Angelcare AC027 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Angelcare AC027 (36 pagina's) in de categorie Babyfoon. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/36
Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire attentivement
les mises en garde et les instructions de sĂ©curitĂ© avant d’assembler et d’utiliser
ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait
entraĂźner des blessures graves ou la mort, ou bien endommager le produit.
MISE EN GARDE
ModĂšle AC027
Moniteur de mouvements pour bébé
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
IMPORTANT – UTILISATION PRÉVUE
Ce produit N’est PAS conçu pour prĂ©venir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN) et NE
doit PAS ĂȘtre utilisĂ© Ă  cette ïŹn. Ce produit N’est PAS conçu pour diagnostiquer, traiter, guĂ©rir ou
prévenir une quelconque maladie. Ce produit sert à surveiller les mouvements des bébés en santé
et ne remplace pas les soins parentaux.
3. N’utilisez PAS un mobile ou d’autres accessoires qui
pourraient produire des mouvements ou des vibrations.
4. Les ventilateurs (y compris les ventilateurs de
plafond), les machines Ă  laver, les systĂšmes de
chauïŹ€age central et la musique forte gĂ©nĂšrent tous
des mouvements et des vibrations qui peuvent ĂȘtre
détectés par le détecteur de mouvements et perturber
son fonctionnement.
5. Si une unité du nourrisson supplémentaire est
ajoutĂ©e, elle doit ĂȘtre installĂ©e Ă  au moins 2 mĂštres de
l’unitĂ© du nourrisson 1 et du dĂ©tecteur de mouvements,
car elle peut nuire Ă  leur fonctionnement.
6. NE placez PAS le lit du bébé de façon à ce
qu’il touche celui du parent ou du surveillant,
car le détecteur de mouvements détectera leurs
mouvements.
7. NE placez PAS le lit contre un mur ou une plinthe, car
les vibrations pourraient ĂȘtre dĂ©tectĂ©es.
8. AprÚs le retrait du bébé du lit, il est possible que
des mouvements continuent d’ĂȘtre dĂ©tectĂ©s et que
l’alarme ne sonne pas en raison du fait que le matelas
reprend progressivement sa forme initiale.
9. Assurez-vous que le lit est stable aïŹn d’éliminer
tout mouvement.
10. Le lit ne doit pas ĂȘtre placĂ© Ă  proximitĂ© d’un autre
lit.
11. N’utilisez PAS d’autres appareils sans ïŹl dans
la piĂšce oĂč le moniteur se trouve (p. ex. tĂ©lĂ©phones
cellulaires, micro-ondes, etc.). Ils peuvent perturber le
signal et nuire au fonctionnement de l’appareil.
12. Le détecteur de mouvements est fait de
plastique et ne permet pas à l’air de circuler.
De la moisissure peut donc se former sous le matelas,
dans la zone du dĂ©tecteur de mouvements. AïŹn
de prĂ©venir l’apparition de moisissure, nous vous
suggérons de retourner le matelas réguliÚrement.
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À L’HUMIDITÉ. Nettoyez
ou essuyez l’appareil avec un linge sec et non
pelucheux.
13. Le détecteur de mouvements ne doit pas
ĂȘtre utilisĂ© pour des enfants de plus de 24 mois.
14. Ce produit ne remplace pas la supervision
d’un adulte responsable.
‱ Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de
votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous
devez aussi fournir la supervision nécessaire à la
sécurité continue de votre enfant.
‱ Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux ïŹns dĂ©crites
dans le présent manuel.
15. Le dĂ©tecteur de mouvements n’est pas
destiné
Ă  ĂȘtre utilisĂ© pour savoir si l’enfant est sorti de
son lit.
16. Assurez-vous TOUJOURS d’aller
immĂ©diatement jeter un coup d’Ɠil sur le bĂ©bĂ©
lorsqu’une alarme sonne.
17. L’assemblage doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© par un adulte.
Gardez les petites piÚces hors de la portée des
enfants lors de l’assemblage.
18. Suivez les instructions et testez ce moniteur
MISE EN GARDE
– DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS – AUCUNE ALARME
‱ Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bĂ©bĂ© peuvent
ĂȘtre captĂ©s par le dĂ©tecteur de mouvements et gĂȘner le fonctionnement de votre
moniteur Angelcare.
‱ L’alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bĂ©bĂ© sont dĂ©tectĂ©s.
‱ Si le niveau de sensibilitĂ© est Ă©levĂ©, le dĂ©tecteur peut capter d’autres sources de
vibration et mouvements. Veuillez lire les instructions sur le réglage de la sensibilité
pour choisir le niveau approprié.
‱ Si la prĂ©sence d’autres bambins actifs est dĂ©tectĂ©e dans la mĂȘme piĂšce, l’alarme ne
sonnera pas.
‱ Lorsque vous utilisez le dĂ©tecteur de mouvements, assurez-vous qu’il N’y a AUCUN mouvement
NI vibration dans l’environnement du bĂ©bĂ©. Consultez les mises en garde 3 Ă  11 ci-dessous.
2
Ce moniteur pour bébés respecte toutes les normes pertinentes sur les champs électromagnétiques
et est sans danger lorsqu’il est manipulĂ© conformĂ©ment aux indications du guide d’utilisation.
MISES EN GARDE
1.
2.
AVERTISSEMENT
‱
GARDEZ
l’unitĂ© du nourrisson
hors
de la portée des enfants, à plus de 1 mÚtre.
‱
Ce produit N’est PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de jouer
avec ce produit.
2
F
R
3
et ses fonctions aïŹn de bien les connaĂźtre
avant l’utilisation rĂ©elle. Veuillez TOUJOURS vous
assurer que l’émetteur et le rĂ©cepteur fonctionnent
correctement et que vous respectez la portée de
chacun. Faites cette vĂ©riïŹcation rĂ©guliĂšrement et
lorsque vous dĂ©placez l’unitĂ© du nourrisson.
19. N’utilisez PAS le moniteur pour bĂ©bĂ©s prĂšs
de l’eau. Veillez à ce qu’AUCUN objet ne tombe sur les
unitĂ©s et qu’AUCUN liquide ne s’inïŹltre dans les oriïŹces
des unités ou du détecteur de mouvements.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
20. Gardez le moniteur LOIN des sources de
chaleur (cuisiniĂšres, radiateurs, etc.). La chaleur
peut endommager le boĂźtier ou les piĂšces Ă©lectriques.
21. Placez TOUJOURS l’unitĂ© du nourrisson et
l’unitĂ© des parents sur une surface plane solide,
en position verticale pour assurer une bonne
CIRCULATION DE L’AIR. NE placez PAS les unitĂ©s sur
un canapé, un coussin, un lit, etc. pouvant obstruer les
oriïŹces, ni dans un endroit oĂč les sons pourraient ĂȘtre
attĂ©nuĂ©s ou bien oĂč l’air ne circule pas librement.
22. Le moniteur pour bĂ©bĂ©s ne peut ĂȘtre utilisĂ©
qu’entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F), max.
75 % RH. Ne pas dépasser 28 °C (82,4 °F) pour
les pĂ©riodes d’utilisation prolongĂ©es – voir les
Avertissements et instructions de sécurité -
spĂ©ciïŹques aux piles. Toujours Ă©viter la lumiĂšre
directe du soleil.
MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ  PILES
AVERTISSEMENT
N’ingĂ©rez pas la pile, risque de brĂ»lure chimique. Ce produit
contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut
causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et
peut entraßner la mort. Gardez les piles neuves et usagées à
l’écart les enfants.Si le compartiment Ă  piles ne se ferme pas
en toute sĂ©curitĂ©, cessez d’utiliser le produit et Ă©loignez-le
des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées
ou placĂ©es dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin
.
AVERTISSEMENT SUR LES PILES
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
Avaler ces piles peut provoquer des
brûlures chimiques, la perforation
des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent se
produire dans les 2 heures suivant
l’ingestion. Contactez
immédiatement un médecin.
ATTENTION
CONTIENT UNE PILE BOUTON. DANGEREUSE SI
AVALÉE - VOIR CI-DESSOUS.
LES PILES BOUTON SONT DANGEREUSES ET DOIVENT
ÊTRE, À TOUT MOMENT, TENUES HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS, QUE LA PILE SOIT NEUVE OU USÉE.
CES PILES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES OU FATALES DANS LES 2 HEURES OU MOINS,
SUIVANT LEUR INGESTION OU LEUR PLACEMENT
DANS N’IMPORTE QUELLE PARTIE DU CORPS.
SI VOUS PENSEZ QUE CES PILES PEUVENT AVOIR
ÉTÉ AVALÉES OU PLACÉES DANS UNE PARTIE DU
CORPS, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT LE MÉDECIN.
SI LE COMPARTIMENT DES PILES NE SE FERME PAS
CORRECTEMENT, CESSEZ D’UTILISER LE PRODUIT ET
TENEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
23. Les symptîmes de l’ingestion et de l’insertion
d’une pile sont diïŹƒciles Ă  diagnostiquer.
PAS DE SYMPTÔMES ÉVIDENTS
Malheureusement, il n’est pas facile de reconnaütre une pile
bouton coincĂ©e dans l’Ɠsophage d’un enfant.
Il n’existe aucun symptĂŽme spĂ©ciïŹque associĂ© Ă  cette
condition. Il se peut que l’enfant :
‱ tousse, s’étouïŹ€e ou bave beaucoup ;
‱ prĂ©sente les symptĂŽmes d’une douleur Ă  l’estomac ou
d’un virus ;
‱ soit malade ;
‱ pointe leur gorge ou l’estomac ;
‱ ait une douleur à l’abdomen, à la poitrine ou à la gorge ;
‱ soit fatiguĂ© ou lĂ©thargique ;
‱ soit plus calme ou plus collant que d’habitude ou qu’il ne
soit tout simplement pas lui-mĂȘme ;
‱ perde l’appĂ©tit ou ait moins d’appĂ©tit ; et
‱ ne souhaite pas manger de solides ou soit incapable de
manger des solides.
Ces types de symptĂŽmes varient au fur et Ă  mesure que la
douleur augmente ou diminue.
Un symptĂŽme spĂ©ciïŹque Ă  l’ingestion d’une pile bouton est
le vomissement de sang frais (rouge vif). Si cela arrive Ă 
votre enfant, contactez immédiatement un médecin.
L’absence de symptĂŽme Ă©vident est la raison pour laquelle
il est essentiel d’ĂȘtre vigilant avec les piles « plates » ou
bouton Ă  la maison et avec les produits qui les contient.
24. La pile du détecteur de mouvements sans
ïŹl est une pile bouton remplaçable au lithium.
Utilisez uniquement les piles de rechange
recommandées par Angelcare (consultez les
spĂ©ciïŹcations techniques).
‱ Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est
utilisée ou si elle est remplacée de maniÚre incorrecte.
Veuillez consulter le guide d’utilisation pour savoir
comment installer les piles correctement.
‱ NE court-circuitez PAS les bornes d’alimentation.
25. NE mĂ©langez PAS de nouvelles et d’anciennes
piles et utilisez uniquement les piles de rechange
recommandées par Angelcare (consultez les
spĂ©ciïŹcations techniques).
26. La pile bouton représente une petite piÚce et
un risque d’étouïŹ€ement - GARDER hors de la portĂ©e
des enfants!
27. Faites preuve de vigilance lorsque vous
manipulez les piles aïŹn d’éviter de causer un
court-circuit avec tout objet conducteur d’électricitĂ©
(p. ex. bagues, bracelets, clés).
3


Product specificaties

Merk: Angelcare
Categorie: Babyfoon
Model: AC027

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Angelcare AC027 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Babyfoon Angelcare

Handleiding Babyfoon

Nieuwste handleidingen voor Babyfoon