Braun Silk-épil 1 1176 Handleiding

Braun Epilator Silk-épil 1 1176

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Braun Silk-épil 1 1176 (18 pagina's) in de categorie Epilator. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/18
Deutsch 3
English 3
Français 4
Español 4
Português 5
Italiano 6
Nederlands 6
Dansk 7
Norsk 8
Svenska 8
Suomi 9
Polski 9
Česk 10
Slovensk 11
Magyar 11
Hrvatski 12
Slovenščina 13
Türkçe 13
Română 14
Ελληνικά 15
Български 16
Русский 16
Українська 17
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/
CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800
BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel
gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 800 801 3458
BG 0800 11 003
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK (852) 2986 9886
(DKSH Consumer
Service Centre)
Silk
épil
®
1
Type 5316
www.br un.coma
Silk épil 1
90335190/VI-22
Silk
épil 1
1
2
3
4
only with model 1370
2
5
90°
90°
bc
e
d
a
Guarantee Card Braun Silk·épil 1
SE 1370
SE 1170
SE 1176
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Záruční list
Záručný list
Jótállási jegy
Jamstveni list
Garancijski list
Garanti Kartı
Certificat de garanţie
Κάρτα εγγύησης
Гаранционна карта
Гарантийный талон
Гарантійний талон
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Piecz tka punktu sprzeda y i podpis sprzedawcyą ż
Razítko a podpis prodávajícího
Pe iatka predajne a podpis predávajúcehoč
Eladó aláírása, bolt pecsétje
Potpis prodava a i pe atč č
Žig in podpis prodajalca
Sat c n n ka e ve imzası ı ı şı
Vânz tor (adresa, tampila i semn tura)ă ş ş ă
Σφραγίδα και υπογραφή καταστήµατος
Печат и подпис на раздаващия
Штамп магазина и подпись продавца
Штамп і підпис дилера
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Vásárlás dátuma
Datum prodaje
Datum izro itveč
Sat n alma tarihiı
Data cump r riiă ă
Ηµεροµηνία αγοράς
Дата на покупка
Дата покупки
Дата продажу
Procter & Gamble Tüketim Mallar Sanayi A. .ıŞ
Finans Müdürü şteri Tak mlar Finans Müdürüı ı
MALIN
Cinsi:
Markas : ı
Modeli:
Bandrol ve Seri Numaras : ı
SATICI F RMA İ
Unvan:
Adres:
Tel, Faks:
e-posta:
Ka e ve mza:ş İ
Fatura Tarihi ve Say s : Teslim Yeri ve Tarihi:ı ı
İthalatç Firma:ı
Procter & Gamble Tüketim Mallar Sanayi A. . Nida Kule – Kuzey, Barbaros ıŞ
Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ata ehir, stanbul taraf ndan ithal ş İ ı
edilmi tir.ş
P&G Tüketici li kileri: 08502200911 www.pg.com.trİ ş
Yetkili servis istasyonlar m z ve yedek parça malzemelerinin temin edilece i ı ı ğ
yerlere ili kin güncel bilgiye, internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri ş
Merkezimizi arayarak ula abilirsiniz. tr.braun.com/tr-trş
3
Deutsch
Lesen Sie bitte vor der ersten An-
wendung die Gebrauchsanweisung
sorgfältig und vollständig durch.
Achtung
Halten Sie das Gerät
trocken.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit redu-
zierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist mit
einem Spezialkabel (4)
mit integriertem Netzteil
ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht
noch Veränderungen
vorgenommen werden,
da sonst Stromschlag-
gefahr besteht.
Das Gerät darf im eingeschalteten
Zustand nicht mit anderen
Hautpartien (z. B. Wimpern,
Kopfhaaren usw.), Kleidern und
Schnüren in Kontakt kommen, um
jede Verletzungsgefahr, ein
Blockieren oder ein Beschädigen
des Geräts zu vermeiden.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung
an der Wurzel kann es zum
Einwachsen von Haaren oder zu
Hautreizungen (z. B. Brennen,
Rötungen, Jucken) kommen,
abhängig auch von Ihrem jeweiligen
Haut- und Haartyp.
Das sind normale Reaktionen, die
auch rasch wieder abklingen. Sie
können jedoch stärker auftreten,
wenn Sie zum ersten Mal epilieren
oder wenn Sie empfindliche Haut
haben.
Falls diese Hautreaktionen nach
36 Stunden noch anhalten, sollten
Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller
Regel nehmen die Hautreaktionen
und das Schmerzempfinden nach
mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die
Haut durch das Eindringen von
Bakterien entzündet (z. B. wenn das
Gerät über die Haut gleitet).
Eine gründliche Reinigung des
Epilierkopfes vor jeder Anwendung
reduziert weitestgehend dieses
Infektionsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses
Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte
Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten
Sie das Gerät nur nach ärztlichem
Rat anwenden:
bei Ekzemen, Wunden, ent-
zündeten Hautreaktionen wie
Follikulitiden («Eiterknötchen») und
Krampfadern
im Bereich von Muttermalen
bei Schwächung der Abwehrkräfte
Ihrer Haut, die auftreten kann bei
Diabetes, Schwangerschaft, bei
Vorliegen des Raynaud Syndroms
bei Blutern oder bei
Immunschwäche.
So epilieren Sie
Ihre Haut muss trocken und fettfrei
sein.
Vor dem Epilieren sollte der
Epilier kopf (1) gründlich gereinigt
werden.
a) Zum Einschalten, den Ein-/Aus-
Schalter (3) nach oben schieben.
b) Die Haut mit der freien Hand
straffen, sodass sich die Haare
aufstellen. Um eine optimale
Epilation zu gewährleisten, halten
Sie das Gerät senkrecht (90°) zur
Haut und führen Sie es ohne
Druck mit der Schalterseite gegen
den Haarwuchs.
c) Epilation der Beine
Epilieren Sie von unten nach oben.
Bei der Anwendung an den Knie-
kehlen muss das Bein immer
gestreckt sein.
d) Epilation von Achselbereich und
Bikini-Linie
Speziell für diese Anwendung
wurde die Unterarmkappe (5 – nur
bei Modell SE 1370) als zusätz-
licher Aufsatz entwickelt, der auf
den Epilierkopf gesetzt wird. Bitte
beachten Sie, dass diese Bereiche
besonders schmerzempfindlich
sind. Bei wiederholter Anwendung
wird das Schmerzempfinden
nachlassen. Vor dem Epilieren
sollten Sie den entsprechenden
Bereich gründlich reinigen, um
Rückstände zu entfernen (z. B.
Deodorant), und dann mit einem
Handtuch trockentupfen. Bei der
Anwendung im Achselbereich
sollten Sie den Arm nach oben
strecken und das Gerät in ver-
schiedene Richtungen führen.
Reinigung (e)
Trennen Sie das Get nach Gebrauch
vom Netz und reinigen Sie den
Epilierkopf (1).
r die Reinigung der Pinzettenwalze
empfehlen wir, dasrstchen mit
Alkohol zu benetzen. rsten Sie die
Pinzettenwalze von hinten aus,
hrend Sie sie von Hand drehen (e).
Um den Epilierkopf abzunehmen, die
Entriegelungsknöpfe (2) rechts und
links dcken. Setzen Sie den Epilier-
kopf nach dem Reinigen wieder auf.
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den
Braun Kundendienst oder lokal
verfügbare Rückgabe- und Sammel-
stellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsan sprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Geräts
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungs fehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Geräts nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie
unter www.service.braun.com oder können
Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
English
Please read the use instructions
carefully and completely before
using the appliance.
Warning
Keep the appliance dry.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with re -
duced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction concerning
the safe use of the appli-
ance and understand the
hazards involved.
Children should not play
with the appliance.
Cleaning and user main-
tenance should not be
made by children.
This appliance is pro-
vided with an integrated
Safety Extra Low Voltage
power supply (4). Do not
exchange or manipulate
any part of it. Otherwise
there is risk of electric
shock.
When switched on, the appliance
must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes,
ribbons, etc. to prevent any
danger of injury as well as to
prevent blockage or damage to
the appliance.
General information on epilation
All methods of hair removal at the
root can lead to in-growing hair and
irritation (e.g. itching, discomfort or
reddening of the skin), depending on
the condition of the skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be
stronger when you are removing hair
at the root for the first few times or if
you have sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you
contact your physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use
of Silk·épil. In some cases inflam-
mation of the skin could occur when
bacteria penetrate the skin (e.g. when
sliding the appliance over the skin).
Thorough cleaning of the epilation
head before each use will minimize
the risk of infection.
If you have any doubts about using
this appliance, please consult your
physician. In the following cases, this
appliance should only be used after
prior consultation with a physician:
eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and
varicose veins
around moles
reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynauds disease
haemophilia or immune deficiency.
How to epilate
Your skin must be dry and free
from grease or cream.
Before starting off, thoroughly
clean the epilation head (1).
a) To turn on the appliance, slide up
the on/off switch (3).
b) Rub your skin to lift short hairs.
For optimal performance, hold the
appliance at a right angle (90°)
against your skin and guide it
without pressure against the hair
growth, in the direction of the
switch.
c) Leg epilation
Epilate your legs from the lower
leg in an upward direction. When
epilating behind the knee, keep
the leg stretched out straight.
d) Underarm and bikini line
epilation
For this specific application, the
underarm cap (5 – only with model
SE 1370).
Please be aware that especially
at the beginning these areas are
particularly sensitive to pain.


Product specificaties

Merk: Braun
Categorie: Epilator
Model: Silk-épil 1 1176

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Braun Silk-épil 1 1176 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Epilator Braun

Handleiding Epilator

Nieuwste handleidingen voor Epilator