Crivit IAN 93749 Handleiding

Crivit Fietslamp IAN 93749

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Crivit IAN 93749 (2 pagina's) in de categorie Fietslamp. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Einleitung
Herzlichen GlĂŒckwunsch zum Kauf Ihres neuen GerĂ€tes.
Sie haben sich damit fĂŒr ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthÀlt wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Das Produkt dient fĂŒr FahrrĂ€der zur Fahrbahnausleuchtung. Das LED-Fahrradleuchten-Set als alleinige
Beleuchtung ist fĂŒr alle FahrrĂ€der zugelassen. Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrradteile oder
GepĂ€ckstĂŒcke behindert werden. Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine VerÀnderung des Produktes ist nicht zulÀssig und kann zu
Verletzungen und BeschĂ€digungen des Produktes fĂŒhren. FĂŒr aus unsachgemĂ€ĂŸer Verwendung entstandene
SchĂ€den ĂŒbernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Scheinwerfer, 1 Halter Scheinwerfer, 1 RĂŒcklicht,
1 Halter RĂŒcklicht, 4 Akkus AA, 4 Batterien AAA,
LadegerÀt, Bedienungsanleitung, Reduziergummies
Teilebeschreibung
A Scheinwerfer B RĂŒcklicht
C Halter Scheinwerfer D Halter RĂŒcklicht
E An-Aus-Schalter Scheinwerfer F An-Aus-Schalter RĂŒcklicht
G Batteriekontrollleuchte Scheinwerfer Batteriekontrollleuchte RĂŒcklicht H
I Akku Ladebuchse Winkelverstellschraube Scheinwerfer J
K L Halteschraube Scheinwerferhalter Halteschraube RĂŒcklichthalter
M Scheinwerferarretierung RĂŒcklichtarretierung N
O Gummilasche Halter RĂŒcklicht P Deckel Batteriefach Scheinwerfer
Q Batterieeinsatz Scheinwerfer R Deckel Batteriefach RĂŒcklicht
S Stecker-LadegerÀt Ladeanzeige LadegerÀt T
U V Reduziergummies Batterieeinsatz RĂŒcklicht
Technische Daten
Scheinwerfer RĂŒcklicht
Typ-Bezeichnung: XC-112B / L-Lux 2.0 Typ-Bezeichnung: XC-117K6 / Quattro L
Nennleistung: 0,5 Watt Nennleistung: 0,3 Watt
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529 Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Akkus: 4 x 1,2V AA HR6 Batterien: 4 x 1,5V AAA LR03
LadegerÀt
Typ- Bezeichnung: W&T-AD05W058060G
Input: 100-240V~0,2A 50-60Hz Output: DC5,8V = 0,6A
Hinweis
Bitte verwenden Sie ausschließlich Akkus mit 1,2V oder vergleichbare Alkaline Batterien mit 1,5V.
Sicherheitshinweis
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial, denn es besteht Erstickungsgefahr
durch das Verschlucken von Verpackungsteilen. Kinder unterschĂ€tzen hĂ€uïŹg die Gefahren. Halten Sie das
Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug! Dieses Produkt ist nicht dafĂŒr bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrĂ€nkten physikalischen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten
oder mangels Erfahrungen bzw. Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine fĂŒr Ihre
Sicherheit zustÀndige Person beaufsichtigt.
Beachten Sie, dass BeschĂ€digungen durch unsachgemĂ€ĂŸe Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der GewÀhrleistung ausgeschlossen
sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Denn durch unsachgemĂ€ĂŸe Reparaturen können nicht
unerhebliche Gefahren fĂŒr den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von FachkrĂ€ften durchfĂŒhren.
Die LED sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise fĂŒr Batterien:
Batterien von Kindern fern halten, nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinandernehmen.
Beim Einlegen auf die PolaritÀt achten. Batterie- und GerÀtekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf
reinigen.
Erschöpfte Batterien umgehend aus dem GerÀt entfernen! Erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien niemals ĂŒbermĂ€ĂŸiger WĂ€rme, wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aussetzen. Erhöhte
Auslaufgefahr!
Bei Nichtbeachtung können Batterien ĂŒber ihre Endspannung hinaus entladen werden und auslaufen! Batterien
sofort entfernen, um SchÀden zu vermeiden.
Kontakt mit Haut, Augen und SchleimhÀuten vermeiden. Bei Kontakt mit BatteriesÀure die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser spĂŒlen und einen Arzt aufsuchen.
Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen.
Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien
miteinander verwenden. Sicherstellen, dass das GerÀt nach Gebrauch abgeschaltet ist. Batterien bei lÀngerer
Nichtverwendung aus dem GerÀt entfernen.
WARNUNG!
Batterien niemals wieder auïŹ‚aden! Explosionsgefahr!
HINWEIS!
Leuchtet die rote Batterieanzeige im Scheinwerfer G oder im RĂŒcklicht H auf, so ersetzen Sie bitte
die Batterien bzw. laden die Akkus wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem AuïŹ‚euchten der Batterieanzeige die Leuchten nicht mehr der StVZO
entspricht.
Montage Scheinwerfer
1 Drehen Sie die Halteschraube K aus dem Halter C . 2 Positionieren Sie den Halter C an der gewĂŒnschten
Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls die Reduziergummies U um eine optimale Passform zu
gewÀhrleisten. 3 Drehen Sie die Halteschraube K wieder ein. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest.
Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug um BeschÀdigungen zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zu Fahrtrichtung einzustellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher die
Winkelverstellschraube J um 2-3 Umdrehungen. Stellen Sie den gewĂŒnschten Winkel ein und ziehen die
Winkelverstellschraube J wieder fest. 4 Schieben Sie den Scheinwerfer auf den Halter bis er hörbar einrastet.
Scheinwerfer Lademöglichkeit
Der Scheinwerfer verfĂŒgt ĂŒber die Option ein LadegerĂ€t anzuschließen. Somit können in den Scheinwerfer
eingelegte Akkus wieder aufgeladen werden.
Entfernen Sie dazu die Gummiabdeckung von der Akku-Ladebuchse I und verbinden den Stecker S des
LadegerĂ€tes mit der Ladebuchse I . Anschließend verbinden Sie das LadegerĂ€t mit der Netzleitung. Das
LadegerĂ€t verfĂŒgt ĂŒber eine Ladeanzeige T . Leuchtet die Anzeige rot, so sind die Akkus entladen. Leuchtet die
Anzeige grĂŒn, sind die Akkus wieder einsatzbereit und Sie können den Scheinwerfer benutzen.
Um die volle Leistung der mitgelieferten Akkus zu erhalten, laden Sie bitte die Akkus beim ersten Mal nicht kĂŒrzer
als 10h. Bitte beenden Sie den Ladevorgang nicht frĂŒher, auch wenn die LED am LadegerĂ€t bereits grĂŒn leuchtet.
Anschließend wird eine Ladezeit von ca. 6h bei Akkus mit 1300 mAh empfohlen.
Sicherheitshinweis Warnung!
Lebens- und Unfallgefahr
Bei Verwendung eines falschen LadegerĂ€tes kann der Scheinwerfer beschĂ€digt werden, ĂŒberhitzen
und sogar explodieren. In diesem Fall erlischt die GewÀhrleistung.
WARNUNG!
Batterien niemals wieder auïŹ‚aden! Explosionsgefahr!
Reinigung
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem leicht feuchten, fusselfreiem Tuch.
Hinweis
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie keine Àtzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen BeschÀdigungen an den Leuchten.
Entsorgen Sie Verpackung und GerÀte umweltgerecht!
Hinweise bzgl. der Batterieentsorgung:
Leistungsschwache bzw. leere Batterien können kostenlos bei den entsprechend gekennzeichneten
Batteriesammelstellen, im Batterie vertreibenden Handel oder auf Wertstoffhöfen entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich zur Entsorgung der Batterien bei den vorgenannten Batteriesammelstellen
verpïŹ‚ichtet.
Nachstehend die Bedeutung der auf den Batterien angegebenen Symbole.
Es ist nicht erlaubt,
Batterien im HaushaltsmĂŒll zu entsorgen.
Schadstoffhaltige Batterien sind zusÀtzlich mit dem chemischen Symbol des Schadstoffes
gekennzeichnet:
- Pb- Blei - Cd-Cadmium- Hg-Quecksilber
Bei unsachgemĂ€ĂŸer Entsorgung der Batterien gehen wertvolle Ressourcen verloren und durch
in den Batterien enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen Gefahr fĂŒr Gesundheit
und Umwelt kommen. Durch die getrennte Sammlung / Entsorgung von Altbatterien werden
Gefahren fĂŒr Gesundheit und Umwelt vermieden und durch Recycling wertvolle Rohstoffe
zurĂŒckgewonnen.
Zum Lösen drĂŒcken Sie die Scheinwerferarretierung M und schieben den Scheinwerfer vom Halter aus nach
vorne.
Einlegen der Akkus/Batterien im Scheinwerfer
5 Schieben Sie den Deckel P des Scheinwerfers nach hinten. 6 Ziehen Sie den Deckel ab und entnehmen
den Batterieeinsatz Q aus dem Scheinwerfer. 7
Legen Sie oben und unten die Akkus in den Batterieeinsatz. (4x AA, 1,2V)
Achten Sie dabei auf die korrekte Polung. Anschließend setzen Sie die Leuchte wieder zusammen.
Montage RĂŒcklicht
8 Befestigen Sie den Halter D anhand der Gummilasche O an der SattelstĂŒtze oder der Hinterbaustrebe.
Achten Sie dabei darauf, dass sich keine GegenstĂ€nde vor dem RĂŒcklicht beïŹnden. Ziehen Sie die Gummilasche
straff und haken diese ein. 9 Lösen Sie die Halteschraube L des Halters und stellen den gewĂŒnschten Winkel
ein. Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Sie hierzu kein Werkzeug um BeschÀdigungen zu vermeiden.
1
0
Schieben Sie das RĂŒcklicht auf den Halter bis er hörbar einrastet. Zum Lösen des RĂŒcklichts ziehen Sie die
RĂŒcklichtarretierung N nach unten und ziehen das RĂŒcklicht ab.
Einlegen der Batterien im RĂŒcklicht
11 Schieben Sie den Deckel R des RĂŒcklichtes nach hinten. 12 Ziehen Sie den Deckel ab und
entnehmen den Batterieeinsatz V aus dem RĂŒcklicht.
13 Legen Sie oben und unten die Batterien in den Batterieeinsatz. (4x AAA, 1,5V)
Achten Sie dabei auf die korrekte Polung. Anschließend setzen Sie die Leuchte wieder zusammen.
Bedienung
Der Scheinwerfer besitzt zwei LeuchtstĂ€rken. DrĂŒcken Sie den An-Aus-Schalter E einmal, um den Power Modus
(20 Lux) fĂŒr Fahrten in unbeleuchteter Umgebung zu aktivieren. DrĂŒcken Sie den An-Aus-Schalter E zweimal,
um den Eco Modus (10 Lux) fĂŒr Fahrten in beleuchteter Umgebung zu aktivieren. Durch erneutes DrĂŒcken
(Eco Modus) bzw. zweimaliges DrĂŒcken (Power Modus) des An-Aus-Schalters E ist der Scheinwerfer wieder
ausgeschaltet. Das RĂŒcklicht wird am An-Aus-Schalter F ein- und ausgeschaltet.
Sicherheitshinweis
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR!
Laden Sie niemals die mitgelieferten Batterien auf. Es besteht Explosionsgefahr!
Hinweis bzgl. der GerÀte- und Verpackungsentsorgung
Die Verpackung kann ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen entsorgt werden. Einzelheiten erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde.
Es wurden ausschließlich umweltfreundliche Materialien verwendet. Sollte dieses Produkt ausgedient haben,
werfen Sie es bitte nicht in den HausmĂŒll, sondern fĂŒgen es nach Vorgabe Ihrer Kommune der fachgerechten
Entsorgung zu. Weitere Information erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde.
KonformitÀtserklÀrung
Hiermit erklÀrt die KLB GmbH, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und
EG-Richtlinien ĂŒbereinstimmt:
EMC-Directive 2004/108/EC und Directive 2011/65/EC (RoHS), LVM-Directive 2006/95/EC.
CB, GS, CE.
Hierzu wurden die folgenden Standards zugrunde gelegt:
DIN EN 55015:2009, DIN EN 61547:2010, DIN EN 6100-3-2:2010, DIN EN 61000-3-3:2009
und DIN EN 62321:2009, EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997, EN 60335-2-29
(aktueller Stand) DIN 33958.
Typ-Bezeichnung: XC-112B / L-Lux 2.0; XC-117K6 / Quattro L; IAN 93749
MĂŒnster, 01.12.2013
Garantiebestimmungen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses GerÀt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von MÀngeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrÀnkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – fĂŒr Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte GerÀt und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurĂŒck. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die GewĂ€hrleistung nicht verlĂ€ngert. Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene SchĂ€den und MĂ€ngel mĂŒssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpïŹ‚ichtig.
Garantieumfang
Das GerÀt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlinien sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprĂŒft. Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder fĂŒr BeschĂ€digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfĂ€llt, wenn das Produkt beschĂ€digt, nicht sachgemĂ€ĂŸ benutzt oder gewartet wurde. FĂŒr eine
sachgemĂ€ĂŸe Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgefĂŒhrten Anweisungen genau
einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich fĂŒr den privaten und nicht fĂŒr den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrĂ€uchlicher und unsachgemĂ€ĂŸer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewÀhrleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
‱ Bitte              halten Sie fĂŒr alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis fĂŒr den Kaufbereit.
‱ Die   bitte     Artikelnummer entnehmen Sie dem Typenschild oder dem Titelblatt dieserAnleitung.
‱ Sollten     Funktionsfehler oder sonstige MĂ€ngel auftreten, kontaktieren bitte  Sie zunĂ€chst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
‱ EinalsdefekterfasstesProduktkönnenSiedann unter BeifĂŒgungdesKaufbelegs(Kassenbon)undAngabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, fĂŒr Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service
Anschrift ĂŒbersenden. Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabteilung informiert
werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere HandbĂŒcher, Produktvideos und Software
herunterladen.
SERVICE + LIEFERANT SERVICE + LIEFERANT SERVICE + LIEFERANT
KLB GmbH KLB GmbH KLB GmbH
Diekbree 8 Diekbree 8 Diekbree 8
48157 MĂŒnster 48157 MĂŒnster, Germany 48157 MĂŒnster, Germany
Tel: 02 51 132 37 57 Tel: +49 2 51 132 37 57 Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu E-Mail: at@klb-service.eu E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu www.klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 93749 IAN 93749 IAN 93749
Stand der Information: 12/2013
Version: 14101/14102 - DE
LED-Fahrradleuchten-Set
mit LadegerÀt
IAN 93749 / Artikel 14101
IAN 93749 / Artikel 14102
IAN 93749
Scheinwerfer RĂŒcklicht
4
5
6
7
7
8
11
9
12
10
13
1
23
HR6 1,2V
LR03 1,5V
LR03 1,5V
HR6 1,2V
close open
4x AA
4x AAA
4x AAA
4x AA
CHATDE
DE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have chosen a high-quality product. This manual is part of the product. It includes
important information on safety, installation and disposal. Before using the product, please read the operating
and safety instructions carefully. Use the product only as described and according to its intended use. Include
all documentation when passing the device on to third parties.
Intended use
This product is intended as lighting for bicycles. LED bicycle lamp set is approved as sole lighting for all bicycle
types. Light distribution must not be obstructed by any other bicycle components or pieces of baggage. The
product is intended for use outside. Any use other than speciïŹed here or modiïŹcation of the product is not
permitted and may lead to injuries and damage to the product. The manufacturer does not accept any liability
for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
1 Front light, 1 Rear light, 1 Front light holder,
1 Rear light holder, 4 AA rechargeable batteries, 4 AAA batteries,
Charger, Manual, Rubber reducers
Teilebeschreibung
A Front light Rear light B
C Front light holder Rear light holder D
E Power button- front light F Power button- rear light
G Battery indicator- front light Battery indicator- rear light H
I Battery charging socket J Angle adjustment screw - front light
K Retaining screw- Front light holder L Retaining screw- rear light holder
M Front light arrest N Rear light arrest
O Rear light rubber strap P Battery cover- front light
Q Battery compartment- front light R Battery cover- rear light
S Charger plug T Charger indicator
U Rubber reducers V Rear light battery tray
Technical data
Front light Rear light
Type designation: XC-112B / L-Lux 2.0 Type designation: XC-117K6 / Quattro L
Nominal power: 0.5 Watt Nominal power: 0.3 Watt
Protection class: IP44 acc. to DIN EN 60529 Protection class: IP44 acc. to DIN EN 60529
Rechargeable Batteries: 4 x 1.2 V AA HR6 Batteries: 4 x 1.5 V AAA LR03
Charger
Type designation: W&T-AD05W058060G
Input: 100-240 V ~ 0.2 A 50-60Hz Output: DC 5.8 V = 0.6 A
Note
Please only use rechargeable batteries with 1.2 V or comparable alkaline batteries with 1.5 V.
Safety note
WARNING!
RISK OF DEATH OR INJURY TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended with the packaging material as there is danger of suffocation by swallowing
packaging parts. Children often underestimate dangers. Always keep the product away from children. The
product is not a toy! This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety.
Please note that damage due to improper use, non-observance of the manual or intervention by non-authorised
persons is excluded from statutory warranty rights.
Do not disassemble the product. Improper repairs may lead to serious risks for the user. Repairs may only be
performed by authorised specialists. LEDs cannot be replaced.
Safety notes for batteries:
Keep batteries away from children, do not expose to ïŹre or short-circuits or take them apart.
Observe polarity when inserting. Clean battery and device contacts before inserting if necessary.
Immediately remove empty batteries from the device! Increased risk of leakage!
Never expose batteries to excessive heat by sunlight, ïŹre or similar.
Increased risk of leakage!
Non-compliance may lead to batteries being discharged beyond their ïŹnal voltage and leaking! Remove
batteries immediately to avoid damage.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If exposed to battery acid, wash the affected area
immediately with plenty of clear water and seek medical attention.
Always replace all batteries at the same time.
Only use batteries of the same type. Do not combine different types or used batteries with new batteries. Ensure
that the device is switched off after use. Remove batteries if the device is not used for long periods of time.
WARNING!
Do not recharge batteries! Risk of explosion!
NOTE!
If the red battery indicator on the front light G or rear light H is ïŹ‚ashing, replace batteries or
recharge rechargeable batteries immediately.
Please observe that the lights no longer comply with the German road trafïŹc registration regulation (StVZO) if
the battery indicator ïŹ‚ashes.
Installation of front light
1 Screw out retaining screw K from holder C . 2 Position holder C at the desired location of the handle
bar. If necessary, use the rubber reducers U to ensure optimum ïŹtting. 3 Screw in retaining screw K again.
Tighten the screw ïŹrmly. Do not use any tools in order to avoid damage. To set the optimum angle for the
direction of travel, unscrew the angle adjustment screw J with a cross-top screwdriver by 2-3 turns. Set the
desired angle and screw the angle adjustment screw J in tightly.
4 Slide the front light on the holder until it clicks in place. To release it, press the front light arrest M and slide
the front light to the front from the holder.
Front light charging option
The front light offers the option of connecting a charger to recharge rechargeable batteries inserted into the
front light.
To do so, remove the rubber cover from the battery charging socket I and connect the plug S of the charger
with the socket I . Afterwards, connect the charger with the power supply. The charger has a charging
indicator T . The batteries are empty if the indicator ïŹ‚ashes red. If the indicator ïŹ‚ashes green, the rechargeable
batteries can be used again and the front light is ready for use.
In order to preserve the full performance of the rechargeable batteries provided with the device, do not charge
the batteries for less than 10hrs when recharging them the ïŹrst time. Do not interrupt the charging process
earlier, even if the charger LED is already ïŹ‚ashing green. Subsequently, a charging time of approx. 6hrs is
recommended for rechargeable batteries with 1300 mAh.
Safety note, warning!
Risk of death and injury
Using the wrong charger may lead to damage, overheating or even explosion of the front light. In
this case, the warranty will expire.
WARNING!
Do not recharge batteries! Risk of explosion!
Cleaning
Clean the LED bicycle light set with a damp, lint-free cloth.
Note
Never emerge the light in water. Do not use corrosive or abrasive cleaning agents. This leads to
damage to the light.
Dispose of packaging and devices
in an environmentally friendly way!
Note on the disposal of batteries:
Low and empty batteries may be disposed of free of charge at ofïŹcial collection points, battery retailers or
recycling points.
Consumers are legally required to dispose of batteries at aforementioned battery collection points.
Below is the meaning of the symbols indicated on the batteries.
Do not dispose of batteries with household waste.
Batteries containing hazardous substances are additionally marked with the chemical symbol of the respective
substance:
- Pb: Lead - Hg: Mercury; - Cd: Cadmium
If batteries are not disposed of properly, valuable resources are lost and the hazardous substances contained
in the batteries may lead to risk for health and the environment. Separate collection/disposal of old batteries
helps to prevent risks for health and the environment. Valuable resources are regained by recycling.
Inserting rechargeable batteries/batteries into the front light
5 Slide back the cover P of the front light. 6 Remove the cover and take out the battery compartment Q of
the front light. 7 Insert rechargeable batteries on the top and bottom into the battery compartment. (4x AA,
1.2 V). Observe polarity when inserting the batteries. Afterwards, reassemble the light.
Installation of rear light
8 Attach the holder D with the rubber strip O to the seat post or the rear stay. Make sure that no objects are
covering the rear light. Tighten the rubber strip and hook it in. 9 Loosen the retaining screw L on the bracket
and adjust it until the desired angle is reached. Then, re-tighten the screw. Tighten the screw hand-tight. Do not
use any tools for this in order to avoid damage.
10
Slide the rear light onto the holder until it clicks in place.
To remove it, pull the rear light arrest N downwards and pull off the rear light.
Insert the battery into the rear light
11 Slide back the cover R of the rear light. 12 Remove the cover and remove the battery tray V from the
rear light. 13 Insert the batteries into the battery tray (4x AAA, 1.5 V) Observe the correct polarity. Then, put
the lamp back together.
Operation
The lamp has two brightness levels. Push the On/Off button E once to activate the Power mode
(20 lux) for cycling in unlit surroundings. Push the On/Off button E twice two activate the Eco mode
(10 lux) for cycling in lit surroundings. By pushing the On/Off button E again once (Eco mode) or
twice (Power mode), the lamp is switched off again. The rear lamp is switched on and off with the On/
Off switch F .
Safety note!
WARNING!
RISK OF DEATH AND INJURY!
Never recharge the batteries provided with the device. Risk of explosion!
Note on the disposal of device and packaging:
The packaging can be disposed of at local recycling points. For details, refer to your local authority.
Exclusively environmentally friendly materials have been used. If this product is to be disposed of,
do not throw it into household waste. Dispose of it appropriately according to your local guidelines. For further
information, refer to your local authority.
Declaration of conformity
KLB GmbH declares that this product with the following name conforms to applicable standards and EC
Directives.
EMC Directive 2004/108/EC and Directive 2011/65/EC (RoHS), LVM Directive 2006/95/EC. CB, GS, CE.
The following standards were taken as a basis:
DIN EN 55015:2009, DIN EN 61547:2010, DIN EN 6100-3-2:2010, DIN EN 61000-3-3:2009 and DIN EN
62321:2009, EN 61558-1:1997+A1+A11, EN 61558-2-6:1997, EN 60335-2-29 (latest version) DIN 33958.
Type designation: XC-112B / L-Lux 2.0; XC-117K6 / Quattro L; IAN 93749
MĂŒnster, Germany 01.12.2013
Warranty provisions
Dear customers,
You will receive 3 years of warranty from the date of purchase. In case of faults to this product, you are entitled
to legal rights against the seller of this product. These legal rights are not limited by the warranty as described
below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep your original receipt. It is required as
proof of purchase. If any material or manufacturing fault occurs regarding this product within three years
from date of purchase, the product will either be repaired or replaced by us free of charge, at our own
discretion. This warranty requires that the proof of purchase (receipt) as well as the faulty device be presented
to us within the period of three years with a short, written description of the fault and when it occurred. If the
fault is covered by our warranty, you will either receive a repaired or a new product back from us. With the
repair or replacement of the product, no new warranty period begins.
The warranty period is not extended by statutory warranty rights. This also includes replaced and repaired
components. Damage and faults at purchase must be reported immediately after unpacking the device.
Repairs after expiry of the warranty period are subject to charge.
Extent of warranty
The device was carefully manufactured under observation of strict quality requirements and thoroughly
tested before delivery. The warranty applies to material or manufacturing faults. It does not include product
components which are subject to normal wear, and therefore regarded as wear parts, or damage to fragile
components e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts. This warranty expires if the product is not
maintained or used properly or when damaged. For proper use of the device, all instructions included in the
manual must be observed.
Applications or handling which is inappropriate according to the manual must be avoided. The product is only
intended for private use, not for commercial use. The warranty expires in case of inappropriate use, the use of
violence, and modiïŹcations not performed by one of our authorised service providers.
Please observe the following instructions to ensure proper processing of your request:
‱ Please            have your receipt and the article number ready as proof of purchase when  making an inquiry.
‱ The         article number can be found on the name plate or     on the cover of this manual.
‱ In               case of malfunctions or faults, please contact the service department below by phone or email asa rst
step.
‱ Products    registered as faultfaulty can be returned  free of charge       to the service address given to you
including proof of purchase (receipt) and information about the fault and when it has occurred. Please note
that the service department must be informed before sending the device.
Manuals, including this one, product videos, and software can be found at www.lidl-service.com.
SERVICE + SUPPLIER SERVICE + SUPPLIER
KLB GmbH KLB GmbH
Diekbree 8 Diekbree 8
48157 MĂŒnster, Germany 48157 MĂŒnster, Germany
Tel: +49 2 51 132 37 57 Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu E-Mail: ie@klb-service.eu
www.klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 93749 IAN 93749
Information date: 12/2013
Version: 14101/14102 - DE
LED bicycle light set
with charger
IAN 93749 / Article 14101
IAN 93749 / Article 14102
IAN 93749
Front light Rear light
4
5
6
7
7
8
11
9
12
10
13
1
23
HR6 1,2V
LR03 1,5V
LR03 1,5V
HR6 1,2V
close open
4x AA
4x AAA
4x AAA
4x AA
GB IE
GB IE


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Fietslamp
Model: IAN 93749

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 93749 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden