Beurer BM 19 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beurer BM 19 (72 pagina's) in de categorie Bloeddrukmeters. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
0344
Gebrauchsanleitung
Sprechendes Oberarm-Blutdruckmessgerät ...........(2 10)
" Instruction for Use
Speaking upper arm blood pressure monitor ........ (11 18)
! Mode d’emploi
Tensiomètre parlant pour bras ................................ (19 27)
Instrucciones para el uso
Tensiómetro para brazo con voz .............................(28 36)
$ Instruzioni per l’uso
Sfigmomanometro parlante da braccio ..................(37 45)
/ Kullanma Talimatı
Konușan üst koldantansiyon ölçüm ciha .............(46 53)
D
฀฀฀
฀ ฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀ .. (54 63)
, Instrukcja obugi
Mówiący ciśnieniomierz na ramię ...........................(64 72)
RUS
BM 19
BEURER GmbH
t
Söflinger Str. 218
t
89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
t
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
t
Mail: kd@beurer.de
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sorti-
mentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige
und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen
Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte
Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie
anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Kennenlernen
Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven
Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von
erwachsenen Menschen.
Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck messen,
die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durch-
schnitt der Messwerte anzeigen lassen.
Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden Sie
gewarnt.
Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien eingestuft
und grafisch beurteilt.
Zusätzlich verfügt das Gerät über eine akustische Sprachaus-
gabe.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitungr weitere Benutzung
auf und machen sie diese auch anderen Benutzern zugänglich.
2. Wichtige Hinweise
Hinweise zur Anwendung
t
Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten,
um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten.
t
Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus!
t
Zwischen zwei Messungen sollten Sie 5 Minuten warten!
t
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu
Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Unter-
suchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt,
begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische
Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!
t
Es kann zu Fehlmessungen bei Erkrankungen des Herz-
Kreislaufsystems kommen, ebenso bei sehr niedrigem Blut-
druck, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei
weiteren Vorerkrankungen.
t
Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem r das
Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.
t
Sie können das Blutdruckmessgerät mit Batterien oder mit
einem Netzgerät betreiben. Beachten Sie, dass eine Daten-
speicherung nur möglich ist, wenn Ihr Blutdruckmessgerät
Strom erhält. Sobald die Batterien verbraucht sind oder das
Netzgerät vom Stromnetz getrennt wird, verliert das Blut-
druckmessgerät Datum und Uhrzeit.
DEUTSCH
3
t
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur
Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb einer Minute
keine Taste betätigt wird.
Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
t
Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und
Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und
Lebens dauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen Um-
gang:
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz,
starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnenein-
strahlung.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken
elektro magnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk-
anlagen oder Mobiltelefonen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-
Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermit-
telt.
t
Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette nicht
angelegt ist.
t
Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.
Hinweise zu Batterien
t
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkte für Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
t
Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reakti viert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden.
t
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese
verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen.
So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen
können. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
t
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen,
Batterie-Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazi-
tät. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-Batterien.
Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
t
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen
Sie die verbrauchten Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammel stellen.
t
Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei nicht beachten erlischt die
Garantie.
t
Das Gerät darf nicht selbst repariert oder justiert werden.
Eine einwandfreie Funktion ist in diesem Fall nicht mehr ge-
währleistet.
t
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder
autori sierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie
jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tau-
schen Sie diese gegebenenfalls aus.
t
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei
Rück fragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde.


Product specificaties

Merk: Beurer
Categorie: Bloeddrukmeters
Model: BM 19
Breedte: 104 mm
Diepte: 147 mm
Hoogte: 66 mm
Soort: Automatisch
Automatisch uitschakelen: Ja
Ondersteuning voor plaatsing: Bovenarm
Klok/Datum display: Ja
Cuff grootte: 23 - 33 cm
Type beeldscherm: LCD
Aritmiedetectie: Ja
Spreekfunctie: Ja
Waardenclassificatie World Health Organization (WHO): Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beurer BM 19 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden