Conrad 405900 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conrad 405900 (4 pagina's) in de categorie Insectenbestrijder. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0513_02-HK
Bedienelemente
1 Hängeschlaufe
2 Batteriefachabdeckung
3 Schalter USB / OFF / Batteries
(USB / Aus / Batteriebetrieb)
4 Buchse USB Port
5 UV-LEDs
6 Spannungsgitter
7 Schutzgitter
8 Bodenplatte (unterhalb)
9 Bürste
Nicht abgebildet: USB-Kabel
1
2
9
8
6
5
4
3
7
Inbetriebnahme
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und entsorgen dieses umweltgerecht.
Prüfen Sie das Produkt auf Vollständigkeit und Transportschäden. Falls das Produkt nicht vollständig ist oder
Transportschäden vorliegen, wenden Sie sich an die Filiale bei der das Produkt erworben wurde.
a) Batterien einlegen / Batteriebetrieb
1. Stellen Sie den Schalter USB / OFF / Batteries (3) auf Position OFF (aus), bevor Sie die
Batteriefachabdeckung öffnen.
2. Die Batteriefachabdeckung (2) wird mit drei Haltern am Gehäuse gesichert. Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung, indem Sie sie in Pfeilrichtung (öffnen) drehen und nach oben abnehmen. OPEN
3. Legen Sie vier 1,5 V Batterien des Typs AA (im Lieferumfang nicht enthalten) in die Mulden des
Batteriefachs ein. Achten Sie auf korrekte Polarität (+/-), wie in den Batteriemulden angegeben.
4. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung so auf das Gehäuse, dass die drei Halter in die Aufnahmeöffnungen
neben dem Batteriefach fassen. Drehen Sie die Batteriefachabdeckung kurz bis zum Anschlag in
Pfeilrichtung CLOSE (schließen), um sie zu verriegeln.
5. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und rutschfeste Oberäche oder hängen Sie es an der
Hängeschlaufe (1) an einem Haken auf, welcher der Belastung standhalten kann.
6. Stellen Sie den Schalter USB / OFF / Batteries auf Position Batteries. Die UV-LEDs (5) schalten sich ein.
7. Stellen Sie den Schalter USB / OFF / Batteries auf Position OFF (aus), um die UV-LEDs auszuschalten.
b) USB-Betrieb
1. betrieben wird.Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Produkt über die Buchse USB Port
2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit der Buchse (4). Verbinden Sie das andere Ende des USB-USB Port
Kabels mit einem Computer oder mit einem geeigneten Netzteil für USB-Kabel.
3. Stellen Sie den Schalter . Das UV-Licht schaltet sich ein.USB / OFF / Batteries USB auf Position
4. Stellen Sie den Schalter USB / OFF / Batteries auf Position OFF, um die UV-LEDs auszuschalten.
Trennen Sie das USB-Kabel vom Produkt.
Wartung und Reinigung
• Schalten Sie das Produkt vor jeder Reinigung aus und entnehmen Sie die Batterien, bzw. trennen Sie das
USB-Kabel vom Produkt.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, trockenes und fusselfreies Tuch.
• Halten Sie das Produkt über einen Abfalleimer o. ä. und schieben Sie die Bodenplatte (8) nach außen. Die
im Produkt abgefangenen Insekten fallen nach unten heraus.
• Entfernen Sie mit der mitgelieferten Bürste (9) festsitzende Insekten vom Spannungsgitter (6) und der
Bodenplatte.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/
Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Spannungsversorgung Batteriebetrieb 4 x 1,5 V Batterien Typ AA ..
Eingangsspannung USB-Betrieb 5 V/DC, 500 mA ...........
Leuchtmittel 4 x LED (blau) ...........................................
Wirkungsbereich .................................... <20 m 2 (in geschlossenen Räumen)
Abmessungen (H x Ø) 190 x 100 mm ...........................
Gewicht .................................................. ca. 245 g (ohne Batterien/USB-Kabel)
UV LED Insektenfänger, mobil Version 05/13
Best.-Nr. 40 59 00
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Insektenvernichter dient zum Anlocken von Fluginsekten durch UV-Licht. Beim Anug zum UV-
Licht kommen die Insekten in Kontakt mit dem Spannungsgitter des Produkts und erhalten einen tötlichen
Stromschlag. Die Insekten fallen anschließend in den Boden des Produkts. Durch die Verwendung der
LED-Lichttechnologie ist dieses Produkts sehr stromsparend. Das Produkt kann mit Batterien oder über den
integrierten USB-Anschluss mit einem Netzteil oder Computer betrieben werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• UV LED Insektenfänger, mobil
• USB-Kabel
• Bürste
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen
Instrumenten betrachten!
• Vorsicht Hochspannung! Fassen Sie niemals in das Produkt und stecken Sie keine
Gegenstände in das Produkt. Es besteht die Gefahr einer elektrischen Entladung.
• Verwenden Sie das Produkt aus hygienischen Gründen nicht in der Nähe von Orten an denen
Lebensmittel behandelt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Gebäuden, wie Scheunen oder Ställen. Es
besteht Brandgefahr - Nicht im Bereich von leicht entammbaren Produkten verwenden.
b) Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten
und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Akkus dürfen nicht im Produkt geladen werden. Laden Sie Akkus immer außerhalb des
Produktes. Der USB-Anschluss hat keine Ladefunktion.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microî‚¿lming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0513_02-HK
Operating elements
1 Hanging strap
2 Battery compartment lid
3 Switch USB / OFF / Batteries
4 USB Port
5 UV LEDs
6 Electric lattice
7 Protective grate
8 Floor panel (below)
9 Brush
Not depicted: USB cable
1
2
9
8
6
5
4
3
7
Operation
Remove the packaging materials and dispose of them in an environmentally friendly fashion.
Check the product for completeness and transport damage. In case the product is incomplete or has been
damaged, contact the store where you purchased the product.
a) Inserting batteries / Battery operation
1. Switch the switch (3) to position USB / OFF / Batteries OFF before opening the battery compartment.
2. The battery compartment lid (2) is fastened to the housing by three retainers. To open the battery
compartment lid, turn it in the direction marked OPEN and lift it up.
3. Insert four 1.5 V batteries, type AA (not included), into the battery recesses. Heed correct polarity (+/-)
as indicated in the battery recesses.
4. Place the battery compartment lid back on the housing so that the three retainers î‚¿t into the corresponding
openings next to the battery compartment. Turn the battery compartment lid until lit stops in the direction
marked to lock it into place.CLOSE
5. Place the product on an even and non-slip surface or hang it using the hanging strap (1) from a suitably
sturdy hook.
6. Switch the switch to . The UV LEDs (5) turn on.USB / OFF / Batteries Batteries
7. Switch the switch to USB / OFF / Batteries OFF to turn off the UV LEDs.
b) USB operation
1. Remove the batteries when the product is being operated via the .USB Port
2. Connect the USB cable to the USB Port (4). Connect the other end of the USB cable to your computer
or a suitable USB cable power adapter.
3. Switch the switch to . The UV light turns on.USB / OFF / Batteries USB
4. Switch the switch to USB / OFF / Batteries OFF to turn off the UV LEDs. Disconnect the USB cable
from the product.
Maintenance and cleaning
• Before cleaning, always turn off the product and remove the batteries or disconnect the USB cable from
the product.
• Use a soft, dry and lint-free cloth to clean the housing.
• Hold the product above a waste receptacle and push the oor panel (8) outward. The insects caught in the
product fall out of the product from the bottom.
• Use the provided brush (9) to remove any insects that may be stuck to the electric lattice (6) or the oor
panel.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable
batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal
in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd =
Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash
icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores
or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulî‚¿l your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Power supply battery operation 4 x 1.5 V batteries, type AA .............
Input power USB operation ................... 5 V/DC, 500 mA
Illuminant ............................................... 4 x LED (blue)
Reach <20 m² (in enclosed spaces) ....................................................
Dimensions (H x Ø) 190 x 100 mm ...............................
Weight ................................................... approx. 245 g (without batteries/USB cable)
Mobile UV LED insect catcher Version 05/13
Item no. 40 59 00
Intended use
This insect catcher attracts ying insects using UV light. While approaching the UV light, the insect come into
contact with the product’s electric lattice and receive a fatal shock. The insects then fall onto the product oor
panel. By using LED lighting technology, the product saves a great deal of electricity. The product can be
operated with battery power or via the integrated USB port using a power adapter or computer.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, î‚¿re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Mobile UV LED insect catcher
• USB cable
• Brush
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
• Attention, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly
or with optical instruments!
• Caution, high voltage! Never reach into the product and do not insert any objects into the
product. This may cause electrical discharge.
• For hygienic reasons, do not operate the product near areas where food is handled.
• Do not use the product in moist buildings such as barns or stalls. Risk of burning – Do not use
near easily inammable products.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period
of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might
cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle
corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable)
batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new
(rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device
damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
• Do not charge batteries in the product. Always charge batteries outside of the product. The
USB port does not have a charging function.
c) Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualiî‚¿ed shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 par Conrad Electronic SE.
V1_0513_02-HK
Eléments de fonctionnement
1 Anneau de suspension
2 Couvercle du compartiment des
piles
3 Interrupteur USB / OFF / Batteries
(fonctionnement USB/arrêt/pile)
4 Connexion USB Port
5 Diodes LED UV (ultraviolet)
6 Grille de tension
7 Grille de protection
8 Plaque de fond (en dessous)
9 Brosse
Non illustré : câble USB
1
2
9
8
6
5
4
3
7
Mise en service
Retirez le matériel d’emballage et mettez-le au rebut en respectant les réglementations environnementales.
Vériez si le produit est complet et qu’il n’y ait pas de dommages dus au transport. Si le produit n’est pas
complet ou a été endommagé pendant le transport, veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté.
a) Insertion des piles/fonctionnement des piles
1. Réglez l’interrupteur (3) sur la position USB / OFF / Batteries OFF (arrêt) avant d’ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
2. Le couvercle du compartiment des piles (2) est xé avec trois pattes sur le boîtier. Ouvrez le couvercle
du compartiment des piles en le faisant tourner dans le sens de la èche vers OPEN (ouvrir) et enlevez-
le vers le haut.
3. Insérez quatre piles de 1,5 V type AA (non inclus dans le paquet) dans le creux du compartiment des
piles. Veillez à respecter la bonne polarité (+/-) comme indiquée dans le creux du compartiment des piles.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le boîtier de sorte que les trois pattes s’enclenchent
dans les fentes près du compartiment des piles. Tournez brièvement le couvercle du compartiment des
piles jusqu’à la butée dans la direction de la èche vers (fermer) pour verrouiller.CLOSE
5. Positionnez le produit sur une surface plane et antidérapante ou accrochez-le avec l’anneau de
suspension (1) à un crochet qui peut résister à la charge.
6. Positionnez l’interrupteur sur la position USB / OFF / Batteries Batteries (piles). Les diodes LED UV (5)
s’allument.
7. Positionnez l’interrupteur sur la position USB / OFF / Batteries OFF (arrêt) pour éteindre les diodes
LED ultraviolettes.
b) Fonctionnement via USB
1. .Retirez les piles si le produit doit être alimenté via une connexion USB Port
2. Branchez le câble USB sur la connexion (4). Connectez l’autre extrémité du câble USB à un USB Port
ordinateur ou à un bloc d’alimentation qui convient à un câble USB.
3. Positionnez l’interrupteur sur la position USB / OFF / Batteries USB. La lumière ultraviolette s’allume.
4. Positionnez l’interrupteur sur la position USB / OFF / Batteries OFF (arrêt) pour éteindre les diodes LED
ultraviolettes. Débranchez le câble USB du produit.
Entretien et nettoyage
• Eteignez le produit avant chaque nettoyage et enlevez les piles ou débranchez le câble USB du produit.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux.
• Maintenez le produit au dessus d’une poubelle ou tout autre objet similaire et poussez la plaque de fond (8)
vers l‘extérieur. Les insectes piégés dans le produit tombent vers le bas.
• Retirez avec la brosse fournie (9) les insectes collés sur la grille de tension (6) et la plaque de fond.
Elimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation en énergie – fonctionnement des piles ... 4 piles de 1,5 V de type AA
Tension d’entrée – fonctionnement USB ..................... 5 V/CC, 500 mA
Source lumineuse 4 diodes LED (bleues) ........................................................
Portée locale ................................................................ <20 m² (dans des pièces fermées)
Dimensions (H x Ø) 190 x 100 mm .....................................................
Poids ............................................................................ env. 245 g (sans pile/câble USB)
Destructeur d’insectes à LED UV, portable Version 05/13
Nº de commande 40 59 00
Utilisation prévue
Ce destructeur d‘insectes attire les insectes volants grâce à sa lumière UV. Durant leur approche vers la
lumière UV, les insectes entrent en contact avec la grille de tension du produit et reçoivent un choc électrique
fatal. Les insectes tombent alors sur le fond de l‘appareil. Ce produit est économe en énergie grâce à
l‘utilisation de la technologie des diodes luminescentes LED. Le produit peut être alimenté soit par piles soit
par le port USB intégré avec un bloc d‘alimentation ou un ordinateur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Destructeur d’insectes à LED UV, portable
• Câble USB
• Brosse
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air
est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas dans le faisceau de
lumière LED ! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• Attention : haute tension ! Ne touchez jamais à l’intérieur du produit et n’insérez aucun objet
dans celui-ci. Il existe un risque de décharge électrique.
• Pour des raisons d‘hygiène, n’utilisez pas le produit à proximité d’endroits où de la nourriture
est manipulée.
• N’utilisez pas le produit dans des bâtiments humides, tels que les écuries et les étables. Il y a un
risque d‘incendie : prière de ne pas l’utiliser en présence de produits facilement inammables.
b) Piles / accumulateurs
• Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
• Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui
sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;
l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles / accumulateurs corrompues.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles /
accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de
piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut
entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
• Les piles ne doivent pas être rechargées dans le produit. Rechargez toujours les piles à
l‘extérieur du produit. La connexion USB n’a pas de fonction de recharge.
c) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.


Product specificaties

Merk: Conrad
Categorie: Insectenbestrijder
Model: 405900
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 245 g
Breedte: 100 mm
Diepte: 100 mm
Hoogte: 190 mm
Soort: Automatisch
Geschikt voor ruimtes tot: 20 m²
Type stroombron: Battery, USB
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Geschikt voor gebruik binnen: Ja
Type batterij: AA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conrad 405900 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden