Crivit IAN 73446 Handleiding

Crivit Fietspompen IAN 73446

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Crivit IAN 73446 (2 pagina's) in de categorie Fietspompen. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
NL/BE FR/BE FR/BE
Mini-telescoopïŹetspomp
Correct gebruik
Het product is bedoeld voor het oppompen van ïŹetsbanden.
Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden.
Technische gegevens
Miniluchtpomp: ca. 23–41 x 5 x 3 cm (B x H x D)
Bevestiging: ca. 9 x 5,5 x 3 cm (B x H x D)
Nominale overdruk: 5 bar (70 psi)
Manometer: tot 8 bar (120 psi)
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK VAN
HET PRODUCT AANDACHTIG DOOR! BEWAAR ALLE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM
DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
LEVENSGE-
VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVAL-
LEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Het
product is geen speelgoed!
Controleer eerst de maximaal toegestane banden-
spanning voordat u de ïŹetsband oppompt.
Pomp de ïŹetsband zo lang op, totdat u de maximaal
toegestane bandenspanning bereikt is.
Montage
Monteer het product zoals te zien is op afbeelding A.
Bediening
Gebruik zonder pompslang en manometer
Steek de passende ventielopening 7 of 8 (afb. B) op
het ventiel van de ïŹetsband en trek de spanhendel 14
omhoog. De ventielopening zit nu goed passend op
het ventiel van de ïŹetsband.
Trek de greep 10 steeds weer uit de miniluchtpomp 4
en druk hem er steeds weer in totdat de ïŹetsband is
opgepompt.
Opmerking: gebruik de grote ventielopening voor
schraderventielen. Gebruik de kleine ventielopening
voor Hollandse en Franse ventielen.
Druk de spanhendel weer omlaag als u het pompen
wilt beëindigen en verwijder de miniluchtpomp van
het ventiel van de ïŹetsband.
Utilisation avec tuyau de pompe et manomĂštre
Insérez le tuyau de pompe avec manomÚtre dans
l’ouverture de valve (illustr. C) et relevez le levier de
serrage.
Ouvrez lâ€˜Ă©crou-raccord 13 de la tĂȘte de la pompe.
Pour les valves Schrader, enïŹchez l‘embout rĂ©versible
et le caoutchouc comme sur l‘illustration C / I.
Remarque: Connectez la petite ouverture du caout-
chouc avec la connexion ïŹne de l‘embout rĂ©versible
(ill. C/I).
Pour les valves Biltz et Sclaverand, enïŹchez l‘embout
rĂ©versible et le caoutchouc comme sur l‘illustration C / I I.
Remarque: Connectez la grosse ouverture du
caoutchouc avec la connexion Ă©paisse de l‘embout
réversible (ill. C / I I).
Fermez lâ€˜Ă©crou-raccord et enïŹchez la tĂȘte de la pompe
sur la valve.
Remontez le levier de serrage.
Abaissez Ă  nouveau le levier de serrage quand le
processus de gonïŹ‚age est terminĂ©.
Retirez le tuyau de pompe avec manomùtre de l‘ou-
verture de la valve.
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiïŹ€on lĂ©gĂšrement humidiïŹĂ© et ne peluchant
pas pour le nettoyage et l‘entretien.
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement de
matiĂšres recyclables, qui peuvent ĂȘtre mises
au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprĂšs de votre mairie ou de votre
municipalité concernant les possibilités de mise au rebut
du produit usé.
Mini pompe télescopique
Utilisation conforme
Ce produit est prĂ©vu pour gonïŹ‚er les pneus de vĂ©lo. Ce
produit n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Caractéristiques techniques
Mini-pompe pour bicyclette: env. 23–41 x 5 x 3 cm
(l x h x p)
Support: env. 9 x 5,5 x 3 cm
(l x h x p)
Surpression nominale: 5 bar (70 psi)
Manomùtre: jusqu’à 8 bar (120 psi)
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D‘UTILI-
SATION AVANT D‘UTILISER LE PRODUIT! CONSERVER
TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUC-
TIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE!
DANGER DE
MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR
LES BÉBÉS ET LES ENFANTS! Tenez
toujours le produit hors de portée des enfants. Ce
produit n’est pas un jouet!
Avant de commencer le gonïŹ‚age du pneu de vĂ©lo,
vĂ©riïŹez la pression d’air maximale admise.
GonïŹ‚ez le pneu jusqu‘à celui-ci ait atteint sa pression
maximale autorisée.
Montage
Montez le produit conformĂ©ment Ă  l’illustration A.
Utilisation
Utilisation sans tuyau de pompe ni manomĂštre
InsĂ©rez l’ouverture de valve respective 7 ou 8
(illustr. B) sur la valve du pneu de vélo et relevez le
levier de serrage 14 . A prĂ©sent, l’ouverture de valve
est positionnée sûrement sur la valve du pneu de vélo.
Tirez, puis poussez le manche 10 de la mini-pompe
pour bicyclette 4 jusqu’à ce que le pneu du vĂ©lo soit
gonïŹ‚Ă©.
Remarque: pour les valves Schrader, utilisez la
grande ouverture de valve. Pour les valves Blitz et
Sclaverand, utilisez la petite ouverture de valve.
Abaissez Ă  nouveau le levier de serrage quand le
processus de gonïŹ‚age est terminĂ© et enlevez la mini-
pompe pour bicyclette de la valve du pneu de vélo.
Z31182
4
9 14
A
B
C
1 2
1
2
3
4
2 x 1 x 1 x
1 x
10
8
7
6
5
1011 12 13
2
MINI POMPE TÉLESCOPIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
MINI-TELESK OPPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MINI-TELESCOOPFIETSPOMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NL/BE DE/AT/CHDE/AT/CH
Verwendung mit Pumpenschlauch und Manometer
Stecken Sie den Pumpenschlauch mit Manometer in
die VentilĂ¶ïŹ€nung (Abb. C) und ziehen Sie den Spann-
hebel hoch.
Ă–ïŹ€nen Sie die Überwurfmutter 13 des Pumpenkopfes.
FĂŒr Schrader-Ventile stecken Sie reversiblen Einsatz
und Gummi ein wie in Abbildung C / I beschrieben.
Hinweis: Verbinden Sie die kleine Ă–ïŹ€nung des
Gummis mit dem dĂŒnnen Anschlussstift des reversiblen
Einsatzes (Abb. C / I).
FĂŒr Blitz- und Sclaverand-Ventile stecken Sie reversiblen
Einsatz und Gummi ein wie in Abbildung C / I I be-
schrieben.
Hinweis: Verbinden Sie die große Ă–ïŹ€nung des
Gummis mit dem großen Anschlussstift des reversiblen
Einsatzes (Abb. C / I I).
Schließen Sie die Überwurfmutter und stecken Sie
den Pumpenkopf auf das Ventil.
Ziehen Sie den Spannhebel hoch.
DrĂŒcken Sie den Spannhebel wieder nach unten,
wenn der Pumpvorgang abgeschlossen ist.
Entfernen Sie den Pumpenschlauch mit Manometer
aus der VentilĂ¶ïŹ€nung.
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie zur Reinigung und PïŹ‚ege nur ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Mini-Teleskoppumpe
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Das Produkt ist zum Aufpumpen von Fahrradreifen vorge-
sehen. Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Technische Daten
Mini-Luftpumpe: ca. 23–41 x 5 x 3 cm (B x H x T)
Halterung: ca. 9 x 5,5 x 3 cm (B x H x T)
NennĂŒberdruck: 5 bar (70 psi)
Manometer: bis 8 bar (120 psi)
Sicherheitshinweise
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR
BENUTZUNG DES PRODUKTES AUFMERKSAM DURCH!
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND
UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Bevor Sie mit dem Aufpumpen des Fahrradreifens be-
ginnen, ĂŒberprĂŒfen Sie dessen maximal zulĂ€ssigen
Luftdruck.
Pumpen Sie den Fahrradreifen nur so lange auf, bis
dieser seinen maximal zulÀssigen Druck erreicht hat.
Montage
Montieren Sie das Produkt gemĂ€ĂŸ der Abbildung A.
Bedienung
Verwendung ohne Pumpenschlauch und Manometer
Stecken Sie die entsprechende VentilĂ¶ïŹ€nung 7 oder 8
(Abb. B) auf das Fahrradreifen-Ventil und ziehen Sie
den Spannhebel 14 hoch. Die VentilĂ¶ïŹ€nung sitzt jetzt
sicher auf dem Fahrradreifen-Ventil.
Ziehen Sie solange den GriïŹ€ 10 aus der Mini-Luft-
pumpe 4 heraus und drĂŒcken ihn wieder hinein, bis
der Fahrradreifen aufgepumpt ist.
Hinweis: FĂŒr Schrader-Ventile benutzen Sie die
große VentilĂ¶ïŹ€nung. FĂŒr Blitz- und Sclaverand-Ventile
benutzen Sie die kleine VentilĂ¶ïŹ€nung.
DrĂŒcken Sie den Spannhebel wieder nach unten,
wenn der Pumpvorgang beendet ist und entfernen Sie
die Mini-Luftpumpe vom Fahrradreifen-Ventil.
Gebruik met pompslang en manometer
Steek de pompslang met manometer in de ventielope-
ning (afb. C) en trek de spanhendel omhoog.
Draai de wartelmoer 13 van de pompkop los.
Voor schraderventielen steekt u het omkeerbare inzet-
stuk en rubber in zoals beschreven in afbeelding C / I.
Opmerking: Verbind de kleine opening van het
rubber met de dunne aansluitpen van het omkeerbare
inzetstuk (afb. C / I).
Voor Hollandse en Franse ventielen steekt u het om-
keerbare inzetstuk en rubber in zoals beschreven in
afbeelding C / I I.
Opmerking: Verbind de grote opening van het
rubber met de grote aansluitpen van het omkeerbare
inzetstuk (afb. C / I I).
Draai de wartelmoer vast en plaats de pompkop op
het ventiel.
Trek de spanhendel omhoog.
Druk de spanhendel weer naar beneden, als u klaar
bent met pompen.
Verwijder de pompslang met manometer uit de ventie-
lopening.
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor de reiniging en het onderhoud uitsluitend
een licht bevochtigde pluisvrije doek.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoïŹ€en die u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
IAN 73446
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model no.: Z31182
Version: 06 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 05 / 2012
Ident-Nr.: Z31182052012-2


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Fietspompen
Model: IAN 73446

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 73446 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fietspompen Crivit

Handleiding Fietspompen

Nieuwste handleidingen voor Fietspompen