Conair FB3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair FB3 (2 pagina's) in de categorie Voetenbad. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
foot spa with
vibration & heat
All FB3 Models
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
DANGER – To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
immediately.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink. Do not place or drop into water or other liquids.
WARNING –
To reduce the risk of burns, electrocution, ïŹre or
injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
2. Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause ïŹre, electric shock, or injury to persons.
3. This appliance should not be used by, on, or near children, or
persons with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments that were not intended for this
product.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, or if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to the place of
purchase for examination and repair.
6. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the
air openings free of lint, hair and other particles.
9. Never drop or insert any object into any opening.
10. To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug
from the outlet.
11. Do not use outdoors.
12. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
13. Do not attempt to plug in or unplug unit while feet are in the water.
14. Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet
in bath and remove feet from bath while in a seated position only.
15. Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air
openings may be blocked.
16. Use heated surface carefully; may cause serious burns. Do not
use on sensitive skin or in the presence of poor circulation. The
unattended use of heat by children or incapacitated persons may
be dangerous.
17. T his appliance is for household use only.
18. To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the
foot bath.
19. Do not handle plug with wet hands.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Servicing of Double-Insulated Products
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided
instead of grounding. No grounding means is provided on a double-
insulated product, nor should a means for grounding be added to the
product. Servicing a double-insulated product requires extreme care
and knowledge of the system, and should be done only by qualiïŹed
service personnel. Replacement parts for a double-insulated product
must be identical to the parts they replace. A double-insulated product
is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE
INSULATED.” The symbol (square within a square) may also be marked
on the product.
MASSAGER INSTRUCTIONS
Place foot on massager. Move your foot around for more pressure and
treatment.
RECOMMENDED MASSAGING TIMES
Generally, massage should not last longer than 10–15 minutes.
Treatment may be applied once or twice daily as desired. Allow unit
to cool before using again. As a person’s metabolism varies, so does
his or her response to massage. You should adjust your massage time
to suit your needs and personal comfort. If you have any concerns
regarding treatment, we recommend you consult your physician.
OPERATING
INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will ïŹt in a polarized
outlet only one way. If the plug does not ïŹt fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not ïŹt, contact a qualiïŹed electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug in any way.
CAUTIONS
1. Consult your physician before using in case of illness or medical
condition, including but not limited to pacemaker use, pregnancy,
cancer, infection, fracture or persistent pain.
2. Do not use if you experience unexplained pain or swollen muscles,
or following a serious injury, before consulting your physician.
3. Do not use if you have any of the following conditions:
diabetes, tuberculosis, benign or malignant tumors, phlebitis
or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated
sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored,
burned, broken, swollen or inïŹ‚amed skin.
4. This product should not be used by any individual suffering
from a condition that limits or altogether inhibits the user’s
capacity to feel or have sensation in any part of the body.
5. If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of
time, discontinue use and consult your physician. Persistent pain
could be a symptom of a more serious condition.
6. Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain
or discomfort result, discontinue use and consult your physician.
7. Never use while sleeping or drowsy.
8. Ensure that your hands are dry when operating the controls or
removing the plug.
9. Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.
10. Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after
using and before cleaning.
11. Keep out of reach of children.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Make sure foot bath is in OFF position.
2. Place foot bath on ïŹ‚oor, ïŹll with warm or cold water to the level
indicator MAX. Do not ïŹll above water-level indicator. Never
overïŹll. Plug into wall outlet. Never plug in or unplug the foot bath
while your feet are in water.
3. The heat setting is designed to maintain the temperature of warm
water, not to heat water.
4. Sit in a chair and place your feet in the water. Never stand in foot
bath.
5. Push button to start.
6. Push button to OFF position after use and disconnect from outlet
before emptying water. Empty water out of the side opposite side
with control knobs.
7. To clean foot bath, turn appliance off and unplug from outlet and
then rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with a
damp cloth. Do not use any strong chemical cleaners or solvents
such as benzene, harsh detergents or abrasives.
8. This unit has no user-serviceable parts.
9. To store: Unplug the appliance from the outlet. Store in appliance
box or a clean, dry place. To avoid breakage, do not wrap the
power cord around the unit. Do not hang the unit by the cord.
VIBRATING FOOT SPA WITH HEAT FEATURES
1 Push-button control turns on/off vibration & heat
2 Over 150 stimulating massage nodes
3 Line cord wrap
4 Footrest splashguard
5 Massaging attachment
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of
charge for 12 months from the date of purchase if the appliance
is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective
product to the service center listed below, together with
your purchase receipt and $12.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period shall be
12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.
For information on any Conair product call: 1-800-326-6247 or
1-800-528-9384, or visit us on the web at: www.conair.com
.
Please register this product at: www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
© 2012 Conair Corporation
www.conair.com
12PS132471
IB-11469
tinas
masajeadoras
para los pies
con vibraciones & calor
Modelos FB3
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar
precauciones bĂĄsicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PELIGRO – Para reducir el riesgo de muerte por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de
usarlo y antes de limpiarlo.
2. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al
agua. Desconéctelo inmediatamente.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a
una bañera o un lavabo. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro lĂ­quido.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocuciĂłn, incendio o heridas:
1. Nunca deje este aparato desatendido mientras esté conectado.
Desconéctelo inmediatamente después de usarlo y antes de
instalar o remover accesorios.
2. No lo haga funcionar debajo de una manta o de una almohada.
Esto podrĂ­a provocar un recalentamiento y presentar un riesgo
de incendio, electrocuciĂłn o herida.
3. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o
personas con alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato Ășnicamente con el propĂłsito para el cual fue
diseñado y solamente segĂșn las instrucciones. No utilice accesorios
que no han sido diseñados para uso con este producto.
5. No utilice este aparato si el cordĂłn o la clavija estuviesen
dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para su revisiĂłn y reparaciĂłn.
6. No agarre ni transporte el aparato por el cordĂłn.
7. Mantenga el cable alejado de superïŹcies calientes.
8. Nunca utilice el aparato si las aberturas de aire estĂĄn bloqueadas.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
9. Nunca deje caer ni inserte ningĂșn objeto en ninguna de las aberturas
del aparato.
10. Apague todos los controles antes de desconectar el cordĂłn de la
toma de corriente.
11. No lo utilice en exteriores.
12. No lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
13. Nunca conecte o desconecte el aparato mientras tenga los pies en
agua.
14. No se ponga de pie sobre o en la tina. Úsela sentado Ășnicamente.
Siéntese antes de entrar o sacar los pies de la tina.
15. Nunca haga funcionar el aparato sobre una superïŹcie blanda, como
una cama o un sofĂĄ, donde las entradas de aire se puedan obstruir.
16. Las superïŹcies calientes pueden provocar quemaduras. UtilĂ­celas con
cuidado. No lo emplee en ĂĄreas insensibles o en caso de insuïŹciencia
circulatoria. El uso sin supervisión de este producto por niños o
personas discapacitadas puede ser peligroso.
17. Para uso doméstico solamente.
18. Nunca ponga agua hervida o agua muy caliente en la tina. Esto
podrĂ­a provocar quemaduras graves.
19. No agarre el enchufe con las manos mojadas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
REPARACIÓN DE LOS ARTEFACTOS CON
AISLAMIENTO DOBLE
El aislamiento doble elimina la necesidad de usar un cable de
alimentaciĂłn de tres conductores, incluso uno para puesta a tierra,
y de conectar el aparato con tierra. La reparaciĂłn de un artefacto
con aislamiento doble requiere extremo cuidado y conocimiento del
sistema y debe ser realizada solamente por un técnico de servicio
caliïŹcado. AdemĂĄs, las partes de repuesto deben ser idĂ©nticas a las
partes originales. Las palabras “DOUBLE INSULATION” o “DOUBLE-
INSULATED” aparecen en la placa de características de los artefactos
con doble aislamiento. También puede estar presente este símbolo.
CÓMO USAR EL MASAJEADOR
Coloque el pie sobre el masajeador. y muévalo para masajearlo.
DURACIÓN RECOMENDADA DEL MASAJE
Un masaje, en cualquier parte del cuerpo, no debería exceder 10–15
minutos. Sin embargo, el tratamiento se puede repetir una vez al dĂ­a.
Permita que el aparato enfrĂ­e antes de usarlo otra vez. Cada persona
responde al masaje de manera diferente, porque el metabolismo de
cada persona es diferente. No demorarĂĄ en encontrar la duraciĂłn que
mĂĄs le conviene, para disfrutar cĂłmodos masajes. Le recomendamos
que pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta médica relativa
al uso de este producto.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de electrocuciĂłn, el cable
de este aparato estĂĄ dotado de una clavija
polarizada (una pata es mĂĄs ancha que otra).
Se podrĂĄ enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara en la
toma de corriente, inviĂ©rtela. Si aĂșn no entrara
completamente, comunĂ­quese con un electricista.
No intente modiïŹcar la clavija.
PRECAUCIONES
1. Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si usted
estå embarazada o padece de cualquier condición médica,
incluso: problemas cardĂ­acos, cĂĄncer, infecciĂłn, fractura de
hueso o dolor persistente.
2. Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si sufre de
dolores inexplicables, si tiene mĂșsculos hinchados o despuĂ©s de una
herida muscular grave.
3. No utilice este aparato si usted padece de cualquiera de los
problemas siguientes: diabetes, tuberculosis, tumor benigno
o maligno ïŹ‚ebitis o trombosis, hemorragia, heridas abiertas
o nue as, Ășlceras de la piel (ampollas), venas varicosas,
problemas circulatorios, moretones, cortaduras, quemaduras,
inïŹ‚amaciĂłn, hinchazĂłn, decoloraciĂłn o sensibilidad al calor.
4. Este aparato no deberĂ­a ser usado por personas que padezcan
de enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera
inhibir su capacidad de sentir en las partes del cuerpo donde se
usa este producto.
5. Interrumpa el uso de este aparato y llame a su médico en caso de
dolor persistente en los mĂșsculos o las articulaciones. Esto podrĂ­a
ser sĂ­ntoma de una condiciĂłn mĂĄs seria.
6. Este producto p2-ha sido diseñado para proporcionar masajes
relajantes. Deje de usarlo y pida consejo a su médico en caso de
dolor o incomodidad.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca toque los controles, enchufe o desenchufe el aparato con las
manos mojadas.
9. No lo use en el baño o la ducha. Utilícelo en un lugar seco
Ășnicamente.
10. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo
y antes de limpiarlo.
11. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1. AsegĂșrese de que el aparato estĂ© apagado.
2. Coloque el aparato sobre el piso y llénelo con agua tibia o fría
hasta la lĂ­nea MAX. No sobrepase la lĂ­nea "MAX". No sobrellene
la tina. Conecte el cordĂłn a la toma de corriente. Nunca conecte o
desconecte el aparato mientras tenga los pies en agua.
3. El aparato no p2-ha sido diseñado para calentar el agua, sino para
mantenerla caliente.
4. Siéntese y ponga los pies en el agua. Nunca se ponga de pie en la
tina.
5. Oprima el botĂłn de encendido para empezar.
6. Después del uso, oprima el botón OFF y desenchufe el aparato
antes de limpiarlo. VacĂ­e el agua por el lado del aparato opuesto a
los controles.
7. Para limpiar el aparato, apĂĄguelo, desenchĂșfelo y luego enjuĂĄguelo
con agua. (Nunca sumerja el aparato en agua). Limpie la superïŹcie
con un paño hĂșmedo. Nunca utilice limpiadores quĂ­micos fuertes
como benceno o detergentes abrasivos.
8. Este aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario.
9. Almacenaje: Desconecte el cable de la toma de corriente. Guarde
el aparato en su caja, en un lugar seco y limpio. No enrolle el cable
alrededor del aparato. No cuelgue el aparato del cordĂłn.
CARACTERÍSTICAS DE LA TINA MASAJEADORA PARA
LOS PIES CON VIBRACIONES Y CALOR
1 Control sencillo - permite encender/apagar las
vibraciones y el calor
2 MĂĄs de 150 puntos de masaje en el fondo de la tina
3 Espacio para guardar el cordĂłn
4 Apoyapiés/ cubierta anti-salpicadura
5 Accesorio masajeador
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) su aparato sin cargo
por un perĂ­odo de 12 meses a partir de la fecha de compra si
presentara defectos de materiales o fabricaciĂłn.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese
su aparato al Centro de Servicio indicado a continuaciĂłn,
junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$12.00 por gastos de manejo y envĂ­o. Los residentes de
California sĂłlo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envĂ­o.
En ausencia del recibo de compra, el perĂ­odo de garantĂ­a serĂĄ
de 12 meses a partir de la fecha de fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duraciĂłn
de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales especĂ­ficos y usted
puede tener otros derechos que varĂ­an de un Estado a otro.
Para mĂĄs informaciĂłn sobre los productos Conair, llame al:
1-800-326-6247 or 1-800-528-9384, o visĂ­tenos en: www.
conair.com.
Para registrar su producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
© 2012 Conair Corporation
12PS132471
IB-11469


Product specificaties

Merk: Conair
Categorie: Voetenbad
Model: FB3
Kleur van het product: Violet, White
Timer: Nee
Massage functie: Ja
Aantal massage knooopunten: 150

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conair FB3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Voetenbad Conair

Handleiding Voetenbad

Nieuwste handleidingen voor Voetenbad