Brink 4316 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brink 4316 (6 pagina's) in de categorie Trekhaak. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Fitting instructions
Make:
Permanently
linked to
quality
Grand Tour WGN; 2001->
Renault
Type: 4316
© 431670/16-11-2004/1
tested
euro
Approved
Approved
Approved
Max. vertical load : kg
Max. mass trailer : kg
e11 00-5334
94/20/EC
Couplingsclass: A50-X
1500
75
D-Value: 8,5 kN
M8 13 23 Nm 20,5 Nm (self-locking)
M12 17 79 Nm 71Nm(self-locking)
0km
+
1000km
M10 17 46 Nm
8
8.8
© 431670/16-11-2004/10
Dispositivo di traino tipo: 4316
Per autoveicoli: Grand Tour WGN; 2001->
Tipo funzionale:
Classe e tipo di attacco: A50-X
Omologazione: e11 00-5334
Valore D: 8,5 kN
Carico Verticale max. S: 75 kg
Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm
superiore (vedi D.M.28/05/85)
Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’ autoveicolo
Per verificare l’idoneità del dispositivo di traino omologato a norma
CEE 94/20, all’installazione sulla vettura su cui si intende procede-
re al montaggio, compilare la seguente formula (se necessario
declassare la massa rimorchiabile): dove: T= Massa Complessiva Max. della motrice (in kg)
C= Massa Rimorchiabile Max. della motrice (in kg)
DA COMPILARE PER IL COLLAUDO
DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO: la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit⁄ alle prescri-
zioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositivo di attacco meccanico:
tipo:..........................................................................................
Il dispositivo di attacco sopra indicato è stato installato su autoveicolo
modello:...................................................................................
targa:........................................................................................
Data:.........................................................................................
Si dichiara inoltre di aver informato l’utente del veicolo sull’USO e MANUTENZIONE del dispositivo stesso.
TIMBRO e FIRMA
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Ogólnie: Bardzo ważne jest, by płaszczyzny styku haka holowniczego z
pojazdem były wolne od kitu. Kit można łatwo usunąć przy pomocy
szpachli po podgrzaniu go skrobakiem lub suszarką. Podczas montażu
haka holowniczego wszystkie połączenia należy lekko przykręcić .
Dopiero po zakończeniu montowania należy "zgodnie z instrukcją"
dokręcić wszystkie połączenia według tabeli.
1. Usunąć pokrywę. Umieścić profile mocujące A i B na tylnym panelu,
dodając jako warstwę pośrednią taśmy wypełniające C i przykręcić je w
punktach D czterema śrubami M8x30 wraz z pierścieniami spężystymi i
uszczelniającymi. Umieścić płyty mocujące E i F i nie dokręcając, umo-
cować je zgodnie ze schematem w miejscu punktůw G przy pomocy
dwóch śrub M10x110 wraz z szynami odległościowymi (Ņ17,2x2,9
L=71,5mm), płytami zabezpieczającymi, pierścieniami uszczelniającymi
i sprężystymi.
2. Umocować, bez dokręcania, w miejscu punktów H cztery śruby M10x30
wraz z pierścieniami uszczelniającymi, sprężystymi i nakrętkami.
Umieścić poprzecznicę i umocować ją zgodnie ze schematem w miejs-
cu punktów I przy pomocy czterech śrub M12x35 wraz z pierścieniami
sprężystymi i nakrętkami. Umieścić obudowę kuli pomiędzy płytami
mocującymi kuli i umocować ją dwiema śrubami M10x80 (10.9), łącznie
z płytą z gniazdami wtykowymi, pierścieniami uszczelniającymi i nakręt-
kami samozabezpieczającymi się (10).
3. Po "naprostowaniu" haka holowniczego dokręcić wszystkie śruby i
nakrętki według tabeli. Przed przystąpieniem do dokręcania "według
tabeli" należy upewnić się, czy nigdzie nie ma pustej przestrzeni
pomiędzy hakiem holowniczym a podwoziem. Najpierw dokręcić według
tabeli połączenia w miejscu punktów D. Następnie dokęcić pozostałe
połączenia według tabeli. Ponownie umieścić pokrywę.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręcz-
nikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
W przypadku montażu i demontażu kuli automatycznej należy skor-
zystać z dodatkowej instrukcji systemu Brinkmatic.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
PL
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znaj-
dują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub
przewody paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-
zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
© 431670/16-11-2004/9
4316/5L
4316/26
4316/7
4316/7
4316/6
9520064
9531242
9535286
4316/50
A
B
C
D
D
E
F
G
H
I
4316/23
I
G
4316/5R
M10X110
M10X30
M12X35
M8X30
M8X30
M10X110
M10X30
M12X35
M12X90
Self-locking
© 431670/16-11-2004/2


Product specificaties

Merk: Brink
Categorie: Trekhaak
Model: 4316

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brink 4316 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Trekhaak Brink

Handleiding Trekhaak

Nieuwste handleidingen voor Trekhaak