Black And Decker MS500 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker MS500 (5 pagina's) in de categorie Schuurmachine. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation
eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply
system.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an
outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace
damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"
or "W." These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.
Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with
your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss
of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on
another tool.
SERVICE
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
The label on your tool may include the following symbols.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min ........................minutes ......................alternating current
......................direct current no ........................no load speed
..........................Class II Construction ........................earthing terminal
........................safety alert symbol .../min ..................revolutions or
reciprocations
per minute
Safety Warnings and Instructions: Sanders
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
Clean your tool out periodically.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other con-
struction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproduc-
tive harm. Some examples of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions
and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
CAT. NOs. MS500 FORM NO. 582268-00 PRINTED IN U.S.A. (NOV 02-1)
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
Never operate the sander without a recommended sanding sheet properly
installed on the base.
The hook and loop pad and individual bases are replaceable parts. If they become
worn, return the unit to a local service center for repair.
Do not push down—let the sander do the work.
Extended drywall sanding is not recommended for this product.
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO1-800-54-HOW-TO
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALLFOR ANY REASON PLEASE CALL
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR PURCHASE,BLACK & DECKER
CALL .1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986)
IN MOST CASES, A REPRESENTATIVEBLACK & DECKER
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER'S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
(544-6986)
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACI N, CENTROS DE SERVICIO Y PÓ ÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
Catalog No. MS500
EXTENSION CORDS
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the
gage number, the heavier the cord
SANDING LEAD BASED PAINT
Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the
contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant
women.
Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis,
we recommend the following precautions when sanding any paint:
PERSONAL SAFETY
No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being
done until all clean up is completed.
A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter
should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
NOTE: Only those dust masks suitable for working with lead paint dust and fumes should
be used. Ordinary painting masks do not offer this protection. See your local hardware
dealer for the proper (NIOSH approved) mask.
NO EATING, DRINKING or SMOKING should be done in the work area to prevent ingesting
contaminated paint particles. Workers should wash and clean up BEFORE eating, drinking
or smoking. Articles of food, drink, or smoking should not be left in the work area where dust
would settle on them.
ENVIRONMENTAL SAFETY
Paint should be removed in such a manner as to minimize the amount of dust generated.
Areas where paint removal is occurring should be sealed with plastic sheeting of 4 mils
thickness.
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
R
2
1
Hook and Loop Pad
Tampon
Almohadilla
Sandpaper
Papier abrasif
Papel de lija
Pad Tip
Pointe de tampon
Punta de la almohadilla
Rotate 180°
Faire Tourner sur 180°
Gire180°
3
On Off Switch
Interrupteur
Interruptor de Encendido
Y Apagado
Extra Tips
Pointes supplémentaires
Puntas adicionales
R
4
Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.
CLEANING AND DISPOSAL
All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the
duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently.
Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chips or
other removal debris. They should be placed in sealed refuse receptacles and disposed of
through regular trash pick-up procedures. During clean up, children and pregnant women
should be kept away from the immediate work area.
All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly
before being used again.
Motor
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your
tool will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating
of 120 volts AC/DC means that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This
information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can
result in over-heating. All Black & Decker tools are factory-tested; if this tool does not operate,
check the power supply.
Operating Instructions
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, read, understand and follow all
important safety warnings and instructions prior to using this tool.
SWITCH
To turn the tool ON, hold it as shown in Figure 1 and push the portion of the switch marked "I".
To turn the tool OFF, push the portion of the switch marked "O".
OPERATION
Grasp product as shown in Figure 1 and turn it on. Move it in long sweeping strokes across
the surface, letting it do the work. Light pressure is all that is required for sanding, polishing or
scrubbing. Excessive pressure will slow the tool and produce inferior results. Check your
work often, product is capable of removing material rapidly.
CAUTION: Under no circumstances should this product be used near water.
WARNING: Always unplug product from power supply before any of the following opera-
tions.
DETAIL SANDING
Your tool is equipped with a teardrop base which allows you to use it on large flat surfaces
and tight spots or corners.
The pad tips may wear unevenly, depending on use. The pads are designed to allow you to
interchange and /or rotate the diamond tip.
FITTING SANDING SHEETS ( FIG. 2)
Detach the two diamond-shaped tips from the sanding sheet.
Hold the tool with the sanding base facing upwards.
Place the sanding sheet onto the sanding base.
The diamond-shaped tip can be reversed and replaced when worn.
When the front part of the tip is worn, detach it from the sheet, reverse it and press it onto
the sanding base again.
When the whole tip is worn, remove it from the sanding base and fit a new tip.
TIP OF THE SANDING BASE ( FIG. 3)
When the sanding base tip is worn, it can be reversed or replaced.
Remove the screw.
Reverse or replace the worn part.
Fit and tighten the screw.
FINGER ATTACHMENT ( FIG. 4)
The finger attachment is used for fine detail sanding.
Remove the screw.
Remove the diamond-shaped tip holder from the sanding base.
Fit the finger attachment onto the sanding base.
Fit and tighten the screw.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;
never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
ACCESSORIES
Look for the following MouseTM accessories at your local retailer.
Catalog # Description Contents
74-583 120 Medium Sandpaper 5 sheets
74-584 180 Fine Sandpaper 5 sheets
74-585 220 Extra Fine Sandpaper 5 sheets
74-586 Sandpaper Assortment 1 sheet of 120 grit paper, 2 sheets each 180, 220
paper
74-587 Finger Attachment Paper 5 fingers each of 120, 180, 220
74-588 1 OT Power Wool 3 sheets
74-589 4 OT Power Wool 3 sheets
74-581 Polishing Kit 2 sheets of 1 OT power wool, 2 sheets of 4 OT power
wool, 2 foam pads
74-582 Scrubbing Kit 2 coarse abrasive pads, 2 fine abrasive pads,
2 foam pads
74-580 Sanding/Polishing Kit 2 sheets of 1 OT power wool, 2 sheets of 180 grit
sandpaper, 2 sheets of 240 grit sandpaper, 2 foam
pads, 5 finger attachment paper
74-671 Universal Sandpaper/Coarse 5 sheets of 80 grit
74-672 Universal Sandpaper/Med. 5 sheets of 120 grit
74-673 Universal Sandpaper/Fine 5 sheets of 220 grit
74-654 Universal Sandpaper Assortment
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost. Listings per
retailer may vary. The hook and loop pad and individual bases are replaceable parts. If they
become worn, contact your local service center. For more information call:
1-800-54-4-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be
hazardous.
Application / Accessory Matrix
ACCESSOR APPLICAY RECOMMENDED TIONS / USES
MEDIUM GRIT SANDPAPER PAINT, VARNISH UST EMOVAL, R R
FINE GRIT SANDPAPER URFACE BLENDING AND FINISHINGS
E FXTRA INE GRIT SANDPAPER ANDING BETWEEN COATS OF PAINT OR VARNISHS
DETAIL SANDING TIPS ORNERS ARD TO REACH PLACESC / H
1 OT POLISHING / STRIPPING WOOL OLISHING METALS TRIPPING VARNISH OR URETHANEP / S
4 OT FINE POLISHING WOOL FINE POLISHING SATIN FINISH ON PAINT VARNISH URETHANE, / /
GREY FOAM PAD APPLYING AND REMOVING POLISH
WHITE NON-WOVEN PAD LIGHT SCRUBBING
RED NON-WOVEN PAD HEAVY SCRUBBING / RUST REMOVAL
The pads described above are available in kits where Mouse products are sold, The hook
and loop pad and individual bases are replaceable parts. If they become worn, contact your
local service center. For more information call 1-800-544-6986.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you.
Modèle n°MS500
GUIDE DUTILISATION
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAI-
SON PRI RE DE COMPOSERÈ
1 800 544-6986
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
é éNe jamais utiliser l outil sans le papier abrasif recommand bien install sur le
socle muni.
ê é ’ éLe tampon les socles individuels peuvent tre remplac s. Lorsqu ils sont us s,
confier la r paration de l outil au personnel d un centre de service.é ’
• ’Ne pas appuyer sur l outil; laisser la ponceuse faire le travail.
• é é é Il est d conseill de poncer pendant de longues dur es des murs secs avec l outil.
M
M
M
M
M
M
M
M
M
MO
O
O
O
O
O
O
O
O
OU
U
U
U
U
U
U
U
U
US
S
S
S
S
S
S
S
S
SE
E
E
E
E
E
E
E
E
E
P
P
P
P
P
P
P
P
P
PO
O
O
O
O
O
O
O
O
ON
N
N
N
N
N
N
N
N
NC
C
C
C
C
C
C
C
C
CE
E
E
E
E
E
E
E
E
EU
U
U
U
U
U
U
U
U
US
S
S
S
S
S
S
S
S
SE
E
E
E
E
E
E
E
E
E-
-
-
-
-
-
-
-
-
-P
P
P
P
P
P
P
P
P
PO
O
O
O
O
O
O
O
O
OL
L
L
L
L
L
L
L
L
LI
I
I
I
I
I
I
I
I
IS
S
S
S
S
S
S
S
S
SS
S
S
S
S
S
S
S
S
SE
E
E
E
E
E
E
E
E
EU
U
U
U
U
U
U
U
U
US
S
S
S
S
S
S
S
S
SE
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MESURES DE S CURITÉ É
AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes
les directives suivantes pr sente des risques de secousses lectriques, d'incendie ou deé é
blessures graves.
CONSERVER CES MESURES.
ZONE DE TRAVAIL
é éS'assurer que la zone de travail est propre et bien é éclair e. Des tablis encombr s et
des endroits sombres pr sentent des risques d'accidents.é
Ne pas utiliser des outils é électriques en pr sence de vapeurs explosives (comme
celles d es par des liquides, des gaz ou des poussi res inflammables).égagé è Les
é é é étincelles g n r es par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise
un outil électrique. Une distraction peut entra ner la perte de ma trise de l'outil.î î
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À É L’ÉLECTRICIT
Les outils à é double isolation comportent une fiche polaris e (une lame plus large que
l'autre). La fiche n'entre que d'une fa on dans une prise polaris e. Lorsque la ficheç é
n'entre pas s avoir inversà fond dans la prise, essayer de nouveau aprè é les broches
de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un
é é électricien certifi afin de faire installer une prise polaris e. Ne modifier en aucune
façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et
d'un syst me d'alimentation mis la terre.è à
É à àviter de toucher des surfaces mises la terre comme des tuyaux, des radiateurs,
des cuisini res et des rè éfrig rateurs.éLes risques de secousses électriques sont plus
é é àlev s si le corps de l'utilisateur est mis la terre.
Proté é éger les outils lectriques de la pluie ou des conditions mouill es. Une infiltration
d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses électriques.
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter
l'outil ni tirer sur le cordon pour d brancher l'outil. loigner le cordon des sources deé É
chaleur, des flaques d'huile, des ar tes tranchantes et des pi ces mobiles.ê è
Remplacer imm diatement les cordons endommagé és. Les cordons endommagés
augmentent les risques de secousses électriques.
Lorsqu'on utilise un outil é à électrique l'ext rieur, se servir d'un cordon de rallonge
prévu pour l'extérieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont conçus pour
servir à l'ext rieur et minimisent les risques de secousses é électriques.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Ne pas se servir de l’ éoutil lorsqu'on est fatigu ou affaibli par des drogues, de l'alcool
ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors
de l'utilisation d'un outil électrique.
Porter des vê é É êtements appropri s. viter de porter des v tements amples ou des
bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. loigner les cheveux, les vÉ êtements
et les gants des pi ces en mouvement èqui peuvent les happer.
É éviter les d marrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors
tension avant de brancher l'outil. Afin d' viter les risques de blessures, ne pas transporteré
l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position
sous tension.
é éEnlever les clé és de r glage avant de mettre l'outil sous tension. Une cl qui est laiss e
sur une pi ce rotative de l'outil pr sente des risques de blessures.è é
Ne pas dé é épasser sa port e. Garder son quilibre en tout temps. On s'assure d'une
meilleure ma trise de l'outil dans des situations impr vues gr une position stable et unî é âce à
bon équilibre.
Porter de l'é é équipement de s curit . Toujours porter des lunettes de sécurité.Dans
certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antid curit ge-tympans.érapantes, un casque de sé é ou des protè
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LOUTIL
Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de
soutenir la pi ouvrer sur une plate-forme stable.èce àLa pièce est instable lorsqu'elle
est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de
maîtrise de l'outil.
• éNe pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à â la t che. L'outil appropri fonctionne
mieux et s rement lorsqu'on s'en sert son rendement nominal.û à
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "ToolsElectric" or
call: 1-800-544-6986.
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"ToolsElectric" in the yellow pages of the phone director.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use.
See Tools-Electric
Yellow Pages
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de blessures graves, lire, comprendre
et respecter toutes les mesures de s et toutes les directives avant d utiliser lécurité ’ ’outil.
INTERRUPTEUR
Pour mettre l'outil en marche, le saisir de la fa on illustrç ée à la figure 1 et enfoncer la partie de
l'interrupteur portant la mention "I". Pour l'arr ter, enfoncer la partie de l'interrupteur portantê
la mention "O".
FONCTIONNEMENT
Saisir l outil de la fa on illustr la figure 1 et le mettre en marche. Le d placer en longs ç ée à é
mouvements de va-et-vient le long de la surface en le laissant faire le travail. Il suffit
d gexercer une lé ère pression pour poncer, polir et frotter. Un exc s de pression ralentit lè ’outil
et donne des r sultats inf rieurs. Surveiller souvent le travail; l outil peut enlever rapidementé é
le matériau.
MISE EN GARDE : L ê é è outil ne doit tre utilis pr s de l eau en aucun temps.
AVERTISSEMENT : Toujours d brancher l'outil avant de proc der aux tapes suivantes.é é é
PON CISIONÇAGE DE PRÉ
L é ’ outil est dot d une base en forme de goutte qui permet de l utiliser autant sur de larges
surfaces plates que dans des recoins ou endroits difficiles d’ èacc s.
Les pointes des bandes peuvent s user in galement, selon l on en fait. Les bandes’ é usage qu
sont con ues de mani ce qu on puisse substituer ou faire pivoter la pointe en forme deç ère à ’
losange.
FIXATION DU PAPIER ABRASIF (FIG. 2)
Retirer les deux pointes en forme de losanges du papier abrasif.
Tenir l outil de mani orienter la base abrasive vers le haut.’ ère à
Mettre le papier abrasif sur la base.
Les pointes us es peuvent tre invers es ou remplacé ê é ées.
• éLorsque seule la partie avant de la pointe est us e, la retirer, l inverser et la remettre sur la
base abrasive.
• éLorsque la pointe au complet est us e, la retirer et la remplacer.
POINTE DE LA BASE ABRASIVE (FIG. 3)
La base abrasive us e peut tre invers e ou remplacé ê é ée.
Pour ce faire :
retirer la vis;
• éinverser ou remplacer la partie us e;
replacer et serrer la vis.
BANDE ÉTROITE (FIG. 4)
On utilise la bande troite pour effectuer des travaux de finition pré écis.
Pour ce faire,
retirer la vis;
enlever le support de la pointe en forme de losange de la base abrasive;
• éfixer la bande troite sur la base abrasive;
replacer et serrer la vis.
ENTRETIEN
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l outil. Ne laisser aucun
liquide s infiltrer dans l outil et ne jamais immerger tout composant de l’ ’ outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D É ’EMPLOI et la FIABILIT de l outil, en confier
les r parations, l entretien et les r glages au personnel d un centre de service ou d un atelieré ’ é
dentretien autorisé nutilisant que des pièces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Rechercher les accessoires Mouse
mc suivants chez les d taillants de la ré égion.
Mod Description Contenuèle n°
74-583 Papier abrasif moyen 120 5 feuilles
74-584 Papier abrasif fin 180 5 feuilles
74-585 Papier abrasif extrafin 240 5 feuilles
74-586 Papier abrasif assorti 1 feuille de papier de granulosité 120,
2 feuilles de papier de chacune des
granulosités suivantes 180 et 220
74-587 Un accessoire en forme de doigt 5 doigts de chacune des granulosités
suivantes 120, 180 et 220
74-588 1 laine OT Power Wool 3 feuilles
74-589 4 laines OT Power Wool 3 feuilles
74-581 Ensemble de polissage 2 feuilles de laine 1 OT power wool, 2
feuilles de laine 4 OT power wool, 2 tampons en
caoutchouc mousse
74-582 Ensemble à récurer 2 tampons abrasifs grossiers, 2 tampons
abrasifs fins, 2 tampons en caoutchouc
mousse
74-580 Ensemble de pon age ou de polissage 2 çfeuilles de laine 1 OT power wool, 2
feuilles de papier de granulosit 180, 2 feuilles de é
papier de granulosit 220, 2 tampons en é
caoutchouc mousse, 5 papiers pour
accessoires en forme de doigt
Les accessoires recommand s pour l outil sont vendus s ment. Chaque d taillant peuté ’ éparé é
avoir des accessoires différents. Le tampon en Velcro
mc et les socles individuels sont des
pièces remplaçables. Communiquer avec le centre de service de la région lorsque ces
pi roèces sont usées. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le numé
suivant : 1 (800) 544-6986.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommand pour l'outil peut é être
dangereuse.
Matrice utilisation - accessoire
ACCESSOIRE UTILISATIONS RECOMMAND ESÉ
PAPIER ABRASIF DE GRANULOSIT MOYENNE ENL VEMENT DE PEINTURE, VERNIS É È
ET ROUILLE
PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ FINE FINITION DES SURFACES
PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ EXTRAFINE PON AGE ENTRE LES COUCHES DE Ç
PEINTURE OU DE VERNIS
POINTES ABRASIVES DE DÉTAIL COINS ET ENDROITS D’ ÈACC S
DIFFICILE
LAINE À POLIR OU À É É D CAPER 1OT POLISSAGE DES M TAUX / DÉCAPAGE
DE VERNIS OU DUR THANEÉ
LAINE À POLIR OU À É D CAPER 4 OT POLISSAGE DE FINITION SUR
PEINTURE,VERNIS OU URÉTHANE
TAMPON EN CAOUTCHOUC MOUSSE GRIS ENDUIT OU ENLÈVEMENT DE POLI
TAMPON NON TISSÉ BLANC R CURAGE LÉ ÉGER
TAMPON NON TISS ROUGE R CURAGE RIGOUREUX / É É
ENLÈVEMENT DE LAROUILLE
Les tampons d crits plus haut sont vendus en ensemble partout o on retrouve les produitsé ù
Mouse. Le tampon en Velcromc et les socles individuels sont des pi ces remplaè çables.
Communiquer avec le centre de service de la r gion lorsque ces pi ces sont us es. Pouré è é
obtenir de plus amples renseignements, composer le num ro suivant : é1 (800) 544-6986.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un r seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretiené
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a re u la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outilsç
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r parations oué
des pi ces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Deckerè
de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la r gion dans l'annuaire des Pagesé
Jaunes à la rubrique Outils é ” électriques ou en composant le num ro suivant :
1 (800) 544-6986.
Garantie compl te de deux ans pour utilisation domestiqueè
Black & Decker garantit le produit pour une p riode de deux ans contre les vices de matié ère
ou de fabrication. Le produit d fectueux sera r ou remplac sans frais conformé éparé é ément
à l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au d taillant (si le dé étaillant participe au
programme d' change rapide Black & Decker). Le retour doit tre effectuer dans les dé ê élais
é éNe pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. Le cas ch ant, l'outil
est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les
accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de d marrage accidentel deé
l'outil.
Ranger l'outil hors de porté îe des enfants et de toute autre personne qui n'en conna t
pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres.
Des outils bien entretenus ar tes tranchantes ont moins tendance se coincer et ils seà ê à
maîtrisent mieux.
Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces
ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.
Faire r parer un outil endommag avant de s'en servir.é é Des outils mal entretenus sont la
cause de nombreux accidents.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui
conviennent à un outil peuvent pr senter des risques avec un autre outil.é
ENTRETIEN
Confier l'entretien de l'outil seulement à é du personnel qualifi . Le non-respect de la
présente directive présente des risques de blessures.
Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Respecter les consignes relatives l'entretien du pr sent guide d'utilisation.à é Il y a
risque de secousses ces non autorisélectriques ou de blessures lorsqu'on utilise des piè ées
ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives l'entretien.à
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ....................................volts A..........................ampères
Hz ..................................hertz W ........................watts
min..................................minutes ......................courant alternatif
................................courant continu no ........................sous vide
....................................construction de classe II ........................borne de terre
..................................symbole d´avertissement .../min ..................tours ou courses
à la minute
Mesures de s curit relatives aux ponceusesé é
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉ ÉCURIT .
é è è éEnlever r guli rement la poussi re accumul e sur l'outil.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière
contenant des produits chimiques susceptibles dentraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits
chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures base de plomb, à
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
larsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme
larséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à é de telles expositions varie selon la fr quence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour r duire lé ’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
a ré é et utiliser le matériel de s appropri , tel un masque anti-poussi res spécurité é è écialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
É é è éviter tout contact prolong avec la poussi re soulev e par cet outil ou autres outils
é ê électriques. Porter des v tements de protection et nettoyer les parties expos es du
corps avec de l eau savonneuse. S assurer de bien se prot ger afin d é ’éviter
dabsorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié
durant l utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la dur e de l é ’utilisation,
le bruit manant de ce produit pourrait contribuer la perte dé à ’audition.
CORDONS DE RALLONGE
Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre appropri pour laé
tension n cessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre infé érieur
occasionne une baisse de tension entra nant une perte de puissance et la surchauffe. Leî
tableau suivant indique le calibre appropri selon la longueur du cordon et les mentions de laé
plaque signal tique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supé érieur. Le
chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
PONÇAGE DE PEINTURE À BASE DE PLOMB
IL N'EST PAS RECOMMAND de poncer de la peinture É à base de plomb puisqu'il est difficile
d'en ma triser la poussi re contamin e. Ce genre de pon age pr sente de sî è é ç é érieux risques
d'empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
Puisqu'il est difficile de d terminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyseé
chimique, il est conseill de se conformer aux mesures suivantes lors du pon age de touté ç
type de peinture.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
è ù çNe laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pi ce o il y a pon age
de peinture jusqu' ce que la pi ce soit nettoyà è ée.
Toute personne entrant dans la pi ce de travail devrait porter un masque ou un respira-è
teur. L'utilisateur devrait en remplacer le filtre chaque jour ou d s qu'il prouve de la dif-è é
ficulté à respirer.
ç éNOTE : Il faut seulement utiliser des masques con us pour le travail en pr sence de pous-
si us ères ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne sont pas conç à cet effet.
Consulter le quincaillier pour choisir le masque approprié.
É É èIL EST D CONSEILL DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pi ce de travail
afin de ne pas ing rer de particules contamin es. L'utilisateur doit se laver et se nettoy-é é
er AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pi ce de travailè
de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussi re pourrait se dè époser
sur ces articles.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
è à èIl faut enlever la peinture de mani re produire un minimum de poussi re.
• à éIl faut sceller la zone de travail l'aide de feuilles de plastique d'une paisseur minimale
de 4 mils.
ç àIl faut poncer de fa on ré è èduire la propagation de la poussi re hors de la pi ce de tra-
vail.
NETTOYAGE ET DÉCHETS
è àIl faut bien aspirer toutes les surfaces de la pi ce de travail et les nettoyer fond chaque
jour pendant la dur e des travaux. Il faut remplacer fr quemment le filtre de l'aspirateur.é é
è éRamasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussi re et les autres d bris dans
des contenants placer avec les ordures m res pour l'enl vement. Tenirétanches à énagè è
les enfants et les femmes enceintes l' cart de la zone de travail pendant les travaux deà é
nettoyage.
• àIl faut nettoyer fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les
utiliser de nouveau.
MOTEUR
Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque
signalétique de l'outil. La mention 120 volts c.a. seulement signifie que l'outil fonctionne
seulement sur une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas alimenter des outils à
alimentation en courant alternatif sur du courant continu ou alternatif. La mention 120 volts
c.a/c.c. signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique standard
de 60 Hz c.a. ou c.c.. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signal tique de lé ’outil.
Une baisse de tension entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils sont
essayés avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, v rifier la source deé
courant électrique.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Schuurmachine
Model: MS500

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker MS500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schuurmachine Black And Decker

Handleiding Schuurmachine

Nieuwste handleidingen voor Schuurmachine