Calor Air Motion CF8C20 Handleiding

Calor Haardroger Air Motion CF8C20

Bekijk gratis de handleiding van Calor Air Motion CF8C20 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Haardroger. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 1.5 reviews. Heb je een vraag over Calor Air Motion CF8C20 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
1820014540
FR
DE
NL
AR
www.calor.fr
AIR MOTION
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir l’appareil par la zone d’aspiration d’air.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
CONSEILS D’UTILISATION
Dêmeler vos cheveux au préalable
Pour le séchage : mettre le concentrateur sur l’appareil puis sécher vos cheveux en
réglant la vitesse d’air et température souhaitées.
Si vous sirez une nition lisse sans frisottis : utiliser l’accessoire lissant, sur cheveux
préséchés, an de parfaire votre coiure.
Faire pression sur les deux boutons latéraux pour de changer l’accessoire. Si laccessoire
est encore chaud, attendre son refroidissement avant de le retirer. Lisser vos cheveux de
haut en bas, par le dessous et/ou par le dessus selon vos préférences.
PARTICIPATION PROTECTION ENVIRRONNEMENT
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à faut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.calor.fr
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A - Konzentrator
B - Glättaufsatz
C - Kaltlufttaste
D - Ein-/Ausschalter
E - Luftstromgeschwindigkeit (3 Stufen)
F - Temperatureinstellungen (3 Stufen)
SICHERHEITSHINWEISE
Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Gerät den geltenden Normen und Bestimmungen
(einschließlich Richtlinien zu Niederspannung, elektromagnetischer Verträglichkeit und
der Umwelt).
Das Gerätezubehör wird während des Gebrauchs sehr heiß. Vermeiden Sie Berührungen
mit der Haut. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie mit den heißen Teilen des Geräts
in Berührung kommt.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts übereins-
timmt. Ein Fehler beim Anschließen des Geräts kann zu irreparablen Schäden führen, die
nicht von der Garantie abgedeckt werden.
Für zusätzlichen Schutz wird die Installation
einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD)
mit einem maximalen Bemessungsstrom von
30 mA im Stromkreis für das Badezimmer
empfohlen. Lassen Sie sich vom Installateur
beraten.
Das Gerät muss jedoch im Einklang mit den in Ihrem Land geltenden Gesetzen installiert
und verwendet werden.
WARNUNG: Das durchgestrichene
Badewannensymbol (ISO 7010-P026
(2011-05)) auf dem Gerät bedeutet,
dass dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen mit Wasser gefüllten Behältnissen
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
DE
DESCRIPTION GENERALE
A - Concentrateur
B - Accessoire lissant
C - Touche air froid
D - Bouton Marche/Arrêt
E - Réglages de la vitesse d’air (3 positions)
F - Réglages de la température (3 positions)
CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit jamais en contact avec les
parties chaudes de l’appareil.
riez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute
erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, linstal-
lation dun dispositif à courant siduel (DCR)
ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal nexdant pas 30 mA est conseile
dans le circuit électrique alimentant la salle
de bain. Demandez conseil à l’installateur.
L’installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT: Le symbole de
la baignoire barrée (ISO 7010-P026
(2011-05)) présent sur l’appareil signi-
e qu’il ne faut pas utiliser cet appareil à
proximité d’une baignoire, d’une douche,
dun lavabo ou de tout autre récipient
contenant de l’eau. Pour les autres pays
non soumis à la réglementation de l’UE :
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermé
-
diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Lorsque lappareil est utilisé dans une
salle de bain, débran-chez-le après usage,
car la proximité de l’eau représente un dan-
ger, même lorsque l’appareil est éteint.
• Pour les pays soumis à la réglementation
de l’UE : Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances,
s’ils ont reçu un encadrement ou des ins-
tructions concernant l’utilisation de l’appa-
reil en toute sécuri et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec lappareil. Les enfants ne
doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper
de son entretien sans surveillance.
Si le câble d’alimentation est endomma,
il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice aps-vente ou une personne de quali-
cation similaire, an d’éviter un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est
tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil est équi d’un sysme de sécurité thermique. En cas de surchaue (dû par exemple
à l’encrassement de la grille arrre), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
FR
CLEANING GUIDE
1
1
2
2
4
5
Mois
6
3
3
4
C
A
E DF
B
ALGEMENE BESCHRIJVING
A - Concentrator
B - Gladmakend accessoire
C - Koelknop
D - Aan/uit-knop
E - Luchtsnelheidsinstellingen (3 niveaus)
F - Temperatuurinstellingen (3 niveaus)
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de geldende normen en voorschriften (waa-
ronder richtlijnen met betrekking tot laagspanning, elektromagnetische compatibiliteit
en het milieu).
De accessoires van het apparaat worden zeer heet tijdens gebruik. Vermijd direct
huidcontact. Zorg ervoor dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete onderdelen
van het apparaat.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning van uw apparaat. Wanneer u
het apparaat niet op de juiste manier aansluit, kan dit onherstelbare schade veroorzaken,
die niet door de garantie wordt gedekt.
Voor extra bescherming wordt de installatie
van een aardlekschakelaar met een maximale
aardlekstroom van 30 mA in het elektrisch cir
-
cuit van de badkamer aanbevolen. Raadpleeg
uw installateur voor meer informatie.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt overeenkomstig de regelgeving die
in uw land van kracht is.
WAARSCHUWING: Het symbool
van een doorgekruiste badkuip (ISO
7010-P026 (2011-05)) op het apparaat
betekent dat dit apparaat niet mag wor-
den gebruikt in de buurt van badkuipen,
douches, wasbakken of andere met water
gevulde objecten. Voor andere landen die
niet onder EU-regelgeving vallen:
Dit apparaat is niet ontwikkeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of door personen die geen
kennis hebben van of ervaring hebben met de bediening ervan, tenzij zij het apparaat
onder toezicht gebruiken van of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik ervan door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen, zodat ze
niet met het apparaat spelen.
Haal na gebruik de stekker uit het
stopcontact als het apparaat in een
badkamer wordt gebruikt. De nabijheid
van water vormt een gevaar, zelfs wanneer
het apparaat is uitgeschakeld.
Voor de landen die onderhevig zijn aan
EU-regelgeving: Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en door mensen met verminderde lichame-
lijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of zonder voorafgaande ervaring of kennis,
mits zij toezicht of instructies hebben ont-
vangen met betrekking tot het veilige ge-
bruik van het apparaat en zij de gevaren
van het gebruik begrijpen. Laat kinderen
niet met het apparaat spelen. Kinderen
mogen het apparaat niet zonder toezicht
schoonmaken of onderhouden.
Als de kabel is beschadigd, moet hij wor-
den vervangen door de fabrikant, zijn
aftersalesafdeling of een soortgelijke
vakbekwame technicus om elk gevaar te
vermijden.
NL
verwendet werden darf. Für Länder außerhalb
des Geltungsbereiches der EU-Verordnung:
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten rperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis (oder von Kindern) nicht
benutzt werden, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person unterwiesen oder haben Anweisungen zur Bedienung des Geräts erhalten. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, trennen Sie das Gerät
nach der Verwendung vom Stromnetz, da
die Nähe zu Wasser gefährlich ist, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Für Länder im Geltungsbereich der EU-Ve-
rordnung: Dieses Gerät kann von Kindern ab
acht Jahren, von Personen mit verringerten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen ohne vorhe-
rige Kenntnisse oder Erfahrung verwendet
werden. Dies setzt jedoch voraus, dass sie
unter Aufsicht stehen oder von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person un-
terwiesen wurden oder Anweisungen zum si-
cheren Gebrauch des Geräts erhalten haben.
Kinder rfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder rfen das Gerät nicht ohne Beaufsi-
chtigung reinigen oder warten.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer Person
mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie
es nicht mehr verwenden und sich an eine zugelassene Kundendienstzentrale wenden.
Das Gerät ist mit einem Thermo-Sicherheitssystem ausgestattet. Bei Überhitzung (z. B.
durch Verstopfung des hinteren Gitters) hält das Gerät seinen Betrieb automatisch an. In
diesem Fall sollten Sie sich an den Kundendienst wenden.
In den folgenden Fällen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: vor der Reini-
gung und Wartung, im Falle einer Fehlfunktion, sobald Sie es nicht mehr verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und halten Sie es nicht unter laufendes Wasser,
auch nicht zu Reinigungszwecken.
• Halten Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Halten Sie das Gerät nicht am Luftansaugbereich.
• Halten Sie das Gerät nicht am heißen Gehäuse fest, sondern am Gri.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Benutzen sie kein Verlängerungskabel.
• Nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten reinigen.
• Nicht bei Temperaturen unter 0 °C und über 35 °C verwenden.
GARANTIE
Das Gerät ist nur für die Verwendung zu Hause vorgesehen. Es darf nicht für gewerbliche
Zwecke verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts erlischt die Garantie.
GEBRAUCHSHINWEISE
Kämmen Sie Ihre Haare vorher.
Zum Trocknen: Bringen Sie die Stylingdüse am Gerät an und trocknen Sie Ihr Haar,
indem Sie die Luftzirkulation und -Temperatur wie gewünscht einstellen.
Wenn Sie sich ein glattes Finish ohne Kräuseln wünschen: verwenden Sie das
Glättungszubehör für vorgetrocknetes Haar für die perfekte Frisur.
Drücken Sie die beiden seitlichen Tasten, um das Zubehör zu wechseln. Glätten Sie Ihr
Haar von oben nach unten. Je nach persönlichen Vorlieben können Sie es von oben
herab oder von unterhalb anwenden.
UMWELTSCHUTZBETEILIGUNG
Ihr Gerät enthält Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden nnen.
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle oder, falls dies nicht möglich ist, zu
einer zugelassenen Kundendienstzentrale.
Diese Anweisungen sind auch auf unserer Website
www.calor.fr verfügbar.
Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met een erkend servicecentrum als uw
apparaat gevallen is of niet naar behoren werkt.
Het apparaat is uitgerust met een thermisch veiligheidssysteem. In geval van overve-
rhitting (bijvoorbeeld doordat het rooster aan de achterkant verstopt raakt), stopt het
apparaat automatisch. Neem contact op met de aftersalesservice als dit gebeurt.
De stekker van het apparaat moet in de volgende situaties uit het stopcontact worden
gehaald: voordat u het apparaat gaat schoonmaken en onderhouden, in geval van een
storing, zodra u het apparaat hebt gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer is beschadigd.
Dompel het apparaat niet onder water en houd het niet onder stromend water, zelfs niet
om het apparaat schoon te maken.
• Houd het apparaat niet vast met vochtige handen.
• Houd het apparaat niet vast bij het luchtzuiggedeelte.
Houd het apparaat niet vast aan de behuizing aangezien die heet wordt, maar aan de
handgreep.
• Haal de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Reinig het apparaat niet met schurende of bijtende producten.
• Gebruik het apparaat niet bij een temperatuur lager dan 0 °C of hoger dan 35 °C.
GARANTIE
Uw apparaat is alleen bedoeld voor thuisgebruik. Gebruik het niet voor commerciële doelein-
den. De garantie is ongeldig en gaat teniet wanneer het apparaat verkeerd wordt gebruikt.
GEBRUIKSTIPS
Ontwar uw haar van tevoren.
Voor drogen: Plaats de concentrator op het apparaat en droog uw haar door de
snelheid en temperatuur van de luchtstroom naar wens aan te passen.
Voor een glad: pluisvrij resultaat gebruikt u het gladmakende accessoire op vooraf
gedroogd haar om uw kapsel te perfectioneren.
Druk op de twee knoppen aan de zijkant om de accessoire te vervangen. Borstel uw
haar van boven naar beneden glad en werk van onder naar boven of omgekeerd, wat
uw voorkeur heeft.
DEELNAME AAN MILIEUBESCHERMING
Uw apparaat bevat een aantal materialen die kunnen worden hergebruikt.
Breng het apparaat naar een inzamelpunt of, indien dit niet mogelijk is, naar een
erkend servicecentrum voor verwerking.
Deze instructies zijn tevens beschikbaar op onze website
www.calor.fr.

A - 
B - 
C - 
D -  /
E - ( ) 
F - ( ) 

 )
(








RCD

    (
  )

 



    (ISO P( ))




AR
  ( )








      






 








  
 






 )

 (





























 /





www.calor.fr.


Product specificaties

Merk: Calor
Categorie: Haardroger
Model: Air Motion CF8C20

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calor Air Motion CF8C20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden