AVM FRITZ!Box 6690 Handleiding

AVM Niet gecategoriseerd FRITZ!Box 6690

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AVM FRITZ!Box 6690 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 127 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Cable
Box
66
90
Quick Start Guide
CE Diagnostics Service
Rechtliche Hinweise und geltende Lizenzbestimmungen nden Sie in der
Benutzeroberäche: / Rechtliches / Rechtliche Hinweise.
Weitere Information nden Sie auf unserer Internetseite:
avm.de/service.
Legal information and the valid licensing conditions are presented in the
user interface under / Legal Notice / Legal Notice.
More information is available on our website
en.avm.de/service.
Les mentions légales et les dispositions de licence en vigueur sont
disponibles dans l‘interface utilisateur: / Volet juridique / Mentions
légales.
Plus d‘informations sur notre site Internet:
be.avm.de/fr/service
En la interfaz de usuario se puede encontrar información legal y las con-
diciones de licencia aplicables: / Información legal / Nota legal.
Mayor información encontrará en nuestra página web:
es.avm.de/servicio.
Le note legali e le condizioni di licenza si trovano nella guida dell’inter-
faccia utente sotto / Aspetti giuridici / Note legali.
Ulteriori informazioni si trovano sul nostro sito web:
it.avm.de/assistenza.
Juridische informatie en geldende licentiebepalingen vindt u in de ge-
bruikersinterface: ./ Juridische info / Juridische informatie
Meer informatie vindt u op onze website: nl.avm.de/service.
Zur Verbesserung Ihres Produkts und für den sicheren Betrieb an
Ihrem Anschluss verwendet AVM bei Bedarf Diagnosedaten. Diese
Einstellung kann in der Benutzeroberäche unter
Internet / Zugangs-
daten / AVM-Dienste geändert werden.
To improve the product and ensure safe operation on your connection,
AVM uses diagnostic data where needed. This setting can be changed in
the user interface under Internet / Account Information /
AVM Services
An d’améliorer votre produit et d’en assurer le bon fonctionnement
sur votre ligne, AVM utilise, si nécessaire, des données de diagnostic.
Cette fonction peut être modiée dans l’interface utilisateur via le menu
Internet / Données d’accès / Services AVM.
Para mejorar su producto y para el funcionamiento seguro en su
conexión AVM utiliza, si es necesario, los datos de diagnóstico. Esta
opción puede ajustarse en el menú Internet / Datos de acceso /
Servicios de AVM.
Se necessario, per migliorare il vostro prodotto e per garantire un fun-
zionamento sicuro, AVM usa dati diagnostici. Questa impostazione può
essere modicata nell’interfaccia utente, in
Internet / Dati di accesso /
Servizi AVM.
Ter verbetering van uw product en voor een veilig gebruik op uw
aansluiting gebruikt AVM indien nodig diagnostische gegevens. Deze in-
stelling kan worden gewijzigd in de gebruikersinterface onder
Internet
/ Toegangsgegevens / AVM-diensten.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den Anforderungen und Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU bendet. Die Langfassung der
CE-Konformitätserklärung nden Sie in englischer Sprache unter
en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the require-
ments and the rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and
2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is
available at en.avm.de/ce..
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigen-
ces et aux instructions des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et
2011/65/UE. La version longue de la déclaration de conformité CE est
disponible (en anglais) sur en.avm.de/ce.
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá descargar la versión
completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página
en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti e alle disposi-
zioni inerenti delle direttive 2014/53/EU, 2009/125/CE e 2011/65/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in
lingua inglese all’indirizzo en.avm.de/ce..
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de
fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de
richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De volledige
versie van de EG-verklaring van overeenstemming is in het Engels te
vinden op en.avm.de/ce.
Internetzugang einrichten
1. Geben Sie in einen Internetbrowser ein. http://fritz.box
Die Benutzeroberäche der FRITZ!Box erscheint.
2. Geben Sie das FRITZ!Box-Kennwort ein, wenn Sie dazu aufgefor-
dert werden und folgen Sie den Anweisungen bis zum Schluss.
Der Internetzugang ist eingerichtet und Sie können mit den ange-
schlossenen Geräten im Internet surfen.
Congure Internet Access
1. Enter in a web browser. http://fritz.box
The user interface of the FRITZ!Box appears.
2. Enter the FRITZ!Box password when prompted to do so, and then
follow the instructions until conguration has been completed.
The internet connection is congured and you can surf the web with the
connected devices.
Congurer l’accès à Internet
1. Entrez http://fritz.box dans la barre d’adresse d‘un navigateur.
L‘interface utilisateur de la FRITZ!Box s’ache.
2. Entrez le mot de passe FRITZ!Box lorsque vous y êtes invité et
suivez les instructions de l‘assistant jusqu‘au bout.
L‘accès à Internet est conguré et vous pouvez à présent surfer sur
Internet avec vos appareils connectés.
Congurar el acceso a Internet
1. Introduzca http://fritz.box en la barra de direcciones del navega-
dor. Se abrirá la interfaz de usuario del FRITZ!Box.
2. Introduzca la contraseña del FRITZ!Box cuando se le pida y sigua
hasta el nal las instrucciones del asistente.
El acceso a Internet está congurado y se puede navegar por Internet
con los dispositivos conectados.
Congurazione dell’accesso a Internet
1. Digitate http://fritz.box in un browser.
Si apre l’interfaccia utente del FRITZ!Box.
2. Inserite la password del FRITZ!Box quando richiesto e seguite le
istruzioni della procedura guidata no alla ne.
L’accesso a Internet è congurato e potete navigare in Internet con i
dispositivi collegati.
Internettoegang instellen
1. Voer in een internetbrowser http://fritz.box in.
De gebruikersinterface van de FRITZ!Box verschijnt.
2. Voer het FRITZ!Box-wachtwoord in, als u daarom wordt verzocht en
volg de instructies tot de conguratie is voltooid.
De internettoegang is ingesteld en u kunt met de verbonden apparaten
op het internet surfen.
Telefone per Kabel anschließen
Connect Telephones by Cable
Connecter des téléphones via un câble
Conectar teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
Telefoons met een kabel aansluiten
wePo r
Cable
LAN
43
2
1
2.5G
USB
Fon 2Fon 1
Fon 1
1
TAE
2
RJ11/12
Schnurlostelefon anmelden
1. Schalten Sie Ihr Telefon an.
2. Bringen Sie das Telefon in Anmeldebereitschaft.
3. Geben Sie die PIN der FRITZ!Box ein.
Die voreingestellte PIN ist 0000.
4. Drücken Sie die Taste an der FRITZ!Box, bis die Connect
LED blinkt. Das Telefon wird angemeldet.Connect
Register a Cordless Telephone
1. Switch on the telephone.
2. Start the registration process on the telephone.
3. Enter the PIN of the FRITZ!Box.
The precongured PIN is 0000.
4. Push the Connect Connect button on the FRITZ!Box until the LED
starts ashing.The telephone is registered.
Connecter un téléphone sans l
1. Allumez votre téléphone.
2. Mettez votre téléphone en mode connexion.
3. Saisissez le code PIN de la FRITZ!Box.
Le code PIN par défaut est: 0000.
4. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le voyant Connect Connect
clignote. Le téléphone est connecté.
Conectar un teléfono inalámbrico
1. Encienda su teléfono.
2. Ponga el teléfono en espera de inicio de sesión.
3. Introduzca el PIN del FRITZ!Box.
El PIN por defecto es 0000.
4. Mantenga pulsado el botón en el FRITZ!Box hasta que el Connect
led Connect parpadee. Su teléfono se está registrando.
Registrazione del cordless
1. Accendete il vostro telefono.
2. Portate il telefono in modalità di registrazione.
3. Digitate il PIN del FRITZ!Box.
Il PIN preimpostato è 0000.
4. Premete il tasto del FRITZ!Box no a quando il LED Connect
Connect lampeggia. Il telefono viene registrato.
Draadloze telefoon aanmelden
1. Zet uw telefoon aan.
2. Start de aanmeldmodus.
3. Voer de pincode van de FRITZ!Box in.
De standaardpincode is 0000.
4. Houd de de toets van de FRITZ!Box ingedrukt tot de led Connect
Connect knippert. De telefoon wordt aangemeld.
WLAN
Connect
Powe Cabler/
WLAN
Fon
Connect
Info
GUA 99,4 x 43,5
© AVM GmbH, 10547 Berlin • 10.2021 • 521616012_1003188_02
Frequencies
DECT 1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
Wi-Fi
2,4GHz – 2.483GHz, max. 100mW
5.15GHz – 5.35GHz, max. 200mW
5.47GHz – 5.725GHz, max. 1000mW
In the 5-GHz band for Wi-Fi, the range from 5.15GHz to
5.35GHz is intended only for indoor use. This restriction
or requirement is eective in the states AT, BE, BG, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK, NI.
en.avm.de/service/manuals
en.avm.de/guide
en.avm.de/nc/service/downloads
en.avm.de/service/support-request
PEFC
1
2
http://fritz.box
DECT
6
7
8
Mit dem Kabelanschluss verbinden
•
Schließen Sie die FRITZ!Box mit einem Koaxialkabel an Ihre
Multimediadose an.
•Die OptionenA und C zeigen den Anschluss der FRITZ!Box an
verschiedenen Multimediadosen. In OptionB wird ein Multi-
mediadosen-Adapter an einer Radio/TV-Dose angeschlossen.
Das Koaxialkabel und der Adapter gehören nicht zum Liefer
umfang der FRITZ!Box.
Connect with the Cable Junction
•Connect the FRITZ!Box to your multimedia socket using a
coaxial cable.
•OptionsA and C show how to connect the FRITZ!Box to various
multimedia sockets. OptionB shows how to connect a multi-
media socket adapter to a radio/TV socket. The coaxial cable
and the adapter are not included in the FRITZ!Box package.
Raccordement au réseau câblé
•
Raccordez la FRITZ!Box à l‘aide d‘un câble coaxial à votre prise
multimédia.
•
Les optionsA et C illustrent le raccordement de la FRITZ!Box à
diérentes prises multimédia. Dans l‘optionB, un adaptateur
de prise multimédia est utilisé pour le raccordement à une
prise radio/TV. Le câble coaxial et l’adaptateur ne sont pas
fournis avec la FRITZ!Box.
Conectar a la conexión de cable
•Conecte el cable coaxial a su FRITZ!Box y a la toma de multi-
media.
•
Las opcionesA y C muestran cómo conectar el FRITZ!Box a
varias tomas multimedia. La opciónB muestra cómo conectar
un adaptador de multimedia a una toma de radio/TV. El cable
coaxial y el adaptador no hacen parte del contenido del pa-
quete del FRITZ!Box.
Collegare alla connessione via cavo
•
Collegate il FRITZ!Box con un cavo coassiale alla vostra presa
multimediale.
•
Le opzioniA e C mostrano la connessione del FRITZ!Box a
diverse prese multimediali. Nell’opzioneB viene collegato un
adattatore per prese multimediali a una presa Radio/TV. Il cavo
coassiale e l’adattatore non fanno parte del contenuto della
confezione del FRITZ!Box.
Met de kabelaansluiting verbinden
•Sluit de FRITZ!Box met een coaxiale kabel aan op uw einddoos.
•De optiesA en C tonen hoe de FRITZ!Box moet worden
aangesloten op verschillende einddozen. In optieB wordt een
adapter voor data/tv/radio aangesloten op een rtv-einddoos.
De coaxiale kabel en de adapter zijn niet inbegrepen bij de
leveringsomvang van de FRITZ!Box.
Power
Cable
LAN
43
2
1
2.5G
USB
Fon 2Fon 1
Fon 1
Am Strom anschließen
Connect to Electrical Power
Connecter au réseau électrique
Conectar a la red eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Op het stroomnet aansluiten
Lieferumfang
Package Contents
Contenu du pack
Contenido del paquete
Contenuto
Omvang van de levering
Sicherheitshinweise
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Safety Instructions
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During an electrical storm, disconnect the FRITZ!Box from the power
supply and from the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on overly heat-sensitive surfaces.
• Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
Consignes de sécurité
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez la FRITZ!Box de la prise électrique et
déconnectez-la d’Internet.
• Les grilles d’aération de votre FRITZ!Box doivent être libres.
• Ne posez pas la FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez la FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• La FRITZ!Box est destinée à un usage uniquement à l'intérieur.
Advertencias de seguridad
• No opere el FRITZ!Box durante las tormentas eléctricas.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una supercie que no resista el calor.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box únicamente debe ser utilizado en interiores.
• ¡Tenga en cuenta las recomendaciones de seguridad que se encuentran en
el manual de usuario!
Indicazioni di sicurezza
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Staccate il FRITZ!Box durante i temporali dall’alimentazione elettrica e da
Internet.
• Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superci sensibili al calore.
• Collegate il FRITZ!Box a una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edici.
Veiligheidsinstructies
• Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
• Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het
internet.
• De ventilatiesleuven van de FRITZ!Box moeten altijd vrij worden gehouden.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
• De FRITZ!Box mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
Power
Cable
LAN
4
3
2
1
2.5G
USB
Fon 2Fon 1
Fon 1
Computer mit Netzwerkkabel anschließen
Connect a Computer Using a Network Cable
Connecter un ordinateur via un câble Ethernet
Conectar un ordenador utilizando un cable de red
Collegamento del computer con un cavo di rete
Computer met netwerkkabel aansluiten
WLAN-Verbindung herstellen (Smartphone)
•Scannen Sie den QR-Code und stellen Sie die WLAN-Verbindung direkt
her.
oder
•Önen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones, wählen Sie
das WLAN Ihrer FRITZ!Box6690 und stellen Sie die Verbindung mit
dem WLAN-Netzwerkschlüssel her.
Establish Wi-Fi Connection (Smartphone)
•Scan the QR code and establish the Wi-Fi connection directly.
or
•Open the Wi-Fi settings of your smartphone, select the Wi-Fi network
of your FRITZ!Box6690, and establish the connection with the Wi-Fi
password.
Se connecter au Wi-Fi (smartphone)
•Scannez le QR code et connectez-vous directement au Wi-Fi.
ou
•Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone, sélec tionnez le
Wi-Fi de votre FRITZ!Box6690 et connectez-vous via la clé de sécurité
Wi-Fi.
Establecer la conexión inalámbrica (smartphone)
•Escanee el código QR y establezca la conexión Wi-Fi directamente
o
•Abra la conguración Wi-Fi de su smartphone, seleccione la red Wi-Fi
de su FRITZ!Box6690 y establezca la conexión con la clave de red
Wi-Fi.
Stabilire una connessione Wi-Fi (smartphone)
•Eettuate la scansione del codice QR e stabilite direttamente la
connessione Wi-Fi.
oppure
•Aprite le impostazioni Wi-Fi del vostro smartphone, selezionate la
rete Wi-Fi del vostro FRITZ!Box6690 e stabilite la connessione con la
chiave di rete Wi-Fi.
Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (smartphone)
•Scan de QR-code en breng de Wi-Fi-verbinding rechtstreeks tot stand
of
•Open de Wi-Fi-instellingen van uw smartphone, selecteer het
Wi-Fi-netwerk van uw FRITZ!Box6690 en breng de verbinding
tot stand met de Wi-Fi-netwerksleutel.
WLAN-Verbindung herstellen (Computer)
1. Klicken Sie auf das WLAN-Symbol Ihres Computers:
oder auf Windows-Computern in der Taskleiste.
oder auf Apple-Computern in der Menüleiste.
2. Wählen Sie das WLAN Ihrer FRITZ!Box aus und stellen Sie die Ver-
bindung mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel her.
Establish Wi-Fi Connection (Computer)
1. Click on the Wi-Fi icon on your computer screen:
or in the task bar on Windows computers.
or in the menu bar on Apple computers.
2. Select the Wi-Fi network of your FRITZ!Box, and use the Wi-Fi net-
work key to establish a Wi-Fi connection.
Se connecter au Wi-Fi (ordinateur)
1. Cliquez sur l’icône de réseau Wi-Fi de votre ordinateur:
ou dans la barre des tâches sur les ordinateurs Windows.
ou dans la barre des menus sur les ordinateurs Apple.
2. Sélectionnez le Wi-Fi de votre FRITZ!Box et connectez-vous via
la clé de sécurité Wi-Fi de la FRITZ!Box.
Establecer la conexión inalámbrica (ordenador)
1. Haga clic en el icono Wi-Fi de su ordenador:
o en ordenadores Windows en la barra de tareas.
o en los ordenadores Apple en la barra de menús.
2. Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box y establezca la cone-
xión con la clave de red Wi-Fi.
Stabilire una connessione Wi-Fi (computer)
1. Cliccate sul simbolo Wi-Fi del vostro computer:
o nella barra delle applicazioni sui computer Windows.
o nella barra del menu sui computer Apple.
2. Selezionate la rete Wi-Fi del vostro FRITZ!Box e stabilite la connes-
sione con la chiave di rete Wi-Fi.
Wi-Fi-verbinding tot stand brengen (computer)
1. Klik op het Wi-Fi-pictogram van uw computer:
of in de taakbalk bij Windows-computers.
of in de menubalk bij Apple-computers.
2. Selecteer het Wi-Fi-netwerk van uw FRITZ!Box en breng de verbin-
ding tot stand met de Wi-Fi-netwerksleutel.
Einstellungen ab Werk
Settings upon Delivery
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 6690 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
WLAN
Connect
Power/Cable
WLAN
Fon
Connect
Info
Einstellungen ab Werk
Settings upon Delivery
Notiz
Info
• blinkt bei Nachr ichten auf dem
Anrufbeantworter (einstellbar)
• leuchtet rot bei wichtiger Nachricht
auf http://fritz.box
Fon
• leuchtet bei einem Telefonat
• blinkt bei Sprachnachric hten im Netz
Connect
• blinkt, während ein WLAN- oder
DECT-Gerät angemeldet wird
WLAN
• leuchtet, wenn WLAN an ist
Taste „Connect“
• drücken, um WLAN- oder DECT-Gerät
anzumelden
Taste „WLAN“
• drücken, um WLAN an-/auszuschalten
Power/Cable
• leuchtet bei Internetverbindung
• blinkt, wenn die Internetverbindung
unterbrochen ist
WLAN
Connect
Powe Cabler/
WLAN
Fon
Connect
Info
Power
Cable
LAN
43
2
1
2.5G
USB
Fon 2Fon 1
Fon 1
TV Radio
Data
TV Radio
Data TV Radio
TV Radio
Data Data
A B C
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 6690 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
Einstellungen ab Werk
Settings upon Delivery
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 6690 AF
3779 8981 1562 8981 0123
FRITZ!Box password
zigzag5481
Cable
Box
66
90
Quick Start Guide
1 2
3 4 5


Product specificaties

Merk: AVM
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: FRITZ!Box 6690

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AVM FRITZ!Box 6690 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd AVM

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd