Brennenstuhl WS EC01 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Brennenstuhl WS EC01 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die WiFi Steckdosenleiste dient ausschließlich dazu, an der Steckdose
angeschlossene Verbraucher in trockenen InnenrÀumen ein- und auszuschalten.
INSTALLATIONSHINWEISE / ABSTAND ZU STÖRQUELLEN
Dieses GerÀt arbeitet mit dem 2.4 GHz b/g/n WiFi Protokoll. Die Reichweite in
GebÀuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Außer der Sendeleistung und Empfangseigenschaften der EmpfĂ€nger spielen
Umwelteinî˜ŸĂŒsse wie z. B. Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort
eine wichtige Rolle.
Die Reichweite kann teils betrÀchtlich verringert werden durch:
WĂ€nde aus Holz, Gips, Beton, Stahlbeton
NÀhe zu metallischen und leitenden GegenstÀnden
Breitbandstörungen z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone,
Funkkopfhörer, Funklautsprecher, Funk-Wetterstationen,
Baby-Überwachungssysteme)
NĂ€he zu elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computern
LIEFERUMFANG
1 x WiFi Steckdosenleiste WS EC01
1 x Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Bezeichnung Produkt: WS EC01
Art. Nr.: 1 15323 0 620
Funk-Frequenz: 2.4 GHz WiFi
Frequenzband: 2.412-2.484 GHz
Max. Sendeleistung: < 100mW
Drahtlose IEE-Standards: IEEE 802.11b /g /n
Betriebsspannung: 220-250V / 50/60 Hz
Schaltleistung: Max. 3680W
Nennstrom: 16A
Umgebungstemperatur: 0°C bis 35°C
Schutzart: IP20
GERÄTEÜBERSICHT
1
Learn - Anlerntaste und EIN- / AUS Taste
LED Status:
- Konstant grĂŒn leuchtend: GerĂ€t ist mit dem Internet verbunden.
- Blinkt die LED grĂŒn ist das GerĂ€t im Lernmodus.
- Ist das GerÀt eingeschaltet (ON) leuchtet die LED in rot.
FUNKTION
Die WiFi Steckdosenleiste ist Teil des brennenstuhlÂźConnect Systems, das ĂŒber die
App brennenstuhlÂźConnect gesteuert wird. Die WiFi Steckdose kann direkt mit dem
Wi-Router verbunden werden.
VORBEREITUNGEN
Schließen Sie die WiFi Steckdosenleiste an eine leicht zugĂ€ngliche Steckdose an.
Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten der WiFi Steckdose
entsprechen (siehe „Technische Daten“). PrĂŒfen Sie vor der Inbetriebnahme die Leis-
tungsaufnahme des Verbrauchers, den Sie an die WiFi Steckdosenleiste anschließen
wollen. Die maximale Belastbarkeit betrÀgt 3680 W.
APP / BRENNENSTUHLÂźCONNECT HERUNTERLADEN
Die WiFi Steckdosenleiste wird ĂŒber die App brennenstuhlÂźConnect gesteuert. Die
App ist im App Store und im Google Play Store kostenfrei erhĂ€ltlich. Folgen Sie fĂŒr
das Herunterladen und die Installation den Anweisungen am Bildschirm.
Google, Google Play und Google Home sind Marken von Google LLC.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc. App Store ist eine Servicemarke von Apple Inc.
Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon.com, Inc. oder seinen Partnern.
INBETRIEBNAHME DER WIFI STECKDOSENLEISTE
1. Starten Sie die App brennenstuhlÂźConnect.
2. Mit dem „+“ Symbol können Sie neue GerĂ€te hinzufĂŒgen.
3. WĂ€hlen Sie in der Kategorie „Elektrische Anlage“ den GerĂ€tetyp „Steckerleiste“.
4. Versetzen Sie die WiFi Steckdosenleiste in den Anlernmodus
durch drĂŒcken der Anlern-Taste fĂŒr ca. 3 Sek.
5. Folgen Sie dann den nachfolgenden Anweisungen in der App
um die WiFi Steckdose mit Ihrem Netzwerk zu verbinden.
KOMPATIBEL ZU AMAZON ALEXA UND DER GOOGLEASSISTENT
Das GerĂ€t ist kompatibel zu Amazon Alexa und der Google-Assistent. Laden Sie fĂŒr
Amazon Alexa den brennenstuhlÂźConnect Skill herunter und suchen Sie nach der
WiFi Steckdosenleiste. FĂŒr der Google-Assistent gehen Sie in der Google Home App
auf „HinzufĂŒgen“  „GerĂ€t einrichten“. Folgen Sie dann dem BildschirmmenĂŒ.
GERÄT REINIGEN
ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Vor dem Reinigen das GerÀt vom Stromnetz nehmen. Achten Sie darauf, dass
keine FlĂŒssigkeit in das GerĂ€t eindringt. Eindringende FlĂŒssigkeit kann zu
einem Kurzschluss fĂŒhren.
Reinigen Sie den das GerÀt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Bei stÀrkerer Verschmutzung können Sie das Tuch leicht anfeuchten.
Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Andernfalls kann die Oberî˜ŸĂ€che und Beschriftung des GerĂ€ts beschĂ€digt
werden.
Tauchen Sie das GerĂ€t niemals in Wasser oder in andere FlĂŒssigkeiten.
Andernfalls kann das GerÀt beschÀdigt werden.
Stellen Sie vor der nÀchsten Verwendung sicher, dass das GerÀt vollstÀndig
trocken ist.
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Önungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustĂ€ndigen Verwaltung,
informieren.
SERVICE
Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns unter www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (kostenlos)
HERSTELLER
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3  D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles  F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13  CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
WS EC01 WiFi Extension Socket Ecolor
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! RISK OF DEATH AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material.
There is the danger of suocation through ingestion or inhalation of small
parts or lms. Children often tend to underestimate the dangers. Keep the
device away from children. It is not a toy.
This device can be used by children from 8 years as well as persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, provided that they have been given supervision or instruction
concerning the safe use of the device and that they understand the resulting
risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance
must not be carried out by children without supervision.
Operate the device in a dry and dust-free environment only.
Operate the device in an indoor environment only.
Do not expose the device to unfavourable inuences such as
‱ Humidity,
‱ Constant sunlight,
‱ Heat radiation,
‱ Cold,
‱ Vibrations.
CAUTION! RISK OF INJURY!
We will not assume any liability for material damage or personal injury caused
by improper handling or non-observance of the safety instructions! In such
cases, the warranty / guarantee will become null and void!
Any other use than those described in these instructions will lead to damage
of the device. Do not undertake structural modications to the device.
Otherwise, safe operation cannot be assured.
ATTENTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not open the housing. The device does not contain any serviceable parts.
In case of a malfunction, please contact the service. Have works at the power
network carried out by a specialised electrician, in the de-energized condition
only.
The device is not suitable for isolation. The load is not separated from the
mains galvanically.
Do not commission the device if there is visible damage.
Do not connect several WiFi sockets in series.
In case of failures, unplug the device from the socket immediately.
De-energized only when disconnected.
ATTENTION! RISK OF FIRE!
Do not connect any end devices at the device the unsupervised switch-on of
which could cause re or other damage (e.g. iron).
Do not switch the device in an uncontrolled manner or without supervision.
Do not use an extension cable.
Make sure that the socket is installed close to the connected device,
that it is easily accessible and that it is not operated while it is covered.
Avoid any overloading of the device.
Any overload may result in a risk of re or damage to the device.
The maximum capacity is 3680 W.
Do not connect in series.
INTENDED USE
The WiFi extension socket is only intended to switch on and o loads connected to
the socket in dry indoor areas.
INSTALLATION INFORMATION /
DISTANCE TO SOURCES OF INTERFERENCE
This device works with the 2.4 GHz b/g/n WiFi protocol. The reach within buildings
may strongly dier from the one in open areas.
Apart from the transmission power and the reception properties of the receivers,
environmental inuences such as air humidity and the structural situation on site
play an important role.
The reach may be considerably reduced by:
Walls made of wood, plasterboard, concrete, reinforced concrete
Proximity to metal and conductive objects
Broadband interference, e.g. in residential areas (DECT phones,
mobile phones, radio headphones, radio speakers, radio weather stations,
baby monitoring systems)
Proximity to electric motors, transformers, power supply units, computers
SCOPE OF DELIVERY
1 x WiFi Extension Socket WS EC01
1 x operating instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Designation of the product: WS EC01
Art. no.: 1 15323 0 620
Radio frequency: 2.4 GHz WiFi
Frequency band: 2.412-2.484 GHz
Max. transmitting power: < 100mW
Wireless IEE standards: IEEE 802.11b /g /n
Operating voltage: 220-250V / 50/60 Hz
Switching power: Max. 3680W
Nominal current: 16A
Ambient temperature: 0°C to 35°C
IP class: IP20
DEVICE OVERVIEW
1
Learn - Teaching button and ON/OFF button
LED Status:
- Constantly lit in green: Device is connected to the Internet.
- If the LED ashes green, the device is in the teaching mode.
- If the device is switched on (ON), the LED is lit in red.
FUNCTION
The WiFi extension socket is part of the brennenstuhlÂźConnect system which is
controlled via the brennenstuhlÂźConnect app. The WiFi socket can be directly
connected to the WiFi router.
L‘appareil ne peut pas ĂȘtre dĂ©verrouillĂ©. La charge n‘est pas isolĂ©e
galvaniquement du réseau.
N‘utilisez pas l‘appareil s‘il prĂ©sente des dommages visibles.
Ne branchez pas plusieurs prises Wi-Fi l‘une dans l‘autre.
En cas de dysfonctionnement, dĂ©branchez immĂ©diatement l‘appareil de la
prise de courant.
Mise hors tension uniquement lorsque la prise est retirée.
ATTENTION ! RISQUE D‘INCENDIE !
Ne branchez pas d‘appareils terminaux Ă  l‘appareil qui, s‘ils sont allumĂ©s sans
surveillance, pourraient provoquer un incendie ou d‘autres dommages
(par exemple un fer Ă  repasser).
N‘allumez pas l‘appareil de maniĂšre incontrĂŽlĂ©e et sans surveillance.
N‘utilisez pas de rallonge Ă©lectrique.
Assurez-vous que la prise télécommandée soit installée à proximité de
l‘appareil auquel elle est reliĂ©e, qu‘elle soit aisĂ©ment accessible et que
l‘appareil ne soit pas couvert.
Évitez de surcharger l‘appareil.
Une surcharge peut entraüner un risque d‘incendie ou d‘endommagement
de l‘appareil.
La capacité de charge maximale est de 3 680 W.
Ne branchez pas les prises Ă  la suite les unes des autres.
UTILISATION CONFORME
La multiprise connectée Wi-Fi sert exclusivement à allumer et éteindre les appareils
connectés à la prise dans les piÚces intérieures sÚches.
INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION /
DISTANCE PAR RAPPORT AUX SOURCES D‘INTERFÉRENCES
Cet appareil fonctionne avec le protocole Wi-Fi 2,4 GHz b/g/n. La portée dans les
bĂątiments peut ĂȘtre trĂšs diî˜œĂ©rente de celle en plein champ.
Outre les caractĂ©ristiques de puissance dâ€˜Ă©mission et de rĂ©ception des rĂ©cepteurs,
les inuences environnementales telles que l‘humiditĂ© jouent un rĂŽle important,
en plus des conditions structurelles sur site.
La portĂ©e peut ĂȘtre en rĂ©duite considĂ©rablement dans les cas suivants :
Murs en bois, plùtre, béton, béton armé
ProximitĂ© d‘objets mĂ©talliques et conducteurs
Interférences à large bande, par exemple dans les zones résidentielles
(téléphones DECT, téléphones mobiles, écouteurs radio, haut-parleurs radio,
stations météo radio, systÚmes de surveillance pour bébés)
Proximité de moteurs électriques, transformateurs, alimentations, ordinateurs
CONTENU DU COLIS
1 x Multiprise connectée Wi-Fi WS EC01
1 x mode d‘emploi
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DĂ©signation Produit : WS EC01
N° d‘article : 1 15323 0 620
Fréquence radio : Wi-Fi 2,4 GHz
Bande de fréquences : 2,412-2,484 GHz
Puissance de transmission max. : < 100mW
Normes IEE sans l : IEEE 802.11b /g /n
Tension d‘alimentation 220-250V / 50/60 Hz
Puissance de commutation : 3 680 W max
Courant nominal : 16A
Température ambiante : de 0° à 35° C
Indice de protection : IP20
SURVEILLANCE DES APPAREILS
1
Learn - Touche de mémorisation et touche ON / OFF
État de la LED :
- Vert continu : L‘appareil est connectĂ© Ă  Internet.
- Si la LED clignote en vert, l‘appareil est en mode mĂ©morisation.
- Si l‘appareil est allumĂ© (ON), la LED s‘allume en rouge.
FONCTIONNEMENT
La multiprise connectée Wi-Fi fait partie intégrante du systÚme brennenstuhlŸ-
Connect, qui est pilotĂ© par l‘application brennenstuhlÂźConnect. La prise Wi-Fi peut
ĂȘtre connectĂ©e directement au routeur Wi-Fi.
PRÉPARATIONS
Raccordez la multiprise Wi-Fi à une prise facile d‘accùs.
La tension du réseau local doit correspondre aux caractéristiques techniques de la
multiprise Wi-Fi (voir « Caractéristiques techniques »). Avant la mise en service,
vĂ©riez la consommation Ă©lectrique de l‘appareil que vous souhaitez connecter Ă  la
multiprise Wi-Fi. La capacité de charge maximale est de 3680W.
TÉLÉCHARGER L‘APPLICATION / BRENNENSTUHL¼CONNECT
La multiprise Wi-Fi est pilotĂ©e via l‘application brennenstuhlÂźConnect. L‘application
est disponible gratuitement sur l‘App Store et sur le Google Play Store. Suivez les
instructions Ă  lâ€˜Ă©cran pour tĂ©lĂ©charger et installer l‘application.
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
DISPONIBLE SUR
Google, Google Play et Google Home sont des marques de Google LLC.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d‘Apple Inc. App Store est une marque de service d‘Apple Inc.
Amazon, Alexa et tous les logos associĂ©s sont des marques commerciales d‘Amazon.com, Inc. ou de ses liales.
MISE EN SERVICE DE LA MULTIPRISE CONNECTÉE WIFI
1. Lancez l‘application brennenstuhl¼Connect.
2. Avec le symbole « + », vous pouvez ajouter de nouveaux appareils.
3. Dans la catĂ©gorie « Installation Ă©lectrique », sĂ©lectionnez le type d‘appareil
«Multiprise».
4. Branchez la multiprise Wi-Fi en mode de mémorisation en appuyant sur la
touche de mémorisation pendant 3 secondes environ.
5. Suivez ensuite les instructions de l‘application pour connecter la multiprise
Wi-Fi à votre réseau.
COMPATIBLE AVEC AMAZON ALEXA ET L‘ASSISTANT GOOGLE
L‘appareil est compatible avec Amazon Alexa et l‘assistant Google. TĂ©lĂ©chargez le
brennenstuhlÂźConnect Skill pour Amazon Alexa et recherchez la multiprise Wi-Fi.
Pour et l‘assistant Google, allez dans « Ajouter » « Congurer l‘appareil » dans
l‘application Google Home. Suivez ensuite le menu Ă  lâ€˜Ă©cran.
NETTOYAGE DE L‘APPAREIL
ATTENTION ! RISQUES D‘ÉLECTROCUTION !
DĂ©branchez l‘appareil avant de le nettoyer. Veillez Ă  ce qu‘aucun liquide ne
pĂ©nĂštre dans l‘appareil. Tout liquide pĂ©nĂ©trant dans l‘appareil peut entraĂźner
un court-circuit.
Nettoyez l‘appareil avec un chion sec et non pelucheux. Si le chion est trùs
sale, vous pouvez l‘humidier lĂ©gĂšrement.
N‘utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants.
Le non-respect de cette consigne risque d‘endommager la surface
et l‘inscription sur l‘appareil.
Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. Le non-respect
de cette consigne risque d‘endommager l‘appareil.
Assurez-vous que l‘appareil est entiùrement sec avant l‘utilisation suivante.
MISE AU REBUT
L‘emballage est composĂ© de matĂ©riaux respectueux de
l‘environnement qui peuvent ĂȘtre Ă©liminĂ©s dans des points
de recyclage locaux.
Des renseignements sur les possibilitĂ©s de mise au rebut de l‘appareil usagĂ© sont
disponibles auprÚs de votre commune ou municipalité.
Dans l‘intĂ©rĂȘt de la protection de l‘environnement, ne jetez pas votre
produit aux ordures mĂ©nagĂšres lorsqu‘il a atteint la n de sa vie utile,
mais jetez-le de façon appropriée. Vous pouvez obtenir des
informations sur les points de collecte et leurs heures d‘ouverture
auprĂšs de votre administration locale.
SERVICE
Si vous avez des questions sur le produit, veuillez nous contacter sur
www.brennenstuhl.com. TĂ©l : 00 800 48 72 0 74 1 (gratuit)
FABRICANT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3  D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles  F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13  CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, l‘entreprise Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, dĂ©clarons par la prĂ©sente que
le systĂšme radio WS EC01 est conforme aux directives 2014/53/CE et 2011/65/EU
(RoHS II) y compris à la directive 2015/863/UE. Le texte complet de la déclaration
de conformitĂ© europĂ©enne est disponible Ă  l‘adresse suivante :
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
Cet appareil est conforme aux exigences légales, nationales et européennes.
Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Tous droits réservés.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Productomschrijving: WS EC01
Artikelnr.: 1 15323 0 620
Radiofrequentie: 2.4 GHz WiFi
Frequentieband: 2.412-2.484 GHz
Max zendvermogen: < 100mW
Draadloze IEE-normen: IEEE 802.11b /g /n
Bedrijfsspanning: 220-250V / 50/60 Hz
Schakelvermogen: Max. 3680W
Nominale stroom: 16A
Omgevingstemperatuur: 0°C tot 35°C
Beschermingsklasse: IP20
OVERZICHT TOESTEL
1
Learn - leer-knop en AAN/UIT-knop
LED-status:
- Constant groen licht: Het toestel is met het internet verbonden.
- Als de LED groen knippert, staat het toestel in de leermodus.
- Als het toestel ingeschakeld is (ON), brandt de LED rood.
FUNCTIE
De WiFi-stekkerdoos maakt deel uit van het brennenstuhlÂźConnect-systeem van
brennenstuhlÂź dat via de brennenstuhlÂźConnect-app wordt aangestuurd. De
WiFi-stekkerdoos kan rechtstreeks op de WiFi-router worden aangesloten.
VOORBEREIDINGEN
Sluit de WiFi-stekkerdoos aan op een gemakkelijk toegankelijke stekkerdoos.
De lokale netspanning moet overeenkomen met de technische gegevens van de
WiFi-stekkerdoos (zie „Technische gegevens“). Controleer voor de ingebruikname
het stroomverbruik van de consument waaraan u de WiFi-stekkerdoos wil
aansluiten. Het maximale vermogen is 3680 W.
APP / BRENNENSTUHLÂźCONNECT DOWNLOADEN
De WiFi-stekkerdoos wordt via de brennenstuhlÂźConnect app bediend. De app is
gratis verkrijgbaar in de App Store en in de Google Play Store. Volg de instructies op
het scherm om te downloaden en te installeren.
Google, Google Play en Google Home zijn handelsmerken van Google LLC.
Apple en het Apple logo zijn handelsmerken van Apple Inc. App Store is een servicemerk van Apple Inc.
Amazon, Alexa en alle verwante logo‘s zijn handelsmerken van Amazon.com, Inc. of zijn kwalen.
INGEBRUIKNAME VAN DE WIFISTEKKERDOOS
1. Start de app brennenstuhlÂźConnect.
2. Met het „+“-symbool kunt u nieuwe apparaten toevoegen.
3. Kies in de categorie „elektrische installatie“ het toesteltype „stekkerdoos“.
4. Zet de WiFi-stekkerdoos in de teach-in-modus door de teach-in-knop
gedurende ca. 3 seconden in te drukken.
5. Volg vervolgens de volgende instructies in de app om de WiFi-stekkerdoos
op uw netwerk aan te sluiten.
COMPATIBEL MET AMAZON ALEXA EN DE GOOGLE ASSISTENT
Het toestel is compatibel met Amazon Alexa en de Google Assistent. Download voor
Amazon Alexa de brennenstuhlÂźConnect Skill van brennenstuhlÂź en zoek naar de
WiFi-stekkerdoos. Voor de Google Assistent naar „Toevoegen“ » „Toestel instellen“ in
de Google Home App. Volg dan het menu op het scherm.
TOESTEL REINIGEN
OPGELET! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK!
Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact voordat u het reinigt.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het toestel dringt. Het binnendringen
van vloeistof kan leiden tot kortsluiting.
Reinig het toestel met een droge, pluisvrije doek. Als het toestel erg vuil is,
kunt u de doek een beetje bevochtigen.
Gebruik voor de reiniging geen reinigingsmiddelen op basis van
oplosmiddelen. Anders kunnen het oppervlak en het opschrift van
het toestel beschadigd raken.
Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoen.
Dit kan het product beschadigen.
Zorg ervoor dat het toestel volledig droog is voor het volgende gebruik.
WEGGOOIEN
De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen
die bij de lokale recyclagepunten weggegooid kunnen worden.
Neem contact op met uw gemeente of stadsbestuur voor informatie over het
weggooien van het product aan het einde van zijn levensduur.
Wanneer uw product aan het einde van zijn levensduur is gekomen,
gooi het dan niet weg met uw huishoudelijk afval omwille van de
milieuvriendelijkheid, maar gooi het op de juiste manier weg.
Informatie over de ophaalpunten en hun openingstijden kunt u
opvragen bij uw lokale dienst.
SERVICE
Als u vragen heeft over het product, neem dan contact met ons op
via www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (gratis)
PRODUCENT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3  D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles  F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13  CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, de rma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, verklaren hierbij dat het draadloze
systeem van het type WS EC01 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU
(RoHS II) incl. 2015/863/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op de volgende website:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
Dit toestel voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle bedrijfs-
en productnamen zijn handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars.
Alle rechten voorbehouden.
WiFi Steckdosenleiste
Ecolor
Bedienungsanleitung
WiFi Extension Socket
Ecolor
Operating instructions
Multiprise connectée Wi-Fi
Ecolor
Manuel d‘instructions
WiFi-Stekkerdoos
Ecolor
Gebruiksaanwijzing
Regleta de enchufes WiFi
Ecolor
Instrucciones de funcionamiento
Ecolor trÄdlösa grenuttag
Bruksanvisning
 
Ecolor  Wi-Fi
  
PrzedƂuĆŒacz listwowy
WiFi Ecolor
Instrukcja obsƂugi
PREPARATIONS
Connect the WiFi extension socket to an easily accessible socket. The local mains
voltage must comply with the technical data of the WiFi socket (see “Technical
data”). Before the commissioning, check the power consumption of the load that
you want to connect to the WiFi extension socket. The maximum capacity is 3680 W.
DOWNLOADING THE APP / BRENNENSTUHLÂźCONNECT
The WiFi extension socket is controlled using the brennenstuhlÂźConnect app.
The app is available free of charge at the App Store and on the Google Play Store.
For the download and the installation, follow the instructions on the screen.
GET IT ON
GET IT
GET IT
GET IT
GET IT ON
ON
ON
ON
Google, Google Play and Google Home are trademarks of Google LLC.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.
Amazon, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its aiates.
COMMISSIONING THE WIFI EXTENSION SOCKET
1. Start the brennenstuhlÂźConnect app.
2. Using the “+” symbol, you can add new devices.
3. In the “Electric system” category, select the “Extension socket” device type.
4. Set the WiFi extension socket into the teaching mode by keeping the teaching
button pressed for about 3 sec.
5. Follow the instructions in the app to connect the WiFi socket with your
network.
COMPATIBLE WITH AMAZON ALEXA
AND THE GOOGLE ASSISTANT
The device is compatible with Amazon Alexa and the Google Assistant. For Amazon
Alexa, download the brennenstuhlÂźConnect Skill and search for the WiFi extension
socket. For the Google Assistant, select the Google Home App and click “Add” »
“Set-up device”. Then follow the screen menu.
CLEANING THE DEVICE
ATTENTION! RISK CAUSED BY ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning, separate the device from the power network. Make sure that
no liquid penetrates the device. Penetrating liquid may cause a short circuit.
Clean the device with a dry, non-linting cloth. In case of more serious
contamination, you can slightly moisten the cloth.
Do not use solvent-containing detergents for the cleaning.
Otherwise, the surface and labelling of the device may be damaged.
Never immerse the device in water or any other liquids.
Otherwise, the device may be damaged.
Ensure that the device is completely dry before the next use.
DISPOSAL
The packaging is made of environmentally friendly materials which
can be disposed of via the local recycling centres.
For possibilities of disposal of the used product, please contact your local or
municipal administration.
When your product has come to the end of its working life,
it should not be disposed of with the domestic waste in terms of
environmental protection. Please dispose of correctly.
You can obtain further information on collection points and working
hours from your competent administrative authority.
SERVICE
If you have questions concerning the product, please do not hesitate to contact us
at www.brennenstuhl.com. Phone: 00 800 48 72 0 74 1 (free of charge)
MANUFACTURER
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3  D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles  F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13  CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, herewith declare that the remote
system type WS EC01 complies with the directives 2014/53/EU and 2011/65/EU
(RoHS II) incl. 2015/863/EU. The complete text of the EU declaration of conformity
is available at the following web address:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
This device complies with all legal, national and European requirements.
All company names and product designations contained herein are trademarks
of the respective owners.
All rights reserved.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklÀren wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, dass der
Funkanlagentyp WS EC01 der Richtlinie 2014/53/ EU und 2011/65/EU (RoHS II)
inkl. 2015/863/EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung
ist unter der folgenden Internetadresse verfĂŒgbar:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die gesetzlichen, nationalen und europĂ€ischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
1
WiFi Steckdosenleiste Ecolor
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder
Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Kinder unterschĂ€tzen hĂ€ug die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom GerÀt fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab 8 Jahren und darĂŒber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs des GerĂ€tes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem
GerĂ€t spielen. Reinigung und Benutzerwartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
Betreiben Sie das GerÀt nur in trockener und staubfreier Umgebung.
Betreiben Sie das GerÀt nur in InnenrÀumen.
Setzen Sie das GerĂ€t keinen ungĂŒnstigen Einî˜ŸĂŒssen aus, wie
‱ Feuchtigkeit,
‱ stĂ€ndiges Sonnenlicht,
‱ WĂ€rmeeinstrahlung,
‱ KĂ€lte,
‱ Vibrationen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Bei Sach- oder PersonenschĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Handhabung oder
Nicht- beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, ĂŒbernehmen
wir keine Haftung! In solchen FÀllen erlischt die GewÀhrleistung / Garantie!
Eine andere Verwendung als in dieser Anleitung beschrieben, fĂŒhrt zur
BeschÀdigung des GerÀtes. Nehmen Sie keine bauliche VerÀnderung am GerÀt
vor. Andernfalls kann ein sicherer Betrieb nicht gewÀhrleistet werden.
ACHTUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Önen Sie nicht das GehĂ€use. Das GerĂ€t enthĂ€lt keine zu wartenden Teile.
Im Fehlerfall kontaktieren Sie den Service. Arbeiten am Stromnetz
ausschließlich im spannungsfreien Zustand durch eine Elektrofachkraft
durchfĂŒhren lassen.
Das GerÀt ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galvanisch
vom Netz getrennt.
Nehmen Sie das GerÀt bei sichtbaren SchÀden nicht in Betrieb.
Stecken Sie mehrere WiFi Steckdosen nicht hintereinander.
Ziehen Sie bei Störungen das GerÀt sofort aus der Steckdose.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
ACHTUNG! BRANDGEFAHR!
Schließen Sie keine EndgerĂ€te an das GerĂ€t an, deren unbeaufsichtigtes
Einschalten BrÀnde oder andere SchÀden verursachen könnte
(z. B. BĂŒgeleisen).
Schalten Sie das GerÀt nicht unkontrolliert und nicht ohne Aufsicht.
Verwenden Sie kein VerlÀngerungskabel.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in der NÀhe des angeschlossenen GerÀtes
angebracht, leicht zugÀnglich ist und das GerÀt nicht abgedeckt betrieben
wird.
Vermeiden Sie eine Überlastung des GerĂ€tes.
Bei Überlastung kann Brandgefahr oder Schaden am GerĂ€t auftreten.
Die maximale Belastbarkeit betrÀgt 3680 W.
Nicht hintereinander stecken.
Multiprise connectée Wi-Fi Ecolor
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES
NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance avec le matĂ©riel d‘emballage. L‘ingestion ou l‘inhalation de petites
piùces ou de feuilles risque d‘entraüner une suocation. Les enfants sous-
estiment souvent les dangers. Gardez toujours les enfants Ă  lâ€˜Ă©cart de
l‘appareil. Il ne s‘agit pas d‘un jouet.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants Ă  partir de 8 ans ainsi que par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou manquant d‘expĂ©rience ou de connaissances, Ă  condition qu‘ils soient sous
surveillance d‘une personne qualiî˜žĂ©e ou qu‘ils aient Ă©tĂ© formĂ©s Ă  l‘utilisation
de l‘appareil en toute sĂ©curitĂ© et qu‘ils en comprennent les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien par
l‘utilisateur ne doivent pas ĂȘtre eectuĂ©s par des enfants sans surveillance.
N‘utilisez l‘appareil que dans un environnement sec et exempt de poussiùre.
N‘utilisez l‘appareil qu‘à l‘intĂ©rieur.
N‘exposez pas l‘appareil Ă  des inuences dĂ©favorables, telles que :
‱ l‘humiditĂ©,
‱ l‘exposition constante à la lumiùre du soleil,
‱ le rayonnement thermique,
‱ le froid,
‱ les vibrations.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels
rĂ©sultant d‘une manipulation non conforme ou du non-respect des consignes
de sécurité ! Dans un tel cas, la garantie expire !
Toute utilisation autre que celle décrite dans ce manuel entraßnera des
dommages à l‘appareil. N‘apportez aucune modication structurelle
Ă  l‘appareil. Dans le cas contraire, la sĂ©curitĂ© de fonctionnement ne peut
pas ĂȘtre garantie.
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION !
N‘ouvrez pas le boütier. L‘appareil ne contient aucune piùce à entretenir. En cas
de dĂ©faillance, contactes le service aprĂšs-vente. Les travaux sur l‘alimentation
Ă©lectrique ne doivent ĂȘtre eectuĂ©s que par un Ă©lectricien qualiî˜žĂ© et hors
tension.
WiFi-Stekkerdoos Ecolor
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN
VOOR (KLEINE) KINDEREN! Laat kinderen nooit alleen achter met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar bij het inslikken of
inademen van kleine onderdelen of folie. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het toestel.
Het is geen speelgoed.
Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een
gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan van of uitleg
hebben gekregen over het veilig gebruik van het toestel en de daaruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht
door kinderen worden uitgevoerd.
Gebruik het toestel alleen in een droge en stofvrije omgeving.
Gebruik het toestel alleen binnenshuis.
Stel het toestel niet bloot aan ongunstige invloeden, zoals
‱ vochtigheid
‱ constant zonlicht
‱ warmtestraling
‱ koude
‱ trillingen.
LET OP! GEVAAR VOOR LETSEL!
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijke letsels die
door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de
veiligheidsinstructies zijn ontstaan! In dergelijke gevallen vervalt de
aansprakelijkheid / garantie!
Elk ander gebruik dan beschreven in deze handleiding leidt tot schade aan het
toestel. Breng geen structurele wijzigingen aan het toestel aan. Anders kan
een veilige werking niet worden gegarandeerd.
OPGELET! RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Open de behuizing niet. Het toestel bevat geen onderdelen die onderhoud
nodig hebben. Neem in geval van een storing contact op met de
serviceafdeling. Werkzaamheden aan het stroomnet mogen alleen worden
uitgevoerd door een gekwaliceerde elektricien in spanningsvrije toestand.
Het toestel is niet geschikt om te worden losgekoppeld. De last is niet
galvanisch gescheiden van het elektriciteitsnet.
Neem het toestel niet in gebruik als er zichtbare schade is.
Steek meerdere WiFi-stekkerdozen niet in elkaar.
Bij storingen dient u onmiddellijk de stekker van het toestel uit het stopcontact
te halen.
Koppel de stroomtoevoer alleen los als de stekker uit het stopcontact is
getrokken.
OPGELET! BRANDGEVAAR!
Sluit geen eindtoestellen aan op het toestel waarvan het onbeheerd
inschakelen brand of andere schade (bv. strijkijzer) kan veroorzaken.
Schakel het toestel niet ongecontroleerd of zonder toezicht aan.
Gebruik geen verlengkabel.
Zorg ervoor dat de stekkerdoos zich in de buurt van het aangesloten toestel be
vindt, gemakkelijk toegankelijk is en dat het toestel niet afgedekt wordt
bediend.
Vermijd overbelasting van het toestel.
Overbelasting kan leiden tot brandgevaar of schade aan het toestel.
Het maximale vermogen is 3680 W.
Steek niet achter elkaar in.
CORRECT GEBRUIK
De WiFi-stekkerdoos wordt uitsluitend gebruikt voor het in- en uitschakelen van
verbruikers die op het stopcontact zijn aangesloten in droge binnenruimtes.
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE /
AFSTAND TOT STORINGSBRONNEN
Dit toestel werkt met het 2.4 GHz b/g/n WiFi-protocol. De reikwijdte in gebouwen
kan sterk verschillen van die in een open ruimte.
Naast het zendvermogen en de ontvangstkarakteristieken van de ontvangers
spelen omgevingsinvloeden zoals vochtigheid een belangrijke rol, naast de structu-
rele omstandigheden ter plaatse.
De reikwijdte kan in sommige gevallen aanzienlijk worden beperkt door:
Muren van hout, gips, beton, gewapend beton
Nabijheid van metalen en geleidende voorwerpen
Breedbandinterferentie, bv. in woonwijken (DECT-telefoons,
mobiele telefoons, draadloze hoofdtelefoons, draadloze luidsprekers,
draadloze weerstations, babyfoons)
Nabijheid van elektromotoren, transformatoren, voedingen, computers
LEVERINGSOMVANG
1 x WiFi-stekkerdoos WS EC01
1 x gebruiksaanwijzing
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 1
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 1
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 1
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 1087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 1 16.03.20 11:01
16.03.20 11:01
16.03.20 11:01
16.03.20 11:0116.03.20 11:01
Regleta de enchufes WiFi Ecolor
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ÂĄADVERTENCIA! ÂĄPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a solas niños con el material de embalaje.
Existe peligro de asxia por ingesta o inhalaciĂłn de pequeñas piezas o
plåsticos. En ocasiones los niños no son capaces de reconocer el peligro.
Mantenga a los niños siempre lejos del dispositivo. No es ningĂșn juguete.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores, por
personas con limitaciones fĂ­sicas, sensoriales o mentales, asĂ­ como por
personas con falta de experiencia y conocimiento siempre que sea bajo
supervisiĂłn o tras haber recibido indicaciones sobre el uso seguro de los
equipos y haber entendido los riesgos resultantes. No permita que los niños
jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no se podrĂĄ realizar
por niños sin supervisión.
Utilice el dispositivo Ășnicamente en un entorno seco y libre de polvo.
Opere el dispositivo solo en interiores.
No exponga el dispositivo a efectos adversos, como:
‱ humedad,
‱ constante exposición a luz solar,
‱ exposiciĂłn a fuentes tĂ©rmicas,
‱ frío,
‱ vibraciones.
ÂĄCUIDADO! ÂĄRIESGO DE LESIONES!
¥No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que se produzcan daños
materiales o personal causados por un manejo inadecuado o por el
incumplimiento de las instrucciones de seguridad! ÂĄEn tales casos la garantĂ­a
dejarĂĄ de tener validez!
Cualquier otro uso diferente al descrito en esta guĂ­a conducirĂĄ a un deterioro
del dispositivo. No lleve a cabo cambios en la estructura del dispositivo. De lo
contrario, no se podrĂĄ garantizar un funcionamiento seguro.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO POR DESCARGA ELÉCTRICA!
No abra la carcasa. El dispositivo no contiene piezas que se puedan reparar.
Contacte con el ĂĄrea de asistencia en caso de funcionamiento inadecuado.
Los trabajos que se vayan a realizar en la red elĂ©ctrica Ășnicamente se deberĂĄn
llevar a cabo por un electricista capacitado y con el suministro eléctrico
desconectado.
El dispositivo no tiene la opción de desconexión eléctrica. La carga no estå
aislada galvĂĄnicamente de la red.
No opere el dispositivo en caso de presentar daños visibles.
No conecte varios enchufes WiFi uno detrĂĄs de otro.
En caso de averĂ­a, retire el dispositivo inmediatamente de la toma de corriente.
Solo estĂĄ libre de corriente cuando no estĂĄ conectado.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No conecte al dispositivo ningĂșn aparato consumidor que pueda provocar
un incendio, a menos que esté controlado en todo momento (por ejemplo,
una plancha).
No conecte el aparato consumidor de manera descuidada y sin vigilancia.
No utilice alargadores.
AsegĂșrese de que la toma de corriente se encuentre cerca del aparato
consumidor enchufado, que su acceso sea fĂĄcil y que no se utilice estando
cubierto.
Evite sobrecargar el dispositivo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o dañar el dispositivo.
La carga mĂĄxima de potencia es de aproximadamente 3 680 W.
No conecte un consumidor tras otro.
USO PREVISTO
El Ășnico propĂłsito de la regleta de enchufes WiFi es el de encender/apagar los
consumidores conectados a enchufes de red en espacios secos de interior.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN /
DISTANCIA A LAS FUENTES DE INTERFERENCIA
Este dispositivo funciona con el protocolo WiFi de 2.4 GHz b/g/n. El alcance en
edicios puede variar mucho del que se pueda dar en espacios abiertos.
AdemĂĄs de las caracterĂ­sticas de capacidad de transmisiĂłn y recepciĂłn de los
receptores, asĂ­ como las condiciones estructurales que se dan en cada sitio,
tambiĂ©n juegan un papel importante las inuencias ambientales, como,
por ejemplo, la humedad.
El alcance puede verse afectado considerablemente por:
Paredes de madera, yeso, hormigĂłn, hormigĂłn armado.
Proximidad a objetos metĂĄlicos y conductores.
Interferencia de banda ancha, por ejemplo, en ĂĄreas residenciales
(teléfonos DECT, teléfonos móviles, auriculares inalåmbricos, altavoces
inalĂĄmbricos, estaciones meteorolĂłgicas inalĂĄmbricas, sistemas de
monitoreo para bebés)
Proximidad a motores eléctricos, transformadores, fuentes de alimentación,
ordenadores.
ENTREGA
1 x regleta de enchufes WiFi WS EC01
1 x instrucciones de funcionamiento
DATOS TÉCNICOS
Nombre del producto: WS EC01
NĂșm. art.: 1 15323 0 620
Radiofrecuencia: WiFi 2.4 GHz
Banda de frecuencia: 2.412-2.484 GHz
Rendimiento de transmisiĂłn mĂĄx.: < 100mW
EstĂĄndares IEE inalĂĄmbricos: IEEE 802.11b /g /n
TensiĂłn de funcionamiento: 220-250V / 50/60 Hz
Capacidad de conmutaciĂłn: MĂĄx. 3680 W
Corriente nominal: 16A
Temperatura ambiente: 0°C hasta 35°C
Tipo de protecciĂłn: IP20
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
Learn - Tecla de aprendizaje y tecla de ON/OFF
Estados del LED:
- Luz verde constante: El dispositivo estĂĄ conectado a Internet.
- Si el LED parpadea en verde signica que el dispositivo está en modo
de aprendizaje.
- Si el dispositivo estĂĄ encendido (ON), el LED se ilumina en rojo.
FUNCIONAMIENTO
La regleta de enchufes WiFi es parte del sistema brennenstuhlÂźConnect, controlado
a través de la app brennenstuhlŸConnect. El enchufe WiFi se puede conectar
directamente al enrutador WiFi.
PREPARACIÓN
Conecte la regleta de enchufes WiFi a una toma de corriente a la que se pueda
llegar con facilidad.
La tensión de la red local debe ser compatible con los datos técnicos del enchufe
WiFi (consulte „Datos tĂ©cnicos“). Antes de su utilizaciĂłn, verique el consumo de
energĂ­a del consumidor que desea conectar a la regleta de enchufes WiFi. La carga
mĂĄxima de potencia es de aproximadamente 3.680 W:
DESCARGAR LA APP DE BRENNENSTUHLÂźCONNECT
La regleta de enchufes WiFi se controla a través de la aplicación brennenstuhlŸ-
Connect. La app estĂĄ disponible de forma gratuita en la App Store y en Google Play
Store. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar e instalar
la aplicaciĂłn.
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
DISPONIBLE EN
Google, Google Play y Google Home son marcas registradas de Google LLC.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Amazon, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus aliados.
PUESTA EN SERVICIO DE LA REGLETA DE ENCHUFES WIFI
1. Inicie la app de brennenstuhlÂźConnect.
2. Con el símbolo „+“ puedes agregar nuevos dispositivos.
3. Seleccione en la categorĂ­a „Equipo elĂ©ctrico“ el tipo de dispositivo „Regleta de
enchufes“.
4. Active en la regleta de enchufes WiFi el modo de aprendizaje presionando el
botĂłn de aprendizaje durante unos 3 segundos:
5. Luego siga las instrucciones que aparecen de forma sucesiva en la app para
conectar el enchufe WiFi a su red.
COMPATIBLE CON AMAZON ALEXA Y EL ASISTENTE DE
GOOGLE
El dispositivo es compatible con Amazon Alexa y el Asistente de Google. Si desea
operar con Amazon Alexa, descargue el brennenstuhlÂźConnect Skill y busque la
regleta de enchufes WiFi. Para el Asistente de Google, vaya a la aplicaciĂłn de Google
Home en „Añadir“ » „ Congurar dispositivo“. Luego siga el menĂș en pantalla.
LIMPIAR DISPOSITIVO
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de limpiar el dispositivo desconéctelo del suministro de energía.
AsegĂșrese de que no entre lĂ­quido en el dispositivo. La entrada de lĂ­quido
puede provocar un cortocircuito.
Limpie el dispositivo con un trapo suave y libre de pelusa. En caso de mucha
suciedad, puede humedecer ligeramente el trapo.
No utilice productos de limpieza con bases solventes para limpiar el dispositivo.
De lo contrario, la supercie y el etiquetado del dispositivo podrĂ­an dañarse.
No sumerja el dispositivo en agua u otros lĂ­quidos. De lo contrario,
el dispositivo podría dañarse.
Antes de volver a utilizar el dispositivo asegĂșrese de que estĂ© completamente
seco.
ELIMINACIÓN
El envase estĂĄ compuesto por materiales ecolĂłgicos que pueden ser
eliminados en las correspondientes instalaciones de reciclaje.
Contacte con las autoridades locales de su zona u ocina municipal para informarse
sobre las posibilidades de eliminaciĂłn del dispositivo.
En aras de la protecciĂłn del medio ambiente, no deseche su producto
junto a la basura domĂ©stica cuando haya nalizado su vida Ăștil,
deshĂĄgase del producto en un punto de recogida apropiado.
Consulte en su administraciĂłn local para informarse sobre los
puntos de recogida existentes y sus horarios de apertura.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, contĂĄctenos en
www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (gratuito)
FABRICANTE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente declaramos, la compañía Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG,
que el equipo de radio tipo WS EC01 cumple con la directiva 2014/53/ UE
y 2011/65/ UE (RoHS II), incluyendo 2015/863/UE. El texto completo de la decla-
raciĂłn de conformidad de la UE estĂĄ disponible en la siguiente direcciĂłn de Internet:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
Este dispositivo cumple con los requisitos legales, nacionales y europeos. Todos los
nombres de compañías y de productos que se mencionan son marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos reservados.
Ecolor trÄdlösa grenuttag
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING! LIVSFARA OCH OLYCKSRISK FÖR SMÅBARN OCH BARN!
LÀmna aldrig barn utan uppsikt i nÀrheten av förpackningsmaterialet.
KvÀvningsrisk föreligger om barnet svÀljer eller inandas smÄdelar eller
förpackningsfolie. Barn underskattar ofta farorna. HÄll alltid barn borta frÄn
enheten. Det Àr ingen leksak.
Enheten kan anvÀndas av barn frÄn 8 Ärs Älder eller av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller kognitiv förmÄga, eller av personer som saknar
erfarenhet eller kunskap, om de stÄr under uppsikt eller om de fÄtt lÀra sig
hur man anvÀnder enheten pÄ ett sÀkert sÀtt och om de förstÄtt vilka faror
som kan uppstÄ. Barn fÄr inte leka med enheten. Barn utan tillsyn fÄr inte
utföra de rengörings- eller underhÄllsarbeten som normalt sett utförs
av anvÀndaren.
Enheten fÄr endast anvÀndas i dammfria och torra miljöer.
Enheten fÄr endast anvÀndas inomhus.
UtsÀtt aldrig enheten för skadlig pÄverkan, t.ex. frÄn
‱ fukt,
‱ konstant solljus,
‱ vĂ€rmestrĂ„lning,
‱ kyla,
‱ vibrationer.
VARNING! SKADERISK!
Vi tar inget ansvar för personskador eller skador pÄ egendom som uppstÄr
genom att enheten anvÀnds felaktigt eller att sÀkerhetsanvisningarna inte
följs! I sÄdana fall gÀller inte ersÀttningsskyldigheten och garantin!
Om enheten anvÀnds pÄ nÄgot annat sÀtt Àn det som beskrivs i denna
snabbguide leder det till att enheten skadas. Inga modieringar av enhetens
konstruktion fĂ„r utföras. Om enhetens konstruktion modieras Ă€r det inte
sÀkert att anvÀnda enheten.
OBS! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR!
Öppna inte höljet. Enheten innehĂ„ller inga komponenter som ska underhĂ„llas.
Kontakta service om ett fel uppstÄr. Arbeten pÄ elnÀtet fÄr endast utföras i
spĂ€nningsfritt tillstĂ„nd av en certierad elektriker.
Enheten Àr inte lÀmpad för frÄnskiljning. Lasten Àr inte galvaniskt Ätskild
frÄn elnÀtet.
AnvÀnd inte enheten om den har synliga skador.
SĂ€tt inte i era WiFi-uttag i varandra.
Dra genast ut enheten ur eluttaget om en störning intrĂ€î˜œar.
SpÀnningsfri endast om kontakten Àr urdragen.
OBS! BRANDRISK!
Anslut inga apparater till enheten om apparaterna kan orsaka brÀnder eller
andra skador om de tillkopplas utan uppsikt (t.ex. strykjÀrn).
Aktivera inte enheten om du inte har den under kontroll och under uppsikt.
AnvÀnd inte förlÀngningskabel.
Se till sÄ att vÀgguttaget Àr i nÀrheten av den tillkopplade apparaten och att
det Àr lÀtt att komma Ät, samt att enheten inte Àr övertÀckt nÀr den Àr i drift.
Undvik att överbelasta enheten.
Överbelastning kan leda till brandfara eller skador pĂ„ enheten.
Maxbelastningen ligger pÄ 3680 W.
Stick inte i enheter i varandra.
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING
Det trÄdlösa grenuttaget Àr endast avsett för att slÄ pÄ och stÀnga av förbrukare
som har anslutits till uttaget i torr inomhusmiljö.
INSTALLATIONSANVISNINGAR OCH AVSTÅND
TILL STÖRNINGSKÄLLOR
Denna enhet anvÀnder 2.4 GHz b/g/n WiFi Protokoll. RÀckvidden inuti byggnader
kan avvika starkt frÄn rÀckvidden i fritt fÀlt.
Förutom sÀndarens kapacitet och mottagarens mottagningsegenskaper spelar Àven
faktorer i omgivningen (t.ex. luftfuktigheten) och sjÀlva byggnadens utformning
en avgörande roll.
RÀckvidden kan delvis begrÀnsas avsevÀrt genom:
vÀggar av trÀ, gips, betong eller armerad betong
nÀrhet till föremÄl av metall eller andra ledande föremÄl
bredbandsstörningar, t.ex. i bostadsomrÄden (DECT-telefoner, mobiltelefoner,
trÄdlösa hörlurar, trÄdlösa högtalare, trÄdlösa vÀderstationer, trÄdlösa
babyvaktssystem)
nÀrhet till elmotorer, transformatorer, nÀtdelar, datorer
LEVERANSENS OMFATTNING
1 x trÄdlöst grenuttag WS EC01
1 x bruksanvisning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Produktbeteckning: WS EC01
Art.-nr: 1 15323 0 620
Radiofrekvens: 2.4 GHz WiFi
FrekvensomrÄde: 2.412-2.484 GHz
Max. RF-eekt: < 100mW
TrÄdlösa IEEE-standarder: IEEE 802.11b/g/n
DriftspÀnning: 220-250V / 50/60 Hz
Bryteekt: max 3680W
MÀrkström 16A
Omgivningstemperatur: 0 °C till 35°C
Kapslingsklass: IP20
ÖVERSIKT ÖVER ENHETEN
1
Learn - programmeringsknapp och AV/PÅ-knapp
Statusindikering via LED:
- Lyser konstant grön: enheten Àr uppkopplad till internet.
- Om LED:n blinkar grön Àr enheten i inlÀrningslÀget.
- Om enheten Àr pÄslagen (ON) blinkar LED:n röd.
FUNKTION
Det trÄdlösa grenuttaget ingÄr i brennenstuhlŸConnect Systems, som styrs via
appen brennenstuhlŸConnect. Det gÄr att ansluta det trÄdlösa eluttaget direkt till
routern.
FÖRBEREDELSER
Anslut det trÄdlösa grenuttaget till ett lÀttillgÀngligt eluttag.
Den lokala nÀtspÀnningen mÄste överensstÀmma med det trÄdlösa eluttagets
tekniska specikationer (se ”Tekniska specikationer”). Före idrifttagningen ska du
kontrollera energiförbrukningen för den förbrukare som du avser att ansluta till det
trÄdlösa grenuttaget. Maxbelastningen Àr 3 680 W.
LADDA NER APPEN BRENNENSTUHLÂźCONNECT
Det trÄdlösa grenuttaget styrs via appen brennenstuhlŸConnect. Appen gÄr
att hÀmta gratis frÄn i App Store och i Google Play Store. Följ anvisningarna pÄ
bildskÀrmen för att hÀmta och installera appen.
Google, Google Play och Google Home Àr varumÀrken som tillhör Google LLC.
Apple och logotypen Apple Àr varumÀrken som tillhör Apple Inc. App Store Àr ett varumÀrke för tjÀnster som
tillhör Apple Inc.
Amazon, Alexa och alla relaterade logotyper Àr varumÀrken som tillhör Amazon.com, Inc. eller dess anslutna
företag.
TA DET TRÅDLÖSA GRENUTTAGET I DRIFT
1. Starta appen brennenstuhlÂźConnect.
2. Med symbolen ”+” kan du lĂ€gga till nya enheter.
3. I kategorin ”Elektrisk utrustning” vĂ€ljer du enhetstypen ”Grenuttag”.
4. SÀtt det trÄdlösa grenuttaget i programmeringslÀget genom att hÄlla
programmeringsknappen intryckt i ca 3 sek.
5. Följ dÀrefter anvisningarna i appen för att ansluta WiFi-vÀgguttaget till
ditt nÀtverk.
KOMPATIBEL MED AMAZON ALEXA OCH GOOGLE ASSISTANT
Enheten Àr kompatibel med Amazon Alexa och Google Assistant. Om du anvÀnder
Amazon Alexa hÀmtar du brennenstuhlŸConnect Skill och söker efter det trÄdlösa
grenuttaget. Om du anvÀnder Google Assistant gÄr du i Google Home App till
”LĂ€gga till » ”Installera enhet”. Följ sedan anvisningarna i skĂ€rmmenyn.
RENGÖRA ENHETEN
OBS! RISK FÖR ELEKTRISK STÖT!
Innan rengöringen mÄste enheten kopplas bort frÄn elnÀtet. Var noga med
att inga vÀtskor trÀnger in i enheten. VÀtska som trÀnger in kan orsaka
kortslutning.
Rengör enheten med en torr och luddfri trasa. Vid kraftig nedsmutsning
kan trasan fuktas lite lÀtt.
AnvÀnd inga rengöringsmedel som innehÄller lösningsmedel nÀr du rengör
enheten. Annars kan enhetens yta och mÀrkning skadas.
LÀgg aldrig enheten i vatten eller nÄgon annan vÀtska. Annars kan enheten
skadas.
Innan du anvÀnder enheten igen mÄste du försÀkra dig om att den Àr helt torr.
AVFALLSHANTERING
Förpackningen bestÄr av miljövÀnliga material som kan lÀmnas
in till den lokala Ă„tervinningsstationen.
Information om hur en förbrukad produkt kan avfallshanteras fÄr du frÄn
kommunen eller stadsförvaltningen.
TÀnk pÄ miljön och kasta inte en uttjÀnt produkt i hushÄllssoporna,
utan lÀmna den till Ätervinning. Information om insamlingsstÀllen
och deras öppettider fÄr du frÄn de ansvariga lokala myndigheterna.
SERVICE
Kontakta oss gÀrna pÄ www.brennenstuhl.com om du har frÄgor om produkten.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (gratis)
TILLVERKARE
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
HÀrmed försÀkrar vi, Hugo Brennenstuhl GmbH & Co.KG, att radioutrustningstypen
WS EC01 överensstÀmmer med direktiven 2014/53/ EU och 2011/65/EU (RoHS II)
inkl. 2015/863/EU. Den fullstÀndiga versionen av EU-försÀkran om överensstÀm-
melse nns pĂ„ följande internetadress:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
Denna enhet uppfyller de lagstadgade, nationella och europeiska kraven.
Alla företagsnamn och produktbeteckningar Àr varumÀrken som tillhör respektive
innehavare.
Alla rÀttigheter förbehÄllna.
PrzedƂuĆŒacz listwowy WiFi Ecolor
WSKAZÓWKI BEZPIECZEƃSTWA
OSTRZEƻENIE! NIEBEZPIECZEƃSTWO UTRATY ƻYCIA PRZEZ DZIECI
ORAZ WYPADKU Z ICH UDZIAƁEM! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru
z materiaƂem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeƄstwo uduszenia na
skutek poƂknięcia drobnych elementów lub folii, wzgl. przedostania się ich do
organizmu drogami oddechowymi. Dzieci często nie zdają sobie sprawy z
zagroĆŒeƄ. Zadbać o to, aby dzieci nie miaƂy dostępu do urządzenia. To nie jest
zabawka.
Urządzenie moĆŒe być uĆŒytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, jak
rĂłwnieĆŒ przez osoby o ograniczonych zdolnoƛciach zycznych, percepcyjnych
lub umysƂowych, a takĆŒe przez osoby nieposiadające odpowiedniego
doƛwiadczenia i wiedzy, pod warunkiem, ĆŒe osoby te będą korzystać z
urządzenia pod nadzorem lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z urządzenia i będą ƛwiadome potencjalnych zagroĆŒeƄ związanych
z jego uĆŒytkowaniem. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
oraz wykonywane przez uĆŒytkownika zabiegi konserwacyjne to czynnoƛci,
których nie mogą wykonywać dzieci pozostawione bez nadzoru.
Urządzenie eksploatować tylko w otoczeniu suchym i wolnym od pyƂu.
Urządzenie eksploatować tylko w pomieszczeniach.
Nie wystawiać urządzenia na wpƂyw niekorzystnych czynników
zewnętrznych jak
‱ wilgoć,
‱ ciągƂe nasƂonecznienie,
‱ promieniowanie cieplne,
‱ zimno,
‱ wibracje.
OSTRZEƻENIE! NIEBEZPIECZEƃSTWO OBRAƻEƃ!
Nie ponosimy odpowiedzialnoƛci za szkody materialne lub osobowe,
które zostaną spowodowane nieprawidƂowym postępowaniem lub
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeƄstwa! W takich przypadkach
wygasa rękojmia / gwarancja!
Zastosowanie odmienne od opisanego w niniejszej instrukcji prowadzi do
uszkodzenia urządzenia. Nie dokonywać zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
W przeciwnym razie nie moĆŒna zagwarantować bezpiecznej eksploatacji.
UWAGA! NIEBEZPIECZEƃSTWO PORAĆ»ENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie otwierać obudowy. Urządzenie nie zawiera elementów wymagających
konserwacji. W przypadku usterki naleĆŒy skontaktować się z serwisem.
Wykonanie prac przy instalacji elektrycznej powierzać wyƂącznie specjaliƛcie
elektrykowi. Instalacja nie moĆŒe wĂłwczas znajdować się pod napięciem.
Urządzenie nie nadaje się do przeƂączenia w stan beznapięciowy.
ObciÄ…ĆŒenie nie jest galwanicznie izolowane od sieci.
W przypadku widocznych uszkodzeƄ nie uĆŒywać urządzenia.
Nie podƂączać kilku gniazd WiFi szeregowo.
W przypadku zakƂóceƄ natychmiast odƂączyć urządzenie od gniazda.
Stan beznapięciowy tylko przy wyjętej wtyczce.
UWAGA! NIEBEZPIECZEƃSTWO POƻARU!
Do urządzenia nie podƂączać urządzeƄ koƄcowych, których pozbawione
nadzoru wƂączenie mogƂoby spowodować poĆŒar lub inne szkody (np. ĆŒelazko).
Nie przeƂączać urządzenia w sposób niekontrolowany i bez nadzoru.
Nie uĆŒywać kabla przedƂuĆŒającego.
NaleĆŒy upewnić się, ĆŒe gniazdo znajduje się w pobliĆŒu podƂączonego urządze
nia i jest Ƃatwo dostępne, a urządzenie nie jest zakryte podczas uĆŒytkowania.
Unikać przeciÄ…ĆŒenia urządzenia.
W przypadku przeciÄ…ĆŒenia moĆŒe wystąpić zagroĆŒenie poĆŒarowe lub dojƛć
do uszkodzenia urządzenia.
Maksymalna obciÄ…ĆŒalnoƛć wynosi 3680 W.
Nie podƂączać szeregowo.
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
PrzedƂuĆŒacz listwowy WiFi sƂuĆŒy wyƂącznie do wƂączania i wyƂączania podƂączonych
do gniazda odbiornikĂłw w pomieszczeniach suchych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI /
ODLEGƁOƚĆ OD ĆčRÓDEƁ ZAKƁÓCEƃ
Urządzenie wykorzystuje protokóƂ 2,4 GHz b/g/n WiFi. Zasięg w budynkach
moĆŒe znacznie rĂłĆŒnić się od zasięgu na wolnym powietrzu.
OprĂłcz mocy nadawczej i charakterystyki odbiorczej odbiornikĂłw waĆŒną rolę
odgrywa wpƂyw czynników z otoczenia, np. wilgotnoƛć powietrza czy warunki
konstrukcyjne na miejscu.
Częƛciowo zasięg moĆŒe zostać znacznie ograniczony przez:
ƛciany z drewna, gipsu, betonu i ĆŒelbetu.
bliskoƛć przedmiotów metalowych i przewodzących
zakƂócenia szerokopasmowe, np. w obszarach mieszkalnych (telefony DECT,
telefony komórkowe, sƂuchawki bezprzewodowe, gƂoƛniki bezprzewodowe,
bezprzewodowe stacje pogodowe, systemy monitorowania niemowląt)
bliskoƛć silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów
ZAKRES DOSTAWY
1 x przedƂuĆŒacz listwowy WiFi WS EC01
1 x instrukcja obsƂugi
DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu: WS EC01
Nr art.: 1 15323 0 620
Częstotliwoƛć radiowa: 2,4 GHz WiFi
Pasmo częstotliwoƛci: 2 412-2 484 GHz
Maks. moc nadawania: < 100mW
Standardy bezprzewodowe IEE: IEEE 802.11b /g /n
Napięcie robocze: 220-250V / 50/60 Hz
Moc zaƂączalna: maks. 3680W
Prąd znamionowy: 16A
Temperatura otoczenia: od 0°C do 35°C
StopieƄ ochrony: IP20
WIDOK URZĄDZENIA
1
Learn - przycisk programowania i przyciskiem WƁ./WYƁ
Status LED:
- Dioda ƛwieci ƛwiatƂem ciągƂym na zielono: urządzenie jest poƂączone
z Internetem.
- Dioda miga na zielono: urządzenie znajduje się w trybie programowania.
- Dioda ƛwieci na czerwono: urządzenie jest wƂączone (ON).
FUNKCJA
PrzedƂuĆŒacz listwowy WiFi jest częƛcią systemu brennenstuhlÂźConnect, ktĂłry jest
sterowany za poƛrednictwem aplikacji brennenstuhlÂźConnect. Gniazdo WiFi moĆŒna
poƂączyć bezpoƛrednio z routerem WiFi.
CZYNNOƚCI PRZYGOTOWAWCZE
PodƂączyć przedƂuĆŒacz listwowy WiFi do Ƃatwo dostępnego gniazda elektrycznego.
Napięcie w miejscowej sieci musi odpowiadać danym technicznym gniazda WiFi
(patrz „Dane techniczne”). Przed uruchomieniem naleĆŒy sprawdzić pobĂłr mocy
odbiornika, ktĂłry zamierzają PaƄstwo podƂączyć do przedƂuĆŒacza listwowego WiFi.
Maksymalna obciÄ…ĆŒalnoƛć wynosi 3680 W.
POBIERANIE APLIKACJI BRENNENSTUHLÂźCONNECT
PrzedƂuĆŒacz listwowy WiFi jest sterowany za poƛrednictwem aplikacji
brennenstuhl¼Connect. Aplikacja jest dostępna bezpƂatnie w App Store i Google
Play Store. W celu pobrania i instalacji naleĆŒy postępować zgodnie z poleceniami
na ekranie.
P ZOBIERZ
P
P
P
PZ
Z
Z
Z
OBIERZ
OBIERZ
OBIERZ
OBIERZ
Google, Google Play i Google Home są znakami towarowymi Google LLC.
Apple i logo Apple są znakami towarowymi Apple Inc. App Store jest znakiem usƂugowym Apple Inc.
Amazon, Alexa i wszystkie powiązane logo są znakami towarowymi rmy Amazon.com, Inc. lub jej spóƂek
zaleĆŒnych.
URUCHOMIENIE PRZEDƁUƻACZA LISTWOWEGO WIFI
1. Uruchomić aplikację brennenstuhl¼Connect.
2. Za pomocą symbolu „+” moĆŒna dodać nowe urządzenia.
3. W kategorii „Urządzenie elektryczne” wybrać typ urządzenia
„PrzedƂuĆŒacz listwowy”.
4. PrzeƂączyć przedƂuĆŒacz listwowy WiFi na tryb programowania, wciskając
przycisk programujący na ok. 3 sekundy.
5. Następnie naleĆŒy postępować zgodnie z poleceniami wyƛwietlanymi
w aplikacji, aby poƂączyć gniazdo WiFi z siecią.
KOMPATYBILNOƚĆ Z AMAZON ALEXA I ASYSTENT GOOGLE
Urządzenie jest kompatybilne z usƂugami Amazon Alexa i Asystent Google. Aby
skorzystać z usƂugi Amazon Alexa, naleĆŒy pobrać brennenstuhlÂźConnect Skill i wys-
zukać przedƂuĆŒacz listwowy WiFi. Dla Asystenta Google naleĆŒy w aplikacji Google
Home przejƛć do zakƂadki „Dodaj” » „Ustaw urządzenie”. Następnie postępować
zgodnie ze wskazaniami menu na ekranie.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
UWAGA! NIEBEZPIECZEƃSTWO PORAĆ»ENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed przystąpieniem do czyszczenia odƂączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Zwrócić uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie przedostaƂa się ciecz.
W przypadku przedostania się cieczy do urządzenia moĆŒe nastąpić zwarcie.
Urządzenie czyƛcić suchą i niepozostawiającą kƂaczków szmatką.
W przypadku mocniejszego zabrudzenia szmatkę moĆŒna delikatnie zwilĆŒyć.
Do czyszczenia nie uĆŒywać ƛrodkĂłw czyszczących, ktĂłre zawierają
rozpuszczalnik. W przeciwnym razie moĆŒe dojƛć do uszkodzenia powierzchni
i napisów urządzenia.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
W przeciwnym razie urządzenie moĆŒe się uszkodzić.
Przed ponownym uĆŒyciem upewnić się, ĆŒe urządzenie jest caƂkowicie suche.
UTYLIZACJA
Opakowanie skƂada się z materiaƂów ekologicznych, ktĂłre moĆŒna
przekazać do utylizacji za poƛrednictwem miejscowych punktów
zajmujących się recyklingiem.
Informacje o moĆŒliwoƛciach utylizacji wysƂuĆŒonego produktu uzyskają PaƄstwo
w swoim urzędzie miasta lub gminy.
Ze względu na ochronę ƛrodowiska naturalnego nie wyrzucajcie
PaƄstwo wysƂuĆŒonego produktu do zwykƂego kosza na ƛmieci, lecz
przekaĆŒcie go do prawidƂowej utylizacji. Informacji o punktach zbiĂłrki
odpadów i godzinach ich otwarcia mogą PaƄstwo zasięgnąć we
wƂaƛciwym organie administracji publicznej.
SERWIS
W przypadku pytaƄ dotyczących produktu naleĆŒy skontaktować się z nami za
poƛrednictwem strony www.brennenstuhl.com.
Tel.: 00 800 48 72 0 74 1 (poƂączenie bezpƂatne)
PRODUCENT
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
DEKLARACJA ZGODNOƚCI
Niniejszym my, rma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, oƛwiadczamy, ĆŒe typ
urządzenia bezprzewodowego WS EC01 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE
oraz 2011/65/UE (RoHS II), w tym rĂłwnieĆŒ z dyrektywą 2015/863/UE. Kompletny
tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
Urządzenie speƂnia wymogi ustawowe, krajowe i europejskie. Wszystkie zawarte
w instrukcji nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich wƂaƛcicieli.
Wszystkie prawa zastrzeĆŒone.
Đ­Ń‚ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ЎДтО ĐČ ĐČĐŸĐ·Ń€Đ°ŃŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ 8 лДт Đž ŃŃ‚Đ°Ń€ŃˆĐ”,
Đ° таĐșжД лОца с ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž, ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœŃ‹ĐŒĐž ОлО
ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃĐŒĐž ОлО с ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐșĐŸĐŒ ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ° Đž Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč, ДслО ĐŸĐœĐž
ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ»Đž ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșтаж ĐżĐŸĐŽ ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ĐŸĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ‚ĐŸŃ€Đ° ОлО
ĐżŃ€ĐŸĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹ ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžŃ с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ
Đž ĐŸŃĐŸĐ·ĐœĐ°ŃŽŃ‚ ĐČŃ‹Ń‚Đ”ĐșающОД Оз ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ фаĐșŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ росĐșĐ°. Đ”Đ”Ń‚ŃĐŒ Đ·Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐŸ ограть
с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ. Đ”Đ”Ń‚ŃĐŒ Đ·Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ”ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚Đșу Đž ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃĐșĐŸĐ”
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” бДз ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ°.
ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČаться Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐČ ŃŃƒŃ…ĐŸĐŒ Đž ĐœĐ” Đ·Đ°ĐżŃ‹Đ»Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ
ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžĐž.
ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČаться Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐČĐŸ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžŃŃ….
ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ĐżĐŸĐŽĐČĐ”Ń€ĐłĐ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ”Đ±Đ»Đ°ĐłĐŸĐżŃ€ĐžŃŃ‚ĐœŃ‹ĐŒ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃĐŒ, таĐșĐžĐŒ ĐșĐ°Đș:
‱ ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ,
‱ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐœĐŸĐ” ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐŸĐ»ĐœĐ”Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ сĐČДта,
‱ Ń‚Đ”ĐżĐ»ĐŸĐČĐŸĐ” ĐŸĐ±Đ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”,
‱ Ń…ĐŸĐ»ĐŸĐŽ,
‱ ĐČĐžĐ±Ń€Đ°Ń†ĐžŃ.
!  !
Про ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃ‰Đ”Ń€Đ±Đ° ОлО Ń‚Đ”Đ»Đ”ŃĐœŃ‹Ń… ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” былО ĐČŃ‹Đ·ĐČĐ°ĐœŃ‹ ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐœĐ”ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐč ĐżĐŸ Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșĐ” Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž, ĐŒŃ‹ ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”ĐŒ ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐŸĐč
ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž! В ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃ‹Ń… ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ… ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃ/ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Đ”
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ° Đ°ĐœĐœŃƒĐ»ĐžŃ€ŃƒŃŽŃ‚ŃŃ!
Đ˜ĐœĐŸĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”, ĐŸŃ‚Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸĐ” ĐŸŃ‚ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”,
проĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ Đș ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃŽ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°. ĐĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐżŃ€ĐžĐ±Đ”ĐłĐ°Ń‚ŃŒ Đș
ĐșĐŸĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșтоĐČĐœĐŸĐŒŃƒ ĐŒĐŸĐŽĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°. В ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”
ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐ°Ń эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ°.
!   !
ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ĐČсĐșрыĐČать ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃ. В ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ” ĐœĐ”Ń‚ ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ, Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ…
Ń‚Đ”Ń…ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ. В ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ сĐČŃĐ·Đ°Ń‚ŃŒŃŃ с сДрĐČĐžŃĐœĐŸĐč
ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ±ĐŸĐč. Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ с ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐ”Ń‚ŃŒŃŽ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ
ĐČ ĐŸĐ± Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐž с проĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ спДцОалОста ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐșтроĐșĐ”.
ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ” Ń€Đ°ŃŃŃ‡ĐžŃ‚Đ°Đœ ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”. Đ Đ°Đ·ĐČŃĐ·ĐșĐ° ĐŸŃ‚ сДтО ĐżĐŸ ĐœĐ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ”
– ĐœĐ” ĐłĐ°Đ»ŃŒĐČĐ°ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșая.
ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ про ĐČĐžĐŽĐžĐŒŃ‹Ń… ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃŃ….
ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ĐČстаĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ Юруг Đ·Đ° ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒĐŸĐČ Wi-Fi.
Про ĐœĐ”ĐżĐŸĐ»Đ°ĐŽĐșах ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ”Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ОзĐČĐ»Đ”Ń‡ŃŒ ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Оз
Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐž.
ĐžĐ±Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ про ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ŃˆŃ‚Đ”ĐșДрД.
!  !
ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ Đș ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐŸĐșĐŸĐœĐ”Ń‡ĐœŃ‹Đ” ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ń‹ (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€,
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃƒŃ‚ŃŽĐłĐž), ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ”, ДслО ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть ох ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž бДз ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ°,
ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐČŃ‹Đ·ĐČать ĐżĐŸĐ¶Đ°Ń€ ОлО ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐœĐŸĐč ŃƒŃ‰Đ”Ń€Đ±.
ĐĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ бДз ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Ń Đž ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ° ĐœĐžĐŒ.
ĐĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ŃƒĐŽĐ»ĐžĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Đ”ĐŒ.
ĐŁĐŽĐŸŃŃ‚ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐ° Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐ° Ń€ŃĐŽĐŸĐŒ с ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ Đž лДгĐșĐŸ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°, Đž Ń‡Ń‚ĐŸ про Ń„ŃƒĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐžŃ‡Đ”ĐŒ
ĐœĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ĐŸĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ”Đœ.
ĐĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșать ĐżĐ”Ń€Đ”ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
Про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚ŃŒ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐ¶Đ°Ń€Đ° ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ° ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ 3680 Вт.
ĐĐ” ĐČстаĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ Юруг Đ·Đ° ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒ.
  
ХДтДĐČĐŸĐč разĐČДтĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ сДрОО Wi-Fi ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń Ń‚ĐŸĐłĐŸ,
Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ Đž ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… Đș Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč ĐČ ŃŃƒŃ…ĐžŃ…
ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžŃŃ….
   /
   
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚ ĐČ ŃƒĐČŃĐ·ĐșĐ” с ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ»ĐŸĐŒ 2.4 GHz b/g/n WiFi.
Đ”Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ”ĐčстĐČоя ĐČ Đ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃŃ… ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸŃ‚Đ»ĐžŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐŸŃ‚ таĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐœĐ°
ĐŸŃ‚ĐșŃ€Ń‹Ń‚ĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐ”.
ĐŸĐŸĐŒĐžĐŒĐŸ ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚Đž пДрДЎатчОĐșĐ° Đž ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœŃ‹Ń… хараĐșтДрОстОĐș ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐșĐ°,
ĐČĐ°Đ¶ĐœŃƒŃŽ Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ограют ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČоя ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы, ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€,
ĐČĐ»Đ°Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃ…Đ°, Đ° таĐșжД хараĐșтДр Đ·Đ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐżĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Ńƒ.
Đ”Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ”ĐčстĐČоя Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ°Ń‚ŃŒ:
ŃŃ‚Đ”ĐœŃ‹ Оз ЎДрДĐČĐ°, гОпса, Đ±Đ”Ń‚ĐŸĐœĐ°, Đ¶Đ”Đ»Đ”Đ·ĐŸĐ±Đ”Ń‚ĐŸĐœĐ°;
Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚ŃŒ Đș ĐŒĐ”Ń‚Đ°Đ»Đ»ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐŒ Đž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‰ĐžĐŒ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŒ;
ŃˆĐžŃ€ĐŸĐșĐŸĐżĐŸĐ»ĐŸŃĐœŃ‹Đ” ĐżĐŸĐŒĐ”Ń…Đž, ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€, ĐČ Đ¶ĐžĐ»Ń‹Ń… ĐŒĐžĐșŃ€ĐŸŃ€Đ°ĐčĐŸĐœĐ°Ń… (Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœŃ‹
Ń†ĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐŸĐč Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœĐŸĐč сĐČŃĐ·Đž, ĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœŃ‹, Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸ-ĐœĐ°ŃƒŃˆĐœĐžĐșĐž,
Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸ-ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșĐž, Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸ-ĐŒĐ”Ń‚Đ”ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžĐž, ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ° ĐŽĐ”Ń‚ŃŒĐŒĐž);
Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸŃŃ‚ŃŒ Đș ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŽĐČĐžĐłĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃĐŒ, Ń‚Ń€Đ°ĐœŃŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°ĐŒ, сДтДĐČŃ‹ĐŒ Đ±Đ»ĐŸĐșĐ°ĐŒ
ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ, ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐŒ.
 
ХДтДĐČĐŸĐč разĐČДтĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ WS EC01 сДрОО Wi-Fi – 1 шт.
РуĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ ĐżĐŸ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž – 1 шт.
 
ĐžĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ: WS EC01
Арт. №: 1 15323 0 620
Đ Đ°ĐŽĐžĐŸŃ‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚Đ°: 2,4 ГГц Wi-Fi
ĐŸĐŸĐ»ĐŸŃĐ° Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ‚: 2,412 - 2,484 ГГц
МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ: < 100mW
ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Ń‹ IEEE ĐœĐ° Đ±Đ”ŃĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœŃƒŃŽ сĐČŃĐ·ŃŒ: IEEE 802.11b /g /n
Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”: 220 - 250 В пДр. т., 50/60 Гц
ĐšĐŸĐŒĐŒŃƒŃ‚ĐžŃ€ŃƒŃŽŃ‰Đ°Ń ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ: ĐŒĐ°Đșс. 3680 Вт
ĐĐŸĐŒĐžĐœĐ°Đ»ŃŒĐœĐ°Ń сОла Ń‚ĐŸĐșĐ°: 16 A
ОĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ°Ń Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°: ĐŸŃ‚ 0 °Х ĐŽĐŸ 35°C
ĐĄŃ‚Đ”ĐżĐ”ĐœŃŒ защОты: IP20
   
1
Learn - ĐšĐœĐŸĐżĐșĐ° ŃĐ°ĐŒĐŸĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž Đž ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ° ВКЛ./ВЫКЛ.
  :
- ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐœĐŸĐ” сĐČĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹ĐŒ сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŒ: ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”Đœ с ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŒ.
- ЕслО сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń‚ Đ·Đ”Đ»Đ”ĐœŃ‹ĐŒ сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŒ, ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”
ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž.
- ЕслО ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ (ВКЛ.), сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐžĐŸĐŽ сĐČĐ”Ń‚ĐžŃ‚ŃŃ ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐŒ.

ХДтДĐČĐŸĐč разĐČДтĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ сДрОО Wi-Fi яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ частью ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ brennenstuhlÂź-
Connect, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐč упраĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ чДрДз ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” brennenstuhlÂźConnect. Đ Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒ
Wi-Fi ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃ€Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸ с Wi-Fi Ń€ĐŸŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸĐŒ.
 
ĐŸĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚ŃŒ сДтДĐČĐŸĐč разĐČДтĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ сДрОО Wi-Fi Đș лДгĐșĐŸ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐč Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐ”.
ĐœĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐ” сДтДĐČĐŸĐ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐŸĐČать Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐŒ
хараĐșтДрОстОĐșĐ°ĐŒ Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒĐ° Wi-Fi (ŃĐŒ. â€žĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșо“).
ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ пДрДЎ ĐČĐČĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐČ ŃĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃŽ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»ŃĐ”ĐŒŃƒŃŽ ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ
ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»Ń, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸ Вы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚ŃŒ Đș сДтДĐČĐŸĐŒŃƒ разĐČДтĐČОтДлю
сДрОО Wi-Fi. МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ°Ń ĐœĐ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ° ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ 3680 Вт.
  BRENNENSTUHL¼CONNECT
УпраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” сДтДĐČŃ‹ĐŒ разĐČДтĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ сДрОО Wi-Fi ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ чДрДз
ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” brennenstuhlÂźConnect. ĐŸŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ±Đ”ŃĐżĐ»Đ°Ń‚ĐœĐŸ сĐșачать ĐČ
ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ” ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐč Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ” Google Play. Đ”Đ»Ń ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ сĐșачоĐČĐ°ĐœĐžŃ
Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČать уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃĐŒ ĐœĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ”.
Google, Google Play Đž Google Home яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐČĐ°Ń€ĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Google LLC.
Apple Đž Đ»ĐŸĐłĐŸŃ‚ĐžĐż Apple яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐČĐ°Ń€ĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžĐž Apple Inc. App Store яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒ
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžĐž Apple Inc.
Amazon, Alexa Đž ĐČсД сĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” с ĐœĐžĐŒĐž Đ»ĐŸĐłĐŸŃ‚ĐžĐżŃ‹ яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐČĐ°Ń€ĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž Amazon.com,
Inc. ОлО ДД Đ°Ń„Ń„ĐžĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… лОц.
    WIFI
1. Запустоть ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” brennenstuhlÂźConnect.
2. ĐĄ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ° „+“ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČоть ĐœĐŸĐČŃ‹Đ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ń‹.
3. ВВ ĐșĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€ĐžĐž „ЭлДĐșтрОчДсĐșĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸâ€œ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ топ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°
â€žĐšŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐșĐŸĐ»ĐŸĐŽĐșа“.
4. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČДстО сДтДĐČĐŸĐč разĐČДтĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ сДрОО Wi-Fi ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐ°ĐŒĐŸĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž,
ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ ĐșĐœĐŸĐżĐșу ŃĐ°ĐŒĐŸĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ĐœĐŸ ĐœĐ° 3 с.
5. ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČать Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ”ĐčŃˆĐžĐŒ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃĐŒ Оз ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹
ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒ Wi-Fi с Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐ”Ń‚ŃŒŃŽ.
   
AMAZON ALEXA   GOOGLE
ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒ с ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃĐșĐŸĐč ŃŃ€Đ”ĐŽĐŸĐč Amazon Alexa Đž ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ĐœĐžĐș
Google. В ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” с Amazon Alexa ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ сĐșачать ĐŸĐ±ŃƒŃ‡Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đ” ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
brennenstuhlÂźConnect Đž ĐœĐ°Đčто сДтДĐČĐŸĐč разĐČДтĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Wi-Fi. Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ĐœĐžĐșĐ°
Google ĐżĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃŽ Google Home ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐčто ĐżĐŸ ссылĐșĐ°ĐŒ â€žĐ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть“
Â»î˜šâ€žĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€â€œ. Đ—Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČать ĐżĐŸĐŽŃĐșĐ°Đ·ĐșĐ°ĐŒ эĐșŃ€Đ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŽ.
 
!    
!
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐŸĐč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ОзĐČĐ»Đ”Ń‡ŃŒ Оз ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐ”Ń‚Đž. ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐžŃ‚ŃŒ Đ·Đ° Ń‚Đ”ĐŒ,
Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐœĐžĐșĐ°ĐșОД жОЎĐșĐŸŃŃ‚Đž ĐœĐ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐžĐșалО ĐČ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€. ĐŸŃ€ĐŸĐœĐžĐșающая
жОЎĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐŸĐŒŃƒ Đ·Đ°ĐŒŃ‹ĐșĐ°ĐœĐžŃŽ.
ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ°Ń‚ŃŒ ŃŃƒŃ…ĐŸĐč бДзĐČĐŸŃ€ŃĐŸĐČĐŸĐč тĐșĐ°ĐœŃŒŃŽ. Про ĐČŃŠĐ”ĐČшохся
Đ·Đ°ĐłŃ€ŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžŃŃ… тĐșĐ°ĐœŃŒ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ слДгĐșĐ° ŃĐŒĐŸŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ.
ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐž Ń‡ĐžŃŃ‚ŃŃ‰ĐžĐ” ĐČДщДстĐČĐ°, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐ”
растĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž. В ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž ĐœĐ°ĐŽĐżĐžŃĐž.
Но ĐČ ĐșĐŸĐ”ĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ĐżĐŸĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃƒ ОлО ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐ” жОЎĐșĐŸŃŃ‚Đž.
В ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ŃƒĐŽĐŸŃŃ‚ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒŃŃ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€
ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ ŃŃƒŃ…ĐŸĐč.

УпаĐșĐŸĐČĐșĐ° ŃĐŸŃŃ‚ĐŸĐžŃ‚ Оз ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ, Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ»Ń ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč
срДЎы, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать чДрДз ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” ĐżŃƒĐœĐșты
ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐč ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž.
О ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŃ… ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐŸŃ‚Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ОзЎДлОĐč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃƒĐ·ĐœĐ°Ń‚ŃŒ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐŒ
ŃĐ”Đ»ŃŒŃĐșĐŸĐŒ ОлО ĐłĐŸŃ€ĐŸĐŽŃĐșĐŸĐŒ ĐŒŃƒĐœĐžŃ†ĐžĐżĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ”Ń‚Đ”.
В ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ”ŃĐ°Ń… защОты ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы ĐœĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐČыбрасыĐČать
сĐČĐŸĐ” ĐŸŃ‚Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž,
Đ° ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ° ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃŽ ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ.
Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸ ĐżŃƒĐœĐșтах ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž ох Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ
ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐżĐ”Ń‚Đ”ĐœŃ‚ĐœĐŸĐč Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžĐž.

Про ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžĐž ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃĐŸĐČ ĐżĐŸ ОзЎДлОю ĐżŃ€ĐŸŃŃŒĐ±Đ° сĐČŃĐ·Đ°Ń‚ŃŒŃŃ с ĐœĐ°ĐŒĐž чДрДз
саĐčт www.brennenstuhl.com.
йДл.: 00 800 48 72 0 74 1 (Đ±Đ”ŃĐżĐ»Đ°Ń‚ĐœĐŸ)

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S.
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 TĂŒbingen 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
 
ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐžĐŒ ĐŒŃ‹, Ń„ĐžŃ€ĐŒĐ° Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, Đ·Đ°ŃĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ
топ Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ «WS EC01» ĐŸŃ‚ĐČДчаДт Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ
ЎОрДĐșтоĐČы ЕС № 2014/53/EU Đž ЎОрДĐșтоĐČы ЕС ĐżĐŸ ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐžŃŽ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐŸĐżĐ°ŃĐœŃ‹Ń… ĐČДщДстĐČ â„– 2011/65/EU (RoHS II), ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń ЎОрДĐșтоĐČу ЕС № 2015/863/
EU. ĐŸĐŸĐ»ĐœŃ‹Đč Ń‚Đ”Đșст ДДĐșларацОО ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČоя ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒ ЕС ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ ĐżĐŸ
ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐŒŃƒ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚-Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ:
www.brennenstuhl.com/konformitaetserklaerung/ke_1153230620.pdf
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ĐČДчаДт Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ Đ·Đ°ĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ°, ĐœĐ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ
Đž Đ”ĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșĐžĐŒ Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ. ВсД проĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” Đ·ĐŽĐ”ŃŃŒ Ń„ĐžŃ€ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹Đ”
ĐœĐ°ĐžĐŒĐ”ĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐŸĐ±ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ОзЎДлОĐč яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐČĐ°Ń€ĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ох
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох ĐČĐ»Đ°ĐŽĐ”Đ»ŃŒŃ†Đ”ĐČ.
ВсД праĐČĐ° ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 TĂŒbingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
www.brennenstuhl.com
Smart up your home.
0532085/1220
  Ecolor 
Wi-Fi
    
!     
     ! Но ĐČ ĐșĐŸĐ”ĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”
ĐœĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ĐŽĐ°ĐČать ĐŽĐ”Ń‚ŃĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°Ń‚ŃŒŃŃ бДз ĐœĐ°ĐŽĐ·ĐŸŃ€Đ° с упаĐșĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹ĐŒ
ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»ĐŸĐŒ. ĐĄŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ŃƒĐŽŃƒŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐČ Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Đ”
ĐżŃ€ĐŸĐłĐ»Đ°Ń‚Ń‹ĐČĐ°ĐœĐžŃ ОлО ĐČĐŽŃ‹Ń…Đ°ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ»Đșох частОчДĐș ОлО ĐșŃƒŃĐŸŃ‡ĐșĐŸĐČ Ń„ĐŸĐ»ŃŒĐłĐž.
ДДтО Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸĐŸŃ†Đ”ĐœĐžĐČают ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž. НоĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐżŃƒŃĐșать ЎДтДĐč Đș
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ńƒ! Đ­Ń‚ĐŸ ĐœĐ” огрушĐșĐ°.
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 2
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 2
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 2
087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 2087819 BA_WiFi-Steckdosenleiste Ecolor 0532085.indd 2 16.03.20 11:01
16.03.20 11:01
16.03.20 11:01
16.03.20 11:0116.03.20 11:01


Product specificaties

Merk: Brennenstuhl
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: WS EC01

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Brennenstuhl WS EC01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Brennenstuhl

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd