Anker SoundCore mini A3101 Handleiding

Anker Speaker SoundCore mini A3101

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Anker SoundCore mini A3101 (4 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Safety instructions
Sicherheitshinweise | 安全にご使用いただくために | Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza | Instrucciones de seguridad | Instruções de segurança
安全指 Инструкции по технике безопасности | | 
Avoid dropping.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
過度な衝撃を与えないでください。
Ne pas faire tomber.
Non far cadere.
Evitar caídas.
Evite derrubar.
避免跌落产品。
Избегайте падений .

Do not disassemble.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
危険ですので分解しないでください。
Ne pas désassembler.
Non smontare.
No desarmar.
Não desmonte.
请勿拆卸。
Не разбирайте .

Do not submerge in water.
Nicht in Wasser eintauchen.
水に沈めないでください。
Ne pas immerger dans l’eau.
Non immergere in acqua.
No sumergir en agua.
Não mergulhe na água.
请勿浸入水中。
Не погружайте в воду .

Avoid extreme temperatures.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
極端な温度下では使用しないでください。
Eviter les températures extrêmes.
Tenere lontano da temperature estreme.
Mantener alejado de temperaturas extremas.
Evite temperaturas extremas.
避免在过高或过低温环境使用。
Избегайте воздействия экстремальных температур .
.
Do not use the device outdoors during thunderstorms.
Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt
werden.
雷雨の激しい時はご使用を控えてください。
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d’orages.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni durante temporali.
No usar el dispositivo a la intemperie durante tormentas eléctricas.
Não use o dispositivo em áreas externas durante tempestades.
雷雨天气不要在户外使用。
Не используйте устройство на улице во время грозы .
.
Owner’s Manual
SoundCore mini
Bedienungsanleitung | | Guide d’Utilisation 取扱説明書
Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | Manual de Instruções
用户手册 Начальное руководство|  |
Use original or certified cables.
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
純正または認証されたケーブルをご使用ください。
N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés.
Utilizzare cavi originali e/o certificati.
Usar cables originales y/o certificados.
Use cabos originais ou certificados.
使用原装或者通过认证的线材。
Используйте исходные или сертифицированные кабели .
 .
Do not use any corrosive cleaner/oil to clean.
Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder Öl zum Reinigen.
腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでください。
Ne pas utiliser d’huile ou de produit de nettoyage corrosif.
Non utilizzare liquidi corrosivi per la pulizia.
No limpiar con sustancias/aceites corrosivos.
Não limpe com limpadores/óleos corrosivos.
请勿使用任何腐蚀性清洁剂或油清洗。
Не используйте для очистки масло чистящие средства / ,
вызывающие коррозию .
.
Do not expose batteries to high heat as direct sun light, fire and Etc.
What’s Included
Packungsinhalt | | Contenu du packパッケージ内
Contenuto della confezione | Contenido | O que está incluído | 包装清单
Комплект поставки | 
At a Glance
Auf einen Blick | | Aperçu | Sintesi | Síntesis| Visão rápida外観
概观 | Краткий обзор |  
2
1
3 4 75 6 10
8
9
English
1 Microphone 6 Micro USB charging port
2 Mode button 7 SD card slot
3 Battery indicator 8 Volume buttons
4 Power switch 9 Multi-function button
5 3.5mm Aux input 10 Status indicator
Deutsch
1 Mikrofon 6 Micro-USB-Ladeport
2 Modustaste 7 SD-Kartenschlitz
3 Akkuanzeige 8 Lautstärkeregler
4 Ein-/Ausschalter 9 Multifunktions-Knopf
5 3.5mm Aux-Input 10 Statusindikator
日本語
1マイク 6 Micro USB充電ポート
2モードボタン 7 SDカードスロット
3バッテリー表示 8音量調節ボタン
4 9電源ボタン 多機能ボタン
5 3.5mm AUX 10入力 状態表示
Français
1 Microphone 6 Port de charge Micro USB
2 Bouton mode 7 Port carte SD
3 Indicateur de batterie 8 Boutons de volume
4 Interrupteur 9 Bouton Multi-fonction
5 Entrée Aux 3,5 mm 10 Indicateur de statut
Italiano
1 Microfono 6 Porta di ricarica micro USB
2 Pulsante modalità 7 Porta SD card
3 Indicatore di batteria 8 Pulsanti volume
4
Interruttore
9
Pulsante multi-funzione
5
Entrata Aux 3,5 mm
10
Indicatore di stato
Español
1 Micrófono 6 Puerto de carga micro USB
2 Botón de modo 7 Ranura tarjeta SD
3 Indicador de batería 8 Botones de volumen
4
Interruptor
9
Bon multifunción
5
Entrada Aux 3,5 mm
10
Indicador de estado
Português
1 Microfone 6
Porta de carregamento micro USB
2 Botão Modo 7 Slot para cartão SD
3 Indicador da bateria 8 Botões de volume
4 Botão Liga/Desliga 9 Botão Multifunções
5 Entrada aux. de 3,5 mm 10 Indicador de status
简体中文
1麦克风 6USB充电口
2模式按键 7 SD卡插槽
3电源指示灯 8音量调节键
4电源开关 9多功能按键
5音频输入 10 状态指示灯
Pусский
1Микрофон 6
Входной разъем micro-USB
2
Кнопка Режим " "
7
Слот карты SD-
3
Индикатор аккумулятора
8
Кнопки регулировки громкости
4
Переключатель питания
9
Многофункциональная кнопка
5Входной разъем мм AUX 3,5 10 Индикатор состояния

USB6 1
SD 72
 8 3
 9 4
 10 3,5Aux 5
Using Your SoundCore
So verwenden Sie Ihren SoundCore | SoundCore使用方
Utilisation de votre SoundCore | Utiizzare il tuo SoundCore
Usar Tu SoundCore | Como usar o SoundCore | 使用您的SoundCore
Использование SoundCore | SoundCore
1. Turn on / o
Ein-/Ausschalten | Allumer/Eteindre電源オン オフ / |
Accendere / Spegnere | Encender/apagar | Ligar/Desligar
开机 关机/ | / | Включение выключение 
ONOFF
2. Select mode
Modus auswählen | Sélection du modeモードを選択 |
Selezione modalità | Seleccionar modo | Modo de seleção
选择模式 | |Выбрать режим  
FM Radio
Bluetooth
AUX
c
a
bd
Plugging in an audio cable or inserting an SD card will
automatically switch to Aux or SD card mode.
Wenn Sie ein Audio-Kabel einstecken oder eine SD-Karte einführen wird
automatisch in den AUX- beziehungsweise SD-Karten-Modus gewechselt.
オーディオケーブルを差し込んだ時および カードを挿入した時は、自動的に対SD
応するモードに切り替わりま
Brancher unble audio ou insérer une carte SD fera automatiquement basculer
l'enceinte vers le mode concerné.
Il collegamento di un cavo audio o l'inserzione di una scheda SD attiveranno
automaticamente la modalità Aux o scheda SD.
Cuando se conecta un cable aux o tarjeta SD el modo se ajusta automáticamente
según la fuente de sonido.
Ao conectar um cabo de áudio ou inserir um cartão SD, o modo Aux. ou de cartão
SD é automaticamente ativado.
当连接音频线或者插入 卡时, 会自动切换到 或者 卡模式。SD SoundCore AUX SD
При подключении аудиокабеля или карты автоматически SD-
включается режим или режим карты Aux SD- .
SDAuxSD
a. Bluetooth mode
Bluetooth-Modus | Bluetoothモード
Mode Bluetooth | Modalità Bluetooth
Modo Bluetooth | Modo Bluetooth | 蓝牙模式
Режим Bluetooth | Bluetooth
Bluetooth ON
Anker
SoundCore mini
Rapidly flashing blue
Schnell blau blinkend
青色ライトの早い点滅
Voyant bleu clignotant rapidement
Blu lampeggiante (rapido)
Azul intermitente rápido
Luz azul piscando rapidamente
蓝色 快速闪烁LED
Мигает синим цветом

Pairing mode
Pairing-Modus
ペアリングモード
Mode jumelage
Modalità accoppiamento
Modo emparejamiento
Modo de emparelhamento
配对模式
Режим сопряжения  
Steady blue
Durchgehend blau
青色ライトの点灯
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
Luz azul constante
蓝色 常亮LED
Горит синим цветом
   
Connected to a device
Mit Gerät verbunden
機器と接続
Connectée à un appareil
Collegato ad un dispositivo
Conectado a un dispositivo
Conectado a um dispositivo
设备配对成功
подключены к устройству
 
× 1
Play / pause
Play / Pause | Lecture / Pause 再生 一時停止 / |
Play / Pausa | Reproducir / pausa | Reproduzir/Pausar
播放 暂停 /
| / Воспроизведение пауза

× 1
Answer / end call
Anruf annehmen / beenden | 電話に出る 終了 /
Décrocher / Raccrocher
Rispondere / terminare la chiamata
Responder / terminar llamada
Atender/Encerrar chamada | 接听 挂断 /
Ответить завершить / вызов
|

2s
Activate Siri / other voice control software
Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren
Siriや音声認識ソフトの起動
Activer Siri / autres commandes vocales
Attivare Siri / altri controlli vocali
Activar Siri / otros mandos de voz
Ativar Siri/outro software de controle de voz
打开 或其他声控软件Siri
Активация другого Siri / ПО голосового управления
 Siri
Volume up / down
Lautstärke hoch / runter | 音量アップ ダウン /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume | Subir / bajar volumen
Aumentar/Diminuir volume | / 音量调高 调低
Увеличение уменьшение / громкости

51005001100 V06
Product Number A3101 
Bluetooth Speaker
Next track
Nächster Titel | Morceau suivant次の曲 |
Traccia successiva | Pista siguiente | Próxima faixa
下一曲
| Следующий трек |

Previous track
Vorheriger Titel | Morceau précédent前の曲 |
Traccia precedente | Pista anterior | Faixa anterior
上一曲
| Предыдущий трек |

When turned on, SoundCore will automatically connect to the
last connected device if available. If not, SoundCore will enter
pairing mode.
Sobald der SoundCore eingeschaltet ist, verbindet er sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar,
schaltet er sich in den Pairing-Modus.
SoundCore電源をオンにしたとき、自動的に最後に接続した機器と接続します
そうでない場合、 はペアリングモードになりますSoundCore
Une fois allumée, la SoundCore se connectera automatiquement au dernier
appareil associé si celui-ci est disponible. Sinon, elle entrera en mode jumelage.
Al momento dell’accensione, il SoundCore si connetterà automaticamente
all’ultimo dispositivo collegato, se disponibile. Altrimenti, entrerà in modalità
accoppiamento.
Al encenderse, SoundCore se conecta automáticamente al último dispositivo, en
caso de estar disponible. Si no, entra automáticamente en modo emparejamiento.
Quando ligado, o SoundCore conecta automaticamente com o último dispositivo
conectado, se disponível. Caso contrário, ele entra no modo de emparelhamento.
开机后 会自动连接上一次所连设备,如果连接不成功,则会进入配SoundCore
对模式。
При включении автоматически подключаются к SoundCore
последнему подключенному устройству если оно доступно В , .
противном случае переходят в режим сопряжения SoundBuds .
 SoundCore  
.    SoundCore
To pair a dierent device, first disable Bluetooth on the
connected device or press the Mode button for 3 seconds to
re-enter pairing mode. Then repeat the pairing steps.
Um ein anderes Gerät zu verbinden, deaktivieren Sie zuerst Bluetooth am bereits
verbundenen Gerät oder drücken Sie die Modustaste für 3 Sekunden um wieder in
den Pairingmodus einzutreten. Wiederholen Sie dann die Pairinganweisungen.
その他の機器と接続したい場合、接続していた機器との接続を解除、またはモー
ドボタンを 秒間押と再度ペアリングモードになりま3
Pour connecter un appareil diérent, éteignez d'abord le Bluetooth de l'appareil
connecté ou appuyez 3 secondes sur le bouton Mode. Répétez ensuite les étapes
de jumelage.
Per collegare un dispositivo dierente, disabilitare il Bluetooth nel dispositivo
connesso oppure tenere premuto il pulsante modalità per 3 secondi per rientrare
in modalità accoppiamento.
Para cambiar dispositivo emparejado, mantener presionado el botón Modo por
3 segundos o desactivar Bluetooth en el dispositivo conectado. Luego, volver a
emparejar.
Para emparelhar um dispositivo diferente, primeiro desative o Bluetooth no
dispositivo conectado ou pressione o botão Modo por três segundos para reativar
o modo de emparelhamento. Em seguida, repita as etapas de emparelhamento.
连接其他设备时,请先关闭当前所连设备的蓝牙功能或者按住 键三秒钟再次Mode
进入配对模式,然后重新配对
Чтобы выполнить сопряжение с другим устройством сначала,
отключите на Bluetooth подключенном устройстве или нажмите
и удерживайте кнопку Режим в течении 3 секунд для повторной
активации режима сопряжения выполните. Затем указанные выше
действия для сопряжения с устройством.
3 Bluetooth 

 
1 2 3 4 5 6
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga,
CA, 91730, US
Telephone: +1 (909) 484 1530
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirements. The device can be used in portable exposure
conditions without restriction.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados.
Trademark
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Anker Innovations Limited is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio
equipment type A3101 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.anker.com
BT Maximum output power: 1.5dBm
BT Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz)
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Follow local rules and
never dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal of old
products and rechargeable batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device. This device compliesnwith
RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the condition
that this device does not cause harmful interference. This Class B
Having connection problems? Remove SoundCore from your
device’s Bluetooth history, ensure it’s less than 3 feet away
then try pairing again.
Bitte löschen Sie bei Verbindungsproblemen den SoundCore-Pairingeintrag auf
Ihrem Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher weniger als 90 cm von
Ihrem Gerät entfernt ist und wiederholen Sie den Pairingvorgang.
ペアリングが出来ない場合、ペアリングの履歴を一度削除し、お使いの機器
SoundCore 90cmの距離が 以内であることを確認した上で、再度ペアリングを行っ
てください
Vous avez des problèmes de connexion ? Supprimez lenceinte SoundCore des
périphériques Bluetooth enregistrés sur votre appareil, assurez-vous qu’elle est
à moins d’un mètre de celui-ci et réessayez.
Problemi di connessione? Rimuovi il SoundCore dalla cronologia bluetooth del
dispositivo. Assicurati che lo speaker sia a meno di un metro di distanza dal
dispositivo e riprova.
¿Problemas de conexión? Elimina tu SoundCore del registro de conexión Bluetooth
de tu dispositivo, acerca el dispositivo a menos de 90 cm y empareja de nuevo.
Problemas de conexão? Remova o SoundCore do histórico do Bluetooth de seu
dispositivo e verifique se ele está a menos de 3 metros de distância. Em seguida,
tente emparelhar novamente.
󸑷󳍹󰵷󰵴󼶏󱐶󹀑 󵒹󸞂󲘆󷷶󲰷󼵼󵟁󱁃 󱠥󷸄󱾋󽯾󵨌󰵷󸂅 󵾜󽠚SoundCore SoundCore 1
󲙃󷸛󸞂󲘆
   ? SoundCore
     Bluetooth , , 
      SoundCore 90 (3
  )  ,   .
  Bluetooth SoundCore
 3
b. AUX-In mode
AUX-In-Modus | Mode câble AuxAUXモード |
Modalità AUX-in | Modo AUX-in | Modo AUX-In
AUX󸑷󳍹󳺸󲮮  | Aux-In | AUX-In 
AUX
AUX
* SoundLine AUX cable sold separately.
SoundLine AUX-Kabel werden separat verkauft | .SoundLine AUX ケーブルは別売で
ble SoundLine AUX vendu paremment. | Cavo SoundLine AUX venduto separatamente.
Cables SoundLine AUX en venta por separado.
Cabo AUX SoundLine vendido separadamente. | SoundLine󹌉󹏹󶑂󱜥󱤒
   SoundLine AUX .
 SoundLine AUX
Steady white
Durchgehend weiß
白色ライトの点灯
Voyant blanc fixe
Bianco fisso
Blanco fijo
Luz branca constante
󵒰󶮀 󲨣󰹭LED
 

AUX mode
AUX-Modus
AUXモード
Mode AUX
Modalità AUX
Modo AUX
Modo AUX
AUX󳺸󲮮
 AUX
AUX 
When using AUX mode, control audio playback via the
connected device.
Steuern Sie die Audio-Wiedergabe über das verbundene Gerät, wenn Sie den
SoundCore im AUX-Modus verwenden.
AUXードを使用時は、接続機器側の再生機能を操作してください。
En mode AUX, utilisez les boutons de contrôle de lecture de l appareil connecté.
In modalità AUX, controllare la riproduzione audio attraverso il dispositivo connesso.
En modo AUX, controlar la reproducción desde el dispositivo conectado.
Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do dispositivo
conectado.
󰾫󵈾󹌉󹏹󶑂󸑷󳍹󳞟󼵼󷸽󵕬󳍹󱲉󽧹󸑷󷸄󱾋󰵴󳍽󱑗󹌉󹏹󳕅󳙞
  AUX  
   .
 AUX 
c. SD card mode
SD-Karten-Modus | SDカードモード | Mode carte SD
Modalità scheda SD | Modo tarjeta SD | Modo de cartão SD
SD | SD-󱙓󳺸󲮮   | SD 
× 1
Play / pause
Play / Pause | Lecture / Pause再生 一時停止 / |
Play / Pausa | Reproducir / pausa | Reproduzir/Pausar
󳕅󳙞 󳡾󱄢 /
| /  

Volume up / down
Lautstärke hoch / runter | 音量アップ ダウン /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume | Subir / bajar volumen
Aumentar/Diminuir volume | 󹌉󸢁󷹉󹠞 󷹉󰽛 /
  / 

Next track
Nächster Titel | Morceau suivant 次の曲 |
Traccia successiva | Pista siguiente | Próxima faixa
󰵵󰵨󳤽
|   |

Previous track
Vorheriger Titel | Morceau précédent前の曲 |
Traccia precedente | Pista anterior | Faixa anterior
󰵴󰵨󳤽
|   |

* Support a class 4 or above micro SD card, up to 32GB.
Unterstützt eine Micro-SD-Karte der Klasse 4 oder besser, bis zu 32 GB.
対応カード またはそれ以上の カードに対応 最大 class 4 micro SD (32GB)
Prend en charge les cartes SD de classe 4 ou supérieure, jusqu'à 32 GB.
Supporta schede micro SD di classe 4 o superiori, no a 32 GB.
Soporta tarjetas micro SD de hasta 32GB clase 4 o superiores.
Suporte para cartão SD classe 4 ou superior, até 32 GB.
󳙅󳉰 󶐪󳃵󰻄󰵴 󱙓󼵼󳥒󹠞󳙅󳉰 4 micro SD 32GB
        miscro SD 4 32 .
   32 4 SD
* Supported audio formats: MP3.
Unterstützte Audio-Formate: MP3.
対応フォーマット: MP3
Formats audio supportés : MP3.
Formati audio supportati: MP3.
Formatos de sonido soportados: MP3.
Formatos de áudio compatíveis: MP3.
󳙅󳉰󵒹󹌉󹏹󳭔󲮮󼶊 MP3
  : MP3.
.MP3
d. FM radio mode
FM-Radio-Modus | FMラジオモード | Mode radio FM
Modalità radio FM | Modo radio FM | Modo de rádio FM
FM FM-󳙐󹌉󳦼󳺸󲮮 |   | FM 
The provided Micro USB cable acts as an antenna, to ensure
the best reception insert cable before use.
Das mitgelieferte Micro-USB-Kabel dient als Antenne. Stecken Sie das Kabel vor
Verwendung ein, um besten Empfang sicherzustellen.
付属の ケーブルがアンテナ代わりとなるので、電波を最適化するためMicro USB
に、ご使用前に接続してください
Le câble Micro USB inclus agit comme une antenne, insérez-le avant utilisation
pour améliorer la réception radio.
Il cavo Micro USB in dotazione agisce in funzione di antenna. Si raccomanda pertanto
di collegarlo prima dell’uso aini di una migliore ricezione radio.
El cable Micro USB incluido sirve como antena, concetarlo antes de usar para
asegurar buena recepción.
O cabo micro USB fornecido funciona como uma antena. Para garantir uma
melhor recepção, conecte o cabo antes de usar.
󳏀󰿙󵒹 󶑂󱜴󱋎󲰳󱿔󶑂󰾫󵈾󼵼󰶺󵟁󱁃󱁌󱜿󳥒󰾖󰾫󵈾󱑹󷸽󱋔󳏃󱌆󶑂Micro USB
     Micro-USB  .
      .
Micro USB
× 1
Play / pause
Play / Pause | Lecture / Pause再生 一時停止 / |
Play / Pausa | Reproducir / pausa | Reproduzir/Pausar
󳕅󳙞 󳡾󱄢 /
| /  

2s
Scanning
Suchend | Scanスキャン |
Ricerca | Buscando | Busca
󳑂󶄋
| | 

Volume up / down
Lautstärke hoch / runter | 音量アップ ダウン /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume | Subir / bajar volumen
Aumentar/Diminuir volume | / 󹌉󸢁󷹉󹠞 󷹉󰽛
  / 

Next station
Nächste Stelle | Station suivante次の局 |
Stazione successiva | Próxima estación
Próxima estação | 󰵵󰵨󵉐󱜵
  |

Previous station
Vorherige Stelle | Station précédente前の局 |
Stazione precedente | Estación anterior
Estação anterior | 󰵴󰵨󵉐󱜵
  |

3. Charge your SoundCore
Ihren SoundCore aufladen | SoundCore本体の充電
Chargez votre SoundCore | Ricarica il tuo SoundCore
Carga tu SoundCore | Como recarregar o SoundCore
󶑜 󱋎󵉐SoundCore | SoundCore |  SoundCore 
Flashing white
Weiß blinkend
白色ライトの点滅
Voyant blanc clignotant
Bianco lampeggiante
Blanco intermitente
Luz branca piscando
󵒰󶮀 󸽹󴩍LED
 

Low power
Niedriger Energiestand
要充電
Batterie faible
Batteria quasi scarica
Batería baja
Baixo consumo de energia
󵉐󸢁󰽛
  

Steady white
Durchgehend weiß
白色ライトの点灯
Voyant blanc fixe
Bianco fisso
Blanco fijo
Luz branca constante
󵒰󶮀 󲨣󰹭LED
 

Charging
Ladend
充電中
En charge
In carica
Cargando
Carregando
󱋎󵉐󰶦
 
 
Off
Aus
オフ
Voyants éteints
Spento
Apagado
Desligado
󴯇󴦤
 
 
Fully charged
Voll geladen
満充電
Charge complète
Carica completa
Carga completa
Totalmente carregado
󱋎󴛙󵉐
 


Use the included USB cable to charge your SoundCore and
make sure it is fully charged before first use.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihren SoundCore zu laden. Stellen Sie
sicher, dass er voll geladen ist, bevor Sie den SoundCore das erste Mal verwenden.
初回ご利 梱の ケーブてかくだSoundCore USB
Utilisez le câble USB inclus pour charger votre SoundCore et assurez-vous qu’elle
est complètement chargée avant la première utilisation.
Utilizzare il cavo USB in dotazione per caricare il SoundCore ed assicurarsi che sia
pienamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta.
Usar el cable USB incluido para cargar SoundCore. Cargar totalmente antes de usar.
Use o cabo USB incluso para carregar o SoundCore e carregue totalmente antes
de usar pela primeira vez.
󷸽󰾫󵈾󳏀󰿙󵒹 󶑂󸑴󷝥󱋎󵉐󼵼󵳦󰵨󽩺󰾫󵈾󳞟󷸽󵟁󱁃󱋎󴛙󵉐USB
     SoundCore USB- ,
      . ,
    .
 SoundCore USB

Specifications
Spezifikationen | | Spécifications | Specifiche | Especificaciones󷢢󱡸󰺭󳸬
Especificações | | 󰹢󱡸󱛬󳚨  

support@anker.com
suporte@ankeroficial.com.br
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-17:00 PST (US)
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 ( ) 󳞉󳦥
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 DE( )
01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00 UK( )
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 ( )󰶦󱱃
4003-0957 (Capitais e regiões metropolitanas)
ou 0800 888 0957 (Demais localidades)
Seg-Sex 8:00-18:00 (BR)
Specifications are subject to change without notice.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
仕様は予ることが
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable.
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
󷨟󳭔󲁵󳥤󳥀󳙖󼵼󲷓󰵷󱜥󷝥󽰨󵛽
     
.

Input
Input | | Entrée | Entrata | Entrada | Entrada入力
󸏖󱌆 | |   
5 V 1 A
Audio output
Audio-Output | | Sortie Audioオーディオ出力
Uscita Audio | Salida de Sonido | Saída de áudio
󹌉󹏹󸏖󱐀 | |  
5 W
Battery capacity
Akkukapazität | バッテリー容量
Capacité de la batterie | Capacità della batteria
Capacidad de batería | Capacidade da bateria
󵉐󴋒󲖂󸢁 |   | 
1800 mAh
Charging time
Ladezeit | | Temps de charge充電時間
Tempo di carica | Tiempo de carga
Tempo de recarga | 󱋎󵉐󳞟󸾃
  | 
2-3 hours
Play time (varies by volume level and content)
Spielzeit (abhängig von Lautsrke und Inhalt der Wiedergabe)
再生可能時間 音量や内容により異な( )
Autonomie (varie selon le volume et le contenu)
Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e
del contenuto della riproduzione)
Tiempo de reproducción (variable según volumen
y contenido)
Tempo de reprodução (varia de acordo com o
volume e o conteúdo)
󳕅󳙞󳞟󸾃󼵸󱰔󹌉󸢁󱠥󳕅󳙞󱌼󲖂󶙝󲮗󼵹
  (  
  )
( )        
15 hours
Size
Größe | | Dimensions | Dimensioniサイズ
Medidas | Tamanho | | | 󲙰󲘅  
67 × 67 × 67 mm
2.6 × 2.6 × 2.6 in
Weight
Gewicht | | Poids | Peso | Peso | Peso重さ
󸡿󸢁 | |  
215 g / 7.6 oz
Bluetooth version
Bluetooth-Version | Bluetooth規格
Version Bluetooth | Versione Bluetooth
Versión de Bluetooth | Versão do Bluetooth
󷂱󴶅󴵜󳦥  | Bluetooth | Bluetooth 
V4.0
Range
Reichweite | | Portée | Raggio | Rango動作範囲
Alcance | | | 󶲵󱰶  
20 m / 66 ft
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
For FAQs and more information, please visit:
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOcial
@Anker_JP @Anker
anker.com/support
digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Cet appareil
numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du
Canada).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
󺟈󼩃󽴔󻀃󻗯󻗳󻌓󺝣󻳓󼟛󼬋󻞯󽴔󺃏󺝴󻘀󻱃󻱗󻰋󻂏󺴫󻱇󺽔󻨗󻳓󺇋󽴔󺇏󺳷󺣫
󻗫󻌓󻝳󺝣󽴔󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻰛
Customer Service
Kundenservice | | Service Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente | Serviço de Atendimento ao Cliente
󲕐󳥫󳙅󳉰 | |   
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18
|
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
|
Garantía limitada de 18 meses
18 meses de garantia limitada
|
18󰶢󳥣󸀙󱁃󳦎
    18
 18
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
クニカルサポー
|
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
|
Asistencia técnica de por vida
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto
󶑋󸉨󲕑󳥫󳙆󳉰
     

7 98 10 11 12 13
www.ankeroficial.com.br
www.anker.com


Product specificaties

Merk: Anker
Categorie: Speaker
Model: SoundCore mini A3101

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Anker SoundCore mini A3101 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Anker

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker