz
3. Lejátszás\Snet
4. Elő szám
Előző FM állos
HOSSZAN LENYOMÁS
1. Hange+
2.dltás: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Hange-
TFrtya (n megrolható)
kattasig helyezze be*
1. Töltésjel
2. Töltésipus Type-C 5V
USB flash meghajtó (n
megvárolható)*
3. AUX
4. Be ki
*Az USB flash meghajnak és a TF
meghajtónak legfeljebb 32 GB méretűnek
kell lennie, és FAT32 rendszerben kell
formázni
Töltés
Az USB ltő külön rolható meg
Töltés
Töltött
Bluetooth csatlakozás
Hosszan megnyomva - Válassza ki a
Bluetoothdot
HR / CNR
Funkcije
KLIK
1. Sljeda pjesma
Sljeda FM postaja
2. 7 puta za isključivanje pozadinskog
osvjetljenja
3. Reproduciraj\Pauziraj
4. Prethodna pjesma
Prethodna FM postaja
DUGI PRITIS
1. Glasna+
2. Promjena nina rada: Bluetooth, FM,
USB, TF, AUX
3. Glasna-
TF kartica (prodaje se zasebno) - umetnite
dok ne klikne*
1. Indikator punjenja
2. Tip punjenja Type-C 5V
USB flash pogon (prodaje se zasebno)*
3. AUX
4. Uključeno, Iskljeno
*USB flash pogon i TF pogon moraju biti
veličine do 32 GB i formatirani u FAT32
sustavu
Punjenje
USB punj se prodaje zasebno
Napunjeno
Bluetooth veza
Dugi pritisak - Odaberite Bluetooth mod
KAZ
Функциялар
БАСЫҢЫЗ
1. Келесі трек
Келесі FM станциясы
2. Артқы жарықты өшіру үшін 7 рет
3. Ойнату\Үзіліс
4. Алдыңғы трек
Алдыңғы FM станциясы
ҰЗАҚ БАСЫҢЫЗ
1. Дыбыс+
2. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
3. Дыбыс-
TF картасы өлек сатылады) - сырт
еткенше салыңыз*
1. Зарядтау көрсеткіші
2. Зарядтау түрі Type-C 5V
USB флэшискісі өлек сатылады)*
3. AUX
4. Қосу өшіру
*USB флэш-дискісі мен TF дискінің
өлшемі 32 ГБ дейін болуы және FAT32
жүйесінде пішімделген болуы керек
Зарядталуда
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Зарядталуда
Зарядталған
Bluetooth қосылымы
Ұзақ басу - Bluetooth режимін таңдаңыз
GEO
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. შემდეგი სიმღერა
შემდეგი FM სადგური
2. 7-ჯერ შუქის გამორთვა
3. დაკვრა\პაუზა
4. წინა სიმღერა
წინა FM სადგური
დიდხანს დააჭირეთ
1. მოცულობა+
2. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
3. მოცულობა-
TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) -
ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ*
1. დატენვის მაჩვენებელი
2. დატენვის ტიპი Type-C 5V
USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
3. AUX
4. ჩართვა გამორთვა
*USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა
იყოს 32 გბ-მდე ზომის და
ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
დამუხტვა
USB დამტენი იყიდება ცალკე
დამუხტვა
დამუხტულია
Bluetooth კავშირი
ხანგრძლივი დაჭერა - აირჩიეთ
Bluetooth რეჟიმი
PL
Funkcje
KLIKNIJ
1. Naspny utwór
Następna stacja FM
2. 7 razy, aby wyłącz powietlenie
3. Odtrz\Wstrzymaj
4. Poprzedni utr
Poprzednia stacja FM
UGIE NACNIĘCIE
1.ośnć+
2. Tryb zmiany: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3.ośnć-
Karta TF (sprzedawana oddzielnie) — włóż,
usłyszysz kliknięcie*
1. Wsknik ładowania
2. Ładowanie typu Type-C 5 V
Dysk flash USB (sprzedawany oddzielnie)*
3. AUX
4../W
*Dysk flash USB i dysk TF muszą mieć
maksymalnie 32 GB i b sformatowane w
systemie FAT32
Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana osobno
Ładowanie
Naładowany
Połączenie Bluetooth
ugie nacnięcie - Wybierz tryb Bluetooth
GRE
Λειτουργίες
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ
1. Επόμενο κομμάτι
Επόμενος σταθμός FM
2. 7 φορές για να απενεργοποιήσετε τον
οπίσθιο φωτισμό
3. Αναπαραγωγήαύση
4. Προηγούμενο κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός FM
ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΠΑΤΗΜΑ
1. Ενταση ΗΧΟΥ+
2. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
3. Ενταση ΗΧΟΥ-
Κάρτα TF ωλείται χωριστά) -
τοποθετήστε μέχρι να κάνει κλικ*
1. Ένδειξη φόρτισης
2. Τύπος φόρτισης Type-C 5V
Μονάδα flash USB (πωλείται χωριστά)*
3. AUX
4. On/Off
μονάδα flash USB και η μονάδα TF
πρέπει να έχουν μέγεθος έως 32 GB και να
έχουν διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά
Φόρτιση
Φορτισμένα
Σύνδεση Bluetooth
Παρατεταμένο πάτημα - Επιλέξτε
λειτουργία Bluetooth
FI
Toiminnot
KLIKKAUS
1. Seuraava kappale
Seuraava FM-asema
2. 7 kertaa sammuttaaksesi taustavalon
3. Toista\Tauko
4. Edellinen kappale
Edellinen FM-asema
PITKÄ PAINALLUS
1. Äänenvoimakkuus+
2. Vaihtotila: Bluetooth, FM, USB, TF,
AUX
3. Äänenvoimakkuus-
TF-kortti (myyän erikseen) - aseta,
kunnes se napsahtaa*
1. Latausilmaisin
2. Lataustyyppi Type-C 5V
USB-muistitikku (myyän erikseen)*
3. AUX
4. Päälle/Pois
*USB-flash-aseman ja TF-aseman on
oltava kooltaan enintään 32 Gt ja
alustettu FAT32-järjestelssä
Lataus
USB-laturi myyän erikseen
Lataus
Ladattu
Bluetooth-yhteys
Pitkä painallus - Valitse Bluetooth-tila
RU
Функции
КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ
1. Следующий трек
Следующая станция FM
2. 7 раз для отключения подсветки
3. Воспроизведениеауза
4. Предыдущий трек
Предыдущая станция FM
НАЖАТИЕДЕРЖАНИЕ
1. Громкость+
2. Смена режима: Bluetooth, FM, USB, TF,
AUX
3. Громкость-
microSD карта (приобретается отдельно) -
установить до щелчка*
1. Индикатор зарядки
2. Разъем для зарядки Type-C 5V
Флешка USB (приобретается отдельно)*
3. Линейный вход AUX
4. Вклыкл
лешка (USB, microSD) должна быть
размером до 3б и отформатирована в
системе FAT32
Зарядка
USB адаптер приобретается отдельно
Заряжается
Заряжен
Соединение по Bluetooth
Нажатиедержание - выбрать режим
Bluetooth
UZB
Funksiyalar
BOSING
1. Keyingi trek
Keyingi FM stantsiyasi
2. Orqa yorug'likni o'chirish uchun 7 marta
3.ynatish\Pauza
4. Oldingi trek
Oldingi FM stantsiyasi
UZOQ BOSING
1. Ovoz +
2. O'zgartirish rejimi: Bluetooth, FM, USB, TF,
AUX
3. Ovoz -
TF kartasi (alohida sotiladi) - bosguncha
joylashtiring*
1. Zaryadlash ko'rsatkichi
2. Zaryadlash turi Type-C 5V
USB flesh-disk (alohida sotiladi)*
3. AUX
4. Yoqish/o‘chirish
*USB flesh-disk va TF drayveri 32 Gb gacha
bo'lishi va FAT32 tizimida formatlangan
bo'lishi kerak
Zaryadlanmoqda
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
Bluetooth ulanishi
Uzoq bosib turing - Bluetooth rejimini tanlang
SVK
Funkcie
KLIKNITE
1. Ďalšia skladba
Ďaia FM stanica
2. 7-kt na vypnutie podsvietenia
3. Prehr\Pozastaviť
4. Predcdzajúca skladba
Predcdzajúca stanica FM
DL STLENIE
1. Hlasito+
2. Rim zmeny: Bluetooth, FM, USB, TF,
AUX
3. Hlasito-
TF karta (preva sa samostatne) -
vlte,m nezacvakne*
1. Indikátor najania
2. Nabíjanie typu Type-C 5V
USB flash disk (predáva sa samostatne)*
3. AUX
4. Zap./Vyp
*USB flash disk a TF disk musia m
veľko 32 GB a musia byť
nafortova v sysme FAT32
Najanie
USB najačka sa preva samostatne
Najanie
Nabité
Bluetooth pripojenie
Dl stlenie - Vyberte režim Bluetooth
SWE
Funktioner
KLICK
1.sta spår
sta FM-station
2. 7 ngerr att stänga av
bakgrundsbelysningen
3. Spela\Paus
4.regående sr
Tidigare FM-station
NG PRESS
1. Volym+
2. Ändra ge: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Volym-
TF-kort (säljs separat) - sätt i tills det
klickar*
1. Laddningsindikator
2. Laddningstyp Type-C 5V
USB-minne (säljs separat)*
3. AUX
4. På av
*USB-flash-enhet och TF-enhetste vara
upp till 32 GB stora och formaterade i
FAT32-system
Laddar
USB-laddareljs separat
Laddar
Laddad
Bluetooth-anslutning
ngt tryck - Välj Bluetooth-läge
UKR
Функції
НАТИСНІТЬ
1. Наступний трек
Наступна FM-станція
2. 7 разів, щоб вимкнути підсвічування
3. Відтворенняауза
4. Попередній трек
Попередня FMтанція
ДОВГЕ НАТИСАННЯ
1. Гучність+
2. Зміна режиму: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Гучність-
Картка TF (продається окремо) - вставте до
клацання*
1. Індикатор зарядки
2. Тип зарядки Type-C 5V
USB флешка (продається окремо)*
3. AUX
4. Увімкнено вимкнено
*USB-флешакопичувач і TF-накопичувач
мають бути розміром до 32 ГБ і
відформатовані в системі FAT32
Зарядка
USB зарядний пристрій продається окремо
Зарядка
Заряджений
Bluetooth з'єднання
Тривале натискання - Виберіть режим
Bluetooth
SLV
Funkcije
KLIK
1. Naslednja skladba
Naslednja FM postaja
2. 7-krat, da izklopite osvetlitev ozadja
3. Predvajaj\Premor
4. Prenja skladba
Prejšnja FM postaja
DOLG PRITIS
1. Glasnost+
2. Način spreminjanja: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
3. glasnost-
Kartica TF (naprodaj leno) - vstavite, dokler
ne klikne*
1. Indikator polnjenja
2. Vrsta polnjenja Type-C 5V
USB ključek (naprodaj posebej)*
3. AUX
4. Prižgi ugasni
*Pogon USB in pogon TF morata biti velika
do 32 GB in formatirana v sistemu FAT32
Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno
Polnjenje
Napolnjeno
Bluetooth povezava
Dolg pritisk - izberite način Bluetooth
RO
Funcții
CLIC
1. Următoarea pie
Urtorul post FM
2. De 7 ori pentru a opri lumina de fundal
3. Redare\Pauză
4. Piesa anterioa
Postul FM anterior
APASARE PRELUNGITĂ
1. Volum+
2. Mod de schimbare: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
3. Volum-
Card TF (ndut separat) - introduci
se dă clic*
1. Indicator de înrcare
2. Tip de înrcare Type-C 5V
Unitate flash USB (se vinde separat)*
3. AUX
4. Pornit/Oprit
*Unitatea flash USB și unitatea TF trebuie
aibă o dimensiune de la 32 GB și
fie formatate în sistem FAT32
Înrcare
Înrtorul USB se vinde separat
Înrcare
Înrcat
Conexiune Bluetooth
Apăsare lungă - Selecti modul Bluetooth
BEL
Функцыі
ПСТРЫКНУЦЬ
1. Наступны трэк
Наступная FMтанцыя
2. 7 разоў, каб выключыць падсвятленне
3. Прайграванне\Паўза
4. Папярэдні трэк
Папярэдняя FM-станцыя
ДОЎГІ НАЦІС
1. Гучнасць+
2. Рэжым змены: Bluetooth, FM, USB, TF,
AUX
3. Гучнасць-
Карта TF (прадаецца асобна) - устаўце да
пстрычкі*
1. Індыкатар зарадкі
2. Зарадка тыпу Type-C 5V
USB флэшка (прадаецца асобна)*
3. AUX
4. Укл выкл
*USB-назапашвальнік і
TFазапашвальнік павінны мець памер
да 32 ГБ і адфарматаваны ў сістэме FAT32
Зарадка
USB-зарадная прылада прадаецца
асобна
Зарадка
Зарадзілі
Злучэнне Bluetooth
Доўгі націск - Выбар рэжыму Bluetooth
ARM
Գործառույթներ
ՍԵՂՄԵԼ
1. Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
2. 7 անգամ լուսացույցն անջատելու
համար
3. Խաղալ\Դադար
4. Նախորդ երգը
Նախորդ FM կայանը
ԵՐԿԱՐ ՄԱՄԼՈՎ
1. Ծավալ +
2. Փոփոխության ռեժիմ՝ Bluetooth, FM,
USB, TF, AUX
3. Ծավալ-
TF քարտ (վաճառվում է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
1. Լիցքավորման ցուցիչ
2. Լիցքավորման տեսակը Type-C 5V
USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
3. AUX
4. Միացում անջատում
*USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է
ունենան մինչև 32 ԳԲ չափս և
ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լիցքավորում
Լիցքավորված
Bluetooth միացում
Երկար սեղմում - Ընտրեք Bluetooth
ռեժիմ
AZE
Funksiyalar
TIKLAYIN
1.vti trek
vbəti FM stansiya
2. Arxa işığındürk üçün 7 dəfə
3. Oynat\Pauza
4. Əvvəlki trek
Əvlki FM stansiya
UZUN BASIN
1.cmi+
2.ydirmə rejimi: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
3.cmi-
TF kar (ayrıca satılır) - kliklənənə qədər
daxil edin*
1. Doldurma gösricisi
2. Doldurma növü Type-C 5V
USB flash sürücü (ayca salır)*
3. AUX
4. Yanb-nrmə
*USB flash TFsü 32 GB-a
r ölçü olma FAT32 sistemin
formatllmalıdır
Doldurulur
USB şarj ciha ayca sar
Doldurulur
Bluetooth bağlan
Uzun bas - Bluetooth rejimini sin
CZ
Funkce
KLIKNĚTE
1. Další skladba
Daí stanice FM
2. 7krát pro vypnu podscení
3.ehrát\Pozastavit
4.edcho skladba
edcho stanice FM
DLOUHÝ STISK
1. Hlasitost+
2. Rim změny: Bluetooth, FM, USB, TF,
AUX
3. Hlasitost-
TF karta (pro se samostatně) - zaste,
dokud nezacvakne*
1. Indikátor naje
2. Nabíjení typu Type-C 5V
USB flash disk (prodává se samostat)*
3. AUX
4. Zapnuto vypnuto
*USB flash disk a TF disk mut velikost až
32 GB a naformátovaný v systému FAT32
Najení
USB naječka se pro samostatně
Najení
Nabito
Bluetoothipojení
Dlouhé stisknu - Vyberte režim Bluetooth
ES
Funciones
HACER CLIC
1. Siguiente pista
Siguiente estación de FM
2. 7 veces para apagar la luz de fondo
3. Reproducir pausar
4. Pista anterior
Emisora FM anterior
PULSACIÓN LARGA
1. Volumen+
2. Modo de cambio: Bluetooth, FM, USB, TF,
AUX
3. Volumen-
Tarjeta TF (se vende por separado): insértela
hasta que haga clic*
1. Indicador de carga
2. Tipo de carga Type-C 5V
Unidad flash USB (se vende por separado)*
3. AUX
4. Encendido apagado
*La unidad flash USB y la unidad TF deben
tener un tamañoximo de 32 GB y estar
formateadas en el sistema FAT32
cargando
El cargador USB se vende por separado
cargando
Cargado
conexn bluetooth
Pulsación larga - Seleccionar modo
Bluetooth
EST
Funktsioonid
KLIKI
1.rgmine lugu
rgmine FM-jaam
2. 7 korda taustvalgustuse
ljalitamiseks
3. Esita\Paus
4. Eelmine lugu
Eelmine FM-jaam
PIKA VAJUTAMINE
1. Helitugevus+
2. Vaheta riimi: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
3. Helitugevus-
TF-kaart (üakse eraldi)sisestage,
kuni kostab kpsatus*
1. Laadimise indikaator
2. Laadimistüüp Type-C 5V
USB-mälupulk (üakse eraldi)*
3. AUX
4. Sisse lja
*USB-lupulk ja TF-draiv peavad
olema kuni 32 GB suurused ja
vormindatud FAT32-süsteemis
Laadimine
USB laadija müüakse eraldi
Laadimine
Laetud
Bluetoothi ühendus
Pikk vajutus – Valige Bluetoothi režiim
DE
Funktionen
1.chster Titel
chster UKW-Sender
2. 7 Mal, um die Hintergrundbeleuchtung
auszuschalten
3. Spielpause
4. Vorheriges Lied
Vorheriger UKW-Sender
LANGE DRÜCKEN
1. Lautsrke+
2. Änderungsmodus: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Lautsrke-
TF-Karte (separat erhältlich)einstecken bis es
klickt*
1. Ladeanzeige
2. Ladetyp Type-C 5V
USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich)*
3. AUX
4. An aus
*USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen
bis zu 32 GB gr und im FAT32-System
formatiert sein
Laden
USB-Ladegerät ist separat erltlich
Laden
Berechnet
Bluetooth-Verbindung
Lang dcken - Wählen Sie den Bluetooth-Modus
aus
M /
M /
ON/OFFAUX
TYPE-C
TF
4.
FM radio
Connect the type-c cable (this is antenna)
1
Long press - select FM radio mode
2
Long press 3 sec - start auto searching
3
Wait 2-3 min
Click - previous/next station
4
RU
FM радио
1. Подключите type-c кабель
то антенна)
2. Нажатиедержание: выбрать режим
FM радио
3. Нажмите и удерживайте 3 сек для
старта автоматического поиска станций
4. Подождите 2-3 мин
Нажатие - предыдущая/следующая
станция
Прослушивание через линейный
вход
Кабель 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)
Внешний источник звука
Выбрать режим AUX
Телефонные звонки
Короткое нажатие - ответитьакончить
звонок
Использование двух S400
одновременно (режим TWS)
1. Отключите Bluetooth на телефоне
2. Включите обе колонки
3. Выберите режим Bluetooth
4. Нажмите и удерживайте 3 сек
5. Дождитесь пока колонки соединятся
6. Включите Bluetooth на телефоне
HUN
FM rádió
1. Csatlakoztassa a type-c kábelt
(ez az antenna)
2. Hosszan megnyomva - válassza ki
az FM rádió üzemmódot
3. Tartsa lenyomva 3 másodpercig -
indítsa el az automatikus keresést
4. Várjon 2-3 percet
Kattintson az előző/következő
állomásra
AUX lejátszás
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kábel
Külső hangforrás
Válassza az AUX módot
Telefon hívás
Kattintson a — hívás
fogadása/befejezése gombra
Két S400 egyidejű használata
(TWS mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth-t a
telefonon
2. Kapcsolja be mindkét hangszórót
3. Válassza a Bluetooth módot
4. Hosszan nyomja meg 3
másodpercig
5. Várja meg, amíg a hangszórók
csatlakoznak
6. Kapcsolja be a Bluetooth-t a
telefonon
HR / CNR
FM radio
1. Spojite type-c kabel
(ovo je antena)
2. Dugi pritisak - odaberite FM radio
način
3. Dugo pritisnite 3 sekunde -
pokrenite automatsko pretraživanje
4. Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća stanica
AUX reprodukcija
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Vanjski izvor zvuka
Odaberite AUX mod
Telefonski poziv
Kliknite — odgovorite/završite poziv
Upotreba dva S400 u isto vrijeme
(TWS mod)
1. Isključite Bluetooth na svom telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Odaberite Bluetooth način
4. Dugi pritisak 3 sek
5. Pričekajte da se zvučnici povežu
6. Uključite Bluetooth na telefonu
KAZ
FM радиосы
1. Type-c кабелін қосыңыз
(бұл антенна)
2. Ұзақ басу - FM радио режимін
таңдаңыз
3. 3 секунд ұзақ басыңыз - автоматты
іздеуді бастаңыз
4. 2-3 минут күтіңіз
басыңыз - алдыңғы/келесі станция
AUX ойнату
3,5 мм (М) - 3,5 мм (М) кабель
Сыртқы дыбыс көзі
AUX режимін таңдаңыз
Телефон қоңырауы
— қоңырауға жауап беру/аяқтау
түймесін басыңыз
Бір уақытта екі S400 пайдалану
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth
функциясын өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Bluetooth режимін таңдаңыз
4. Ұзақ басыңыз 3 сек
5. Динамиктердің қосылуын күтіңіз
6. Телефонда Bluetooth қосыңыз
GEO
FM რადიო
1. შეაერთეთ type-c კაბელი
(ეს არის ანტენა)
2. ხანგრძლივი დაჭერით - აირჩიეთ
FM რადიოს რეჟიმი
3. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს -
დაიწყეთ ავტომატური ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური
AUX დაკვრა
3.5 მმ (M) - 3.5 მმ (M) კაბელი
გარე ხმის წყარო
აირჩიეთ AUX რეჟიმი
სატელეფონო ზარი
დააწკაპუნეთ —
უპასუხეთ/დაასრულეთ ზარი
ორი S400 ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
4. დიდხანს დააჭირეთ 3 წმ
5. დაელოდეთ დინამიკების
დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე
PL
radio FM
1. Podłącz kabel type-c (to jest
antena)
2. Długie naciśnięcie — wybierz tryb
radia FM
3. Długie naciśnięcie przez 3
sekundy — rozpocznij automatyczne
wyszukiwanie
4. Odczekaj 2-3 minuty
Kliknij - poprzednia/następna stacja
Odtwarzanie AUX
Kabel 3,5 mm (męski) - 3,5 mm
(męski).
Zewnętrzne źródło dźwięku
Wybierz tryb AUX
Połączenie telefoniczne
Kliknij — odbierz/zakończ połączenie
Korzystanie z dwóch S400 w
tym samym czasie (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w telefonie
2. Włącz oba głośniki
3. Wybierz tryb Bluetooth
4. Długie naciśnięcie 3 sek
5. Poczekaj, aż głośniki się połączą
6. Włącz Bluetooth w telefonie
GRE
Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε το καλώδιο type-c
υτό είναι κεραία)
2. Παρατεταμένο πάτημα - επιλέξτε
λειτουργία ραδιοφώνου FM
3. Πατήστε παρατεταμένα 3
δευτερόλεπτα - ξεκινήστε την
αυτόματη αναζήτηση
4. Περιμένετε 2-3 λεπτά
Κάντε κλικ - προηγούμενοςπόμενος
σταθμός
Αναπαραγωγή AUX
Καλώδιο 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Εξωτερική πηγή ήχου
Επιλέξτε λειτουργία AUX
Τηλεφωνική κλήση
Κάντε κλικ — απάντηση/ολοκλήρωση
κλήσης
Χρήση δύο S400 ταυτόχρονα
ειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth στο
τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3. Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
4. Παρατεταμένο πάτημα 3
δευτερολέπτων
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα ηχεία
6. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο
τηλέφωνο
FI
FM-radio
1. Liitä type-c-kaapeli
(tämä on antenni)
2. Pitkä painallus - valitse
FM-radiotila
3. Paina pitkään 3 sekuntia - aloita
automaattinen haku
4. Odota 2-3 min
Napsauta - edellinen/seuraava
asema
AUX-toisto
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaapeli
Ulkoinen äänilähde
Valitse AUX-tila
Puhelu
Napsauta — vastaa/lopeta puhelu
Kahden S400:n käyttö
samanaikaisesti (TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä
puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet päälle
3. Valitse Bluetooth-tila
4. Paina pitkään 3 sekuntia
5. Odota, että kaiuttimet
muodostavat yhteyden
6. Ota Bluetooth käyttöön
puhelimessa
SVK
FM rádio
1. Pripojte kábel type-c
(toto je anténa)
2. Dlhé stlačenie – výber režimu
rádia FM
3. Dlhé stlačenie 3 sekundy -
spustenie automatického
vyhľadávania
4. Počkajte 2-3 min
Kliknite na -
predchádzajúca/nasledujúca
stanica
AUX prehrávanie
Kábel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Vonkajší zdroj zvuku
Vyberte režim AUX
Hovor
Kliknite na — prijať/ukončiť hovor
Používanie dvoch S400
súčasne (režim TWS)
1. Vypnite Bluetooth na svojom
telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth
4. Dlhé stlačenie 3 sek
5. Počkajte na pripojenie
reproduktorov
6. Zapnite na telefóne Bluetooth
SLV
FM radio
1. Priključite kabel type-c
(to je antena)
2. Dolg pritisk - izberite način radia FM
3. Dolgo pritisnite 3 sekunde - začnite
samodejno iskanje
4. Počakajte 2-3 min
Kliknite - prejšnja/naslednja postaja
AUX predvajanje
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Zunanji vir zvoka
Izberite način AUX
Telefonski klic
Kliknite — sprejem/končanje klica
Uporaba dveh S400 hkrati
(način TWS)
1. Izklopite Bluetooth na telefonu
2. Vklopite oba zvočnika
3. Izberite način Bluetooth
4. Dolg pritisk 3 s
5. Počakajte, da se zvočniki povežejo
6. Vklopite Bluetooth na telefonu
RO
radio FM
1. Conectați cablul type-c
(aceasta este antena)
2. Apăsare lungă - selectați modul
radio FM
3. Apăsați lung 3 secunde -
începeți căutarea automată
4. Așteptați 2-3 min
Faceți clic - stația
anterioară/următoare
Redare AUX
Cablu de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Sursa de sunet extern
Selectați modul AUX
Apel telefonic
Faceți clic pe —
răspundeți/terminați apelul
Folosind două S400 în același
timp (mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Selectați modul Bluetooth
4. Apăsare lungă 3 sec
5. Așteptați să se conecteze
difuzoarele
6. Activați Bluetooth pe telefon
BEL
FM радыё
1. Падключыце кабель type-c
(гэта антэна)
2. Доўгі націск - выбар рэжыму
FM-радыё
3. Доўгі націск 3 секунды - запуск
аўтаматычнага пошуку
4. Пачакайце 2-3 хвіліны
Націсніце - папярэдняя/наступная
станцыя
Прайграванне AUX
Кабель 3,5 мм (M) - 3,5 мм (M).
Знешняя крыніца гуку
Выберыце рэжым AUX
Тэлефонны званок
Націсніце — адказаць/завяршыць
выклік
Выкарыстанне двух S400
адначасова (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Выберыце рэжым Bluetooth
4. Доўгі націск 3 сек
5. Дачакайцеся падключэння
дынамікаў
6. Уключыце Bluetooth на тэлефоне
ARM
FM ռադիո
1. Միացրեք type-c մալուխը
(սա ալեհավաք է)
2. Երկար սեղմում - ընտրեք FM ռադիոյի
ռեժիմը
3. Երկար սեղմեք 3 վայրկյան - սկսեք
ավտոմատ որոնումը
4. Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը
AUX նվագարկումը
3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M) մալուխ
Արտաքին ձայնի աղբյուր
Ընտրեք AUX ռեժիմ
Հեռախոսազանգ
Սեղմեք — պատասխանել/ավարտել
զանգը
Օգտագործելով երկու S400
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր
հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
4. Երկար սեղմեք 3 վրկ
5. Սպասեք բարձրախոսների միացմանը
6. Միացրեք Bluetooth-ը հեռախոսում
AZE
FM radio
1. Type-c kabelini qoşun
(bu antenadır)
2. Uzun basın - FM radio rejimini seçin
3. 3 saniyə uzun basın - avtomatik
axtarışa başlayın
4. 2-3 dəqiqə gözləyin
Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya
AUX oxutma
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel
Xarici səs mənbəyi
AUX rejimini seçin
Telefon zəngi
Klikləyin — zəngə cavab verin/bitirin
Eyni zamanda iki S400-dən
istifadə (TWS rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. Bluetooth rejimini seçin
4. 3 saniyə uzun basın
5. Dinamiklərin qoşulmasını gözləyin
6. Telefonda Bluetooth-u yandırın
CZ
FM rádio
1. Připojte type-c kabel (toto je
anténa)
2. Dlouhé stisknutí – výběr režimu
rádia FM
3. Dlouhé stisknutí 3 sekundy -
spuštění automatického vyhledávání
4. Počkejte 2-3 min
Klikněte na předchozí/následující
stanici
AUX přehrávání
Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M).
Zdroj externího zvuku
Vyberte režim AUX
Telefonát
Klepněte na — přijmout/ukončit
hovor
Používání dvou S400 současně
(režim TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth
4. Dlouhé stisknutí 3 sekundy
5. Počkejte, až se reproduktory
připojí
6. Zapněte na telefonu Bluetooth
ES
Radio FM
1. Conecte el cable type-c (esto es
antena)
2. Pulsación larga: selecciona el
modo de radio FM
3. Mantenga presionado 3 segundos
- inicie la búsqueda automática
4. Espere 2-3 minutos
Click - estación anterior/siguiente
Reproducción auxiliar
Cable de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)
Fuente de sonido externa
Seleccione el modo AUX
Llamada telefónica
Hacer clic: responder/finalizar
llamada
Uso de dos S400 al mismo
tiempo (modo TWS)
1. Desactiva el Bluetooth en tu
teléfono
2. Enciende los dos parlantes
3. Seleccione el modo Bluetooth
4. Pulsación larga 3 segundos
5. Espere a que los altavoces se
conecten
6. Activar Bluetooth en el teléfono
EST
FM raadio
1. Ühendage type-c-kaabel (see
on antenn)
2. Pikk vajutus – valige
FM-raadiorežiim
3. Pikk vajutus 3 sekundit -
alustage automaatset otsimist
4. Oodake 2-3 min
Klõpsake - eelmine/järgmine
jaam
AUX taasesitus
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaabel
Väline heliallikas
Valige AUX-režiim
Telefonikõne
Klõpsake — vasta/lõpeta kõne
Kahe S400 samaaegne
kasutamine (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefonis
Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid
sisse
3. Valige Bluetoothi režiim
4. Pikk vajutus 3 sek
5. Oodake, kuni kõlarid
ühenduvad
6. Lülitage telefonis Bluetooth
sisse
DE
FM-Radio
1. Schlien Sie das type-c-Kabel an (das
ist die Antenne)
2. Lang dckenUKW-Radiomodus
auswählen
3. 3 Sek. lang dcken - automatische
Suche starten
4. Warten Sie 2-3 Minuten
Klicken Sie auf - vorheriger/nächster
Sender
AUX-Wiedergabe
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) Kabel
Externe Tonquelle
hlen Sie den AUX-Modus
Anruf
Klicken Sie aufAnruf
annehmen/beenden
Zwei S400 gleichzeitig verwenden
(TWS-Modus)
1. Deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem
Telefon
2. Schalten Sie beide Lautsprecher ein
3. Wählen Sie den Bluetooth-Modus
4. 3 Sek. lang dcken
5. Warten Sie, bis die Lautsprecher
verbunden sind
6. Schalten Sie Bluetooth auf dem
Telefon ein
M /
M /
M /
M /
ON/OFFAUX
TYPE-C
TF
6.
Phone call
7.
Using two S400 at the same time (TWS mode)
Enjoy S400
Click - answer/nish call
5.
AUX playback
External sound sourse
3.5 mm (M) -
3.5 mm (M) cable
Select AUX mode
Turn o Bluetooth
on your phone
1
Turn on the both
speakers
2
Select
Bluetooth mode
3
Long press 3 sec
4
Wait for the speakers
to connect
5
Turn on Bluetooth
on the phone
6


Product specificaties

Merk: Defender
Categorie: Speaker
Model: Enjoy S400

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Defender Enjoy S400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden