AmerBox 877852 Handleiding
AmerBox
Niet gecategoriseerd
877852
Bekijk gratis de handleiding van AmerBox 877852 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over AmerBox 877852 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

1
®
A B C
877852
Holds 204 mm/мм
deep pans,
1/1,200 mm/мм x1,
1/2,200 mm/мм x2,
1/3,200 mm/мм x3
630x460x(H)305 mm/мм
*Depth: 204 mm/мм
A: GB:Item no. / DE:Art.-Nr. / NL:Artikelnr. / PL:Nr pozycji /
FR:N° d’article / IT:N. articolo / RO:Nr. articolului/ GR:Αρ.
είδους / HR:Broj stavke / CZ:Položka č. / HU:Cikkszám
/ UA:Номер елемента / EE:Artikli nr / LV:Vienums Nr. /
LT:Prekės Nr. / PT:Item n.o / ES:N.o de artículo / SK:Č.
položky / DK:Varenr. / FI:Kohteen nro / NO:Varenr. / SI:Št.
izdelka / SE:Art.nr / BG: Номер на елемент / RU:Номер
позиции
B: GB:Compartment capacity: Holds 204 mm deep pans
/ DE:Fachkapazität: Hält 204 mm tiefe Pfannen /
NL:Capaciteit van de compartimenten: Geschikt voor
pannen met een hoogte van 204 mm aan de binnenkant
/ PL:Pojemność komory: Mieści pojemniki o głębokości
204 mm / FR:Capacité des compartiments: Contient des
plats de 204 mm de profondeur / IT:Capacità del vano:
Contiene pentole profonde 204 mm / RO:Capacitatea
compartimentului: Susţine tăvile la o adâncime de 204
mm / GR:Χωρητικότητα διαμερίσματος: Χωράει δίσκους
204 mm / HR:Kapacitet odjeljka: Drži duboke tave od
204 mm / CZ:Kapacita přihrádky: Pojme pánve o hloubce
204 mm / HU:Rekesz kapacitása: 204 mm mély edények
tárolására alkalmas / UA:Місткість відділення: Утримує
глибокі каструлі 204 мм / EE:Komponentide mahutavus:
Hoiab 204 mm sügavaid panne / LV:Nodalījuma ietilpība:
Var glabāt 204 mm dziļās pannas / LT:Skyriaus pajėgu
-
mas: Turi 204 mm gylio keptuves / PT:Capacidade do
compartimento: Suporta panelas profundas de 204 mm /
ES:Capacidad del compartimento: Sostiene sartenes de
204 mm de profundidad / SK:Kapacita priestoru: Pojme
204 mm hlboké panvice / DK:Rumkapacitet: Holder 204
mm dybe pander / FI:Osaston kapasiteetti: Tilaa 204
mm:n syville pannuille / NO:Kapasitet for rom: Holder
204 mm dype panner / SI:Prostornina predala: Zadrži 204
mm globoko posodo / SE:Kapacitet för fack: Rymmer 204
mm djupa kantiner / BG: Капацитет на отделението:
Държи 204 мм дълбоки тигани / RU:Вместимость
отделения: Вмещает подносы глубиной 204 мм
B: GB:Exterior dimensions / DE:Außenmaße / NL:Buite
-
nafmetingen / PL:Wymiary zewnętrzne / FR:Dimensions
extérieures / IT:Dimensioni esterne / RO:Dimensiuni
exterioare / GR:Εξωτερικές διαστάσεις / HR:Vanjske
dimenzije / CZ:Vnější rozměry / HU:Külső méretek /
UA:Зовнішні розміри / EE:Välismõõtmed / LV:Ārējie iz
-
mēri / LT:Išoriniai matmenys / PT:Dimensões exteriores
/ ES:Dimensiones exteriores / SK:Vonkajšie rozmery /
DK:Udvendige mål / FI:Ulkomitat / NO:Utvendige mål
/ SI:Zunanje dimenzije / SE:Yttermått / BG: Външни
размери / RU:Наружные размеры
* GB:Depth / DE:Tiefe / NL:Hoogte binnenkant /
PL:Głębokość / FR:Profondeur / IT:Profondità /
RO:Adâncime / GR:Βάθος / HR:Dubina / CZ:Hloubka /
HU:Mélység / UA:Глибина / EE:Sügavus / LV:Dziļums /
LT:Gylis / PT:Profundidade / ES:Profundidad / SK:Hĺbka /
DK:Dybde / FI:Syvyys / NO:Dybde / SI:Globina / SE:Djup /
BG:Дълбочина / RU:Глубина
ENGLISH
Insulated catering container GN 1/1, top-loaded
Features
• Compact carriers for transporting hot and cold foods.
• Made of molded polypropylene and insulated with polyu
-
rethane foam.
• Molded-in handles on all four sides.
• Stackable and interlock for saving space and easy storage.
• Standard food service pans are easy to load and remove.
• Holding compartments are easy to clean.
Temperature retention
2 hours1 hour 3 hours 4 hours
Initial
temperature
(Hot)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 hours1 hour 3 hours 4 hours
Initial
temperature
(Cold)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Vent caps Latch
User instruction
• Check the product for damage.
• Before using food transporter systems, make sure to open
the doors and clean the inner pan compartments thorough
-
ly with mild food safe cleaning solution.
• Always place food in container with the secure cover.
• Ensure that the molded handles and latches are properly
closed.
• Vent caps on the front door can be adjusted to equalize the
pressure of outside and inner compartment , making it eas
-
ier to open the door.
DEUTSCH
Thermo Catering Container GN 1/1, Toploader
Eigenschaften
• Kompakte Transportbehälter für den Transport von
warmen und kalten Speisen.
• Hergestellt aus geformtem Polypropylen und isoliert mit
Polyurethanschaum.
• Eingeformte Griffe an allen vier Seiten.
• Stapelbar und verriegelbar für platzsparende und einfache
Lagerung.
• Standard-Service-Pfannen sind einfach zu laden und zu
entfernen.
• Haltefächer sind leicht zu reinigen.
Temperaturspeicherung
2 Stunden1 Stunde 3 Stunden 4 Stunden
Anfangstemperatur
(Heiß)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 Stunden1 Stunde 3 Stunden 4 Stunden
Anfangstemperatur
(Kalt)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Entlüftungskappen Verschluss
Benutzeranweisung
• Überprüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen.
• Vor der Verwendung von Speisentransportsystemen müs
-
sen die Türen geöffnet und die Innenschalenräume gründ-
lich mit milder lebensmittelechter Reinigungslösung ge-
reinigt werden.
• Legen Sie Lebensmittel immer in den Behälter mit der si
-
cheren Abdeckung.
• Stellen Sie sicher, dass die geformten Griffe und Verriege
-
lungen ordnungsgemäß geschlossen sind.
• Die Verschlusskappen an der Vordertür können angepasst
werden, um den Druck von Außen- und Innenfach auszu
-
gleichen, wodurch das Öffnen der Tür erleichtert wird.
NEDERLANDS
Thermo catering container GN 1/1, bovenlader
Eigenschappen
• Compacte dragers voor het transport van warm en koud
voedsel.
• Gemaakt van gegoten polypropyleen en geïsoleerd met
polyurethaanschuim.
• Ingegoten handgrepen aan alle vier kanten.
• Stapelbaar en interlock voor ruimtebesparing en gemak
-
kelijk opbergen.
• De standaardpannen zijn gemakkelijk te plaatsen en weer
op te tillen.
• De opbergcompartimenten zijn gemakkelijk schoon te
maken.
Behoud van temperatuur
2 uur1 uur 3 uur 4 uur
Initiële
temperatuur
(Heet)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 uur1 uur 3 uur 4 uur
Initiële
temperatuur
(Koud)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Ventilatiekappen Vergrendeling
Gebruiksaanwijzing
• Controleer het product op beschadigingen.
• Voordat u voedseltransporteersystemen gebruikt, dient u
de deuren te openen en de binnenste compartimenten van
de pannen grondig te reinigen met een milde, voedselveili
-
ge reinigingsoplossing.
• Plaats voedsel altijd in een container met de veilige afdek
-
king.
• Zorg ervoor dat de voorgevormde handgrepen en grendels
goed gesloten zijn.
• De ventilatiekapjes op de voordeur kunnen worden aange
-
past om de druk van het buiten- en binnencompartiment
te egaliseren, waardoor het openen van de deur gemakke
-
lijker wordt.
POLSKI
Pojemnik termoizolacyjny cateringowy GN 1/1 ładowany od
góry
Cechy
• Kompaktowe pojemniki to idealne rozwiązanie do trans
-
portu gorącej i zimnej żywności.
• Wykonane z formowanego polipropylenu, izolowane pianką
poliuretanową.
• Formowane, wpuszczane uchwyty ze wszystkich czterech
stron.
• Możliwość składania i sztaplowania, co daje oszczędność
miejsca i ułatwia przechowywanie.
• Łatwość wkładania i wyjmowania standardowych pojemni
-
ków do serwowania.
• Łatwe do czyszczenia przegrody.
Utrzymanie temperatury
2 godz.1 godz. 3 godz. 4 godz.
Temp.
początkowa
(Gorące)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 godz.1 godz. 3 godz. 4 godz.
Temp.
początkowa
(Zimne)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Odpowietrzniki Zatrzask
Instrukcja dla użytkownika
• Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
• Przed użyciem systemu do transportu żywności otworzyć
drzwi i dokładnie wyczyścić wewnętrzne przegrody na po
-
jemniki łagodnym środkiem dopuszczonym do kontaktu z
żywnością.
• Zabezpieczać pokrywę na czas wkładania żywności do po
-
jemnika.
• Upewnić się, że formowane uchwyty i zamki są poprawnie
zamknięte.
• Odpowietrzniki na przednich drzwiczkach można regulować
w celu wyrównania ciśnienia wewnątrz komory, co ułatwia
otwieranie drzwi.
FRANÇAIS
Conteneur isotherme GN 1/1 à chargement par le haut
Caractéristiques
• Conteneurs compacts pour le transport d’aliments chauds
ou froids.
• Réalisés en polypropylène moulé et isolés avec de la
mousse de polyuréthane.
• Poignées moulées sur les quatre côtés.
• Empilables et emboîtables pour gagner de l’espace et
faciliter le stockage.
• Les plats de service standard peuvent être charger et
retirer facilement.
• Les compartiments du conteneur sont faciles à nettoyer.
Conservation de la température
2 heures1 heure 3 heures 4 heures
Température
initiale
(Chaud)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 heures1 heure 3 heures 4 heures
Température
initiale
(Froid)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Couvercles de ventilation Loquet
Consignes d’utilisation
• Vérifier que le produit n’est pas endommagé.
• Avant d’utiliser les systèmes de conteneurs alimentaires,
s’assurer d’ouvrir les portes et de nettoyer entièrement les
compartiments internes recevant les plats à l’aide d’une
solution nettoyante alimentaire douce.
• Toujours placer les aliments dans un conteneur en sécu
-
risant le couvercle.
• S’assurer que les poignées et les loquets moulés sont cor
-
rectement fermés.
• Les couvercles de ventilation sur la porte avant peuvent
être ajustés pour équilibrer la pression du compartiment
externe et interne, facilitant ainsi l’ouverture de la porte.
ITALIANO
Contenitori termici GN 1/1 catering a carica superiore
Caratteristiche
• Carrelli compatti per il trasporto di alimenti caldi e freddi.
• Realizzati in polipropilene stampato e isolati con schiuma
di poliuretano.
• Maniglie stampate integrate su tutti i quattro lati.
• Impilabili e con bloccaggio a incastro per risparmiare
spazio e riporre con facilità.
• Le pentole di servizio standard per alimenti sono facili da
caricare e rimuovere.
• I vani di contenimento sono facili da pulire.
Mantenimento della temperatura
2 ore1 ora 3 ore 4 ore
Temperatura
iniziale
(Caldo)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 ore1 ora 3 ore 4 ore
Temperatura
iniziale
(Freddo)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Tappi di sfiato Cerniera

2
Istruzioni per l’uso
• Verificare che il prodotto non presenti danni.
• Prima di utilizzare i sistemi per il trasporto degli alimenti,
provvedere ad aprire gli sportelli e pulire accuratamente i
vani interni per le pentole con detergente neutro sicuro con
gli alimenti.
• Collocare sempre gli alimenti in contenitori con coperchio
ben fissato.
• Verificare che le maniglie stampate e le cerniere siano ben
chiuse.
• I tappi di sfiato sullo sportello anteriore possono essere
regolati per equilibrare la pressione esterna con quella del
vano interno, rendendo più semplice aprire lo sportello.
ROMÂNĂ
Container izolat catering GN 1/1, încărcare frontală
Caracteristici
• Transportoare compacte pentru transportul alimentelor
calde și reci.
• Fabricate din polipropilenă turnată și izolate cu spumă
poliuretanică.
• Prevăzute cu mânere pe toate cele patru laturi.
• Alimentele pot fi stivuite și aranjate pentru a economisi
spațiul și pentru a fi depozitate ușor.
• Tăvile standard de servire a alimentelor sunt ușor de
încărcat și de scos.
• Compartimentele de depozitare sunt ușor de curățat.
Reținere temperatură
2 ore1 oră 3 ore 4 ore
Temperatură
inițială
(Cald)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 ore1 oră 3 ore 4 ore
Temperatură
inițială
(Rece)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Capace de ventilație Dispozitivul de blocare
Instrucțiune pentru utilizator
• Verificați ca produsul să nu fie deteriorat.
• Înainte de a utiliza sistemele de transportare a alimente
-
lor, asigurați-vă că deschideți ușile și curățați bine com-
partimentele interioare cu o soluție ușoară și eficientă de
curățare.
• Așezați întotdeauna alimentele în recipiente cu capace
securizate.
• Asigurați-vă că mânerele și dispozitivele de blocare sunt
bine închise.
• Capacele de aerisire de pe ușa din față pot fi reglate pentru
a egaliza presiunea din compartimentul exterior și interior,
facilitând deschiderea ușii.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ισοθερμικό δοχείο με μόνωση GN 1/1, άνω φόρτωσης
Χαρακτηριστικά
• Στιβαρή κατασκευή για τη μεταφορά κρύων και ζεστών
τροφίμων.
• Κατασκευασμένο από χυτό πολυπροπυλένιο και μονωμένο
με αφρό πολυουρεθάνης.
• Ενσωματωμένες χειρολαβές στις τέσσερις πλευρές.
• Με δυνατότητα στοίβαξης και ασφάλισης για εξοικονόμηση
χώρου και εύκολη αποθήκευση.
• Οι τυπικοί δίσκοι τροφίμων φορτώνονται και αφαιρούνται
εύκολα.
• Διαμερίσματα αποθήκευσης εύκολα στον καθαρισμό.
Διατήρηση θερμοκρασίας
2 ώρες1 ώρα 3 ώρες 4 ώρες
Αρχική
θερμοκρασία
(Ζεστό)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 ώρες1 ώρα 3 ώρες 4 ώρες
Αρχική
θερμοκρασία
(Κρύο)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Καπάκι εξαερισμού Σύρτης
Οδηγίες χρήστη
• Ελέγξτε το προϊόν για ζημιές.
• Πριν χρησιμοποιήσετε σύστημα μεταφοράς τροφίμων, ανοίξτε
τις πόρτες και καθαρίστε προσεκτικά τα εσωτερικά διαμερί
-
σματα, με ήπιο διάλυμα καθαρισμού τροφίμων.
• Τοποθετείτε πάντα τα τρόφιμα στο δοχείο με το καπάκι ασφα
-
λείας.
• Βεβαιωθείτε ότι οι χυτές λαβές και οι σύρτες έχουν κλείσει
καλά.
• Τα καπάκια εξαερισμού στην μπροστινή πόρτα μπορούν να
ρυθμιστούν για να εξισορροπήσουν την πίεση του εξωτερικού
και του εσωτερικού χώρου, διευκολύνοντας το άνοιγμα της
πόρτας.
HRVATSKI
Izolirani ugostiteljski spremnik GN 1/1
Značajke
• Kompaktni nosači za prijevoz tople i hladne hrane.
• Izrađeno od oblikovanog polipropilena i izolirano poliure
-
tanskom pjenom.
• Obložene ručke na sve četiri strane.
• Složivo i blokada za uštedu prostora i jednostavnu
pohranu.
• Standardne posude za posluživanje hrane lako se pune i
uklanjaju.
• Čuvanje odjeljaka lako se čisti.
Zadržavanje temperature
2 sati1 sat 3 sati 4 sati
Početna
temperatura
(Vruća)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 sati1 sat 3 sati 4 sati
Početna
temperatura
(Hladno)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Čepovi protiv zraka Brava
Korisničke upute
• Provjerite je li proizvod oštećen.
• Prije uporabe sustava transportera hrane obavezno otvorite
vrata i temeljito očistite unutarnje pretince s blagom otopi
-
nom za čišćenje sigurnom za hranu.
• Uvijek stavite hranu u spremnik sa sigurnim poklopcem.
• Provjerite jesu li oblikovane ručke i zasuni pravilno zatvo
-
reni.
• Čepovi za prozračivanje na prednjim vratima mogu se pode
-
siti kako bi se izjednačio tlak vanjskog i unutarnjeg odjeljka
, što olakšava otvaranje vrata.
ČEŠTINA
Termoizolační gastronádoba plněna shora GN 1/1
Vlastnosti
• Kompaktní nosiče pro přepravu horkých a studených
potravin.
• Vyrobeny z lisovaného polypropylenu a izolovány polyure
-
tanovou pěnou.
• Lisované rukojeti na všech čtyřech stranách.
• Stohovatelné a blokované pro úsporu místa a snadné
skladování.
• Standardní pánve pro stravovací služby se snadno naklá
-
dají a vyjímají.
• Přihrádky se snadno čistí.
Udržování teploty
2 hodiny1 hodina 3 hodiny 4 hodiny
Počáteční
teplota
(Horká)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 hodiny1 hodina 3 hodiny 4 hodiny
Počáteční
teplota
(Chlad)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Odvětrávací krytky Západka
Pokyny pro uživatele
• Zkontrolujte, zda výrobek není poškozený.
• Před použitím systémů pro přepravu potravin se ujistěte, že
jste otevřeli dvířka a důkladně vyčistili vnitřní přihrádky na
nádoby slabým čisticím roztokem bezpečným pro potraviny.
• Potraviny vždy vložte do nádoby s bezpečným krytem.
• Ujistěte se, že lisované rukojeti a západky jsou správně
uzavřeny.
• Odvětrávací víčka na předních dvířkách lze nastavit tak, aby
se vyrovnal tlak vnějšku a vnitřního prostoru, což usnadňuje
otevírání dvířek.
MAGYAR
Thermoláda GN 1/1, felülről tölthető
Jellemzők
• Kompakt hordozók meleg és hideg élelmiszerek szállí
-
tására.
• Öntött polipropilénből készült, poliuretán habbal szigetelt.
• Mind a négy oldalon öntött fogantyúk.
• Egymásra rakható és reteszelhető a helytakarékosság és
az egyszerű tárolás érdekében.
• A hagyományos ételkészítő edények könnyen betölthetők
és kivehetők.
• A tárolórekeszek könnyen tisztíthatók.
Hőmérséklet-visszatartás
2 óra1 óra 3 óra 4 óra
Kezdeti
hőmérséklet
(Forró)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 óra1 óra 3 óra 4 óra
Kezdeti
hőmérséklet
(Hideg)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Légtelenítő kupakok Retesz
Használati utasítás
• Ellenőrizze, hogy a termék nem sérült-e.
• Az élelmiszer-szállító rendszerek használata előtt győződ
-
jön meg arról, hogy kinyitja az ajtókat, és a belső edényre-
keszeket alaposan megtisztítja enyhe, élelmiszer-biztonsá-
gi szempontból biztonságos tisztítóoldattal.
• Az ételt mindig a biztonságos fedéllel ellátott edénybe he
-
lyezze.
• Győződjön meg arról, hogy az öntött fogantyúk és reteszek
megfelelően zárva vannak.
• Az elülső ajtón lévő szellőzősapkák úgy állíthatók be, hogy
kiegyenlítsék a külső és a belső rekesz nyomását, meg
-
könnyítve ezzel az ajtó kinyitását.
УКРАЇНСЬКИЙ
Термоконтейнер кейтеринговий GN 1/1 - з вертикальним
завантаженням
Функції
• Компактні перевізники для транспортування гарячих і
холодних продуктів.
• Виготовлено з литого поліпропілену та ізольовано
поліуретановою піною.
• Ручки з литтям з усіх чотирьох боків.
• Стійкий і блокувальний пристрій для економії місця та
легкого зберігання.
• Стандартні сковорідки для продуктів харчування легко
завантажувати та виймати.
• Утримуючі відділення легко очищуються.
Затримка температури
2 години1 година 3 години 4 години
Початкова
температура
(Гаряча)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 години1 година 3 години 4 години
Початкова
температура
(холодне
прання)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Шапки для вентиляції Засувка
Інструкція користувача
• Перевірте виріб на наявність пошкоджень.
• Перш ніж використовувати системи для транспортування
продуктів, обов’язково відкрийте дверцята та ретельно
очистіть внутрішні відділення м’яким розчином для чи
-
щення, безпечним для харчових продуктів.
• Завжди кладіть продукти в контейнер з надійною криш
-
кою.
• Переконайтеся, що формовані ручки та засувки закриті
належним чином.
• На передніх дверцятах можна регулювати вентиляційні
ковпачки для вирівнювання тиску на зовнішній і вну
-
трішній камерах, що полегшує відкривання дверцят.
EESTI KEEL
Peoteeninduse termokonteiner GN 1/1 - pealtlaetav
Omadused
• Kompaktsed kandjad kuumade ja külmade toitude
transportimiseks.
• Valmistatud vormitud polüpropüleenist ja isoleeritud
polüuretaanvahuga.
• Vormitud käepidemed kõigil neljal küljel.
• Stackable ja interlock ruumi säästmiseks ja hõlpsaks
hoiustamiseks.
• Standardseid toiduhoolduspanne on lihtne laadida ja
eemaldada.
• Mahuteid on lihtne puhastada.
Temperatuuri säilitamine
2 tundi1 tund 3 tundi 4 tundi
Algtemperatuur
(Hot)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 tundi1 tund 3 tundi 4 tundi
Algtemperatuur
(Külm)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Ventilatsioonikorgid Riiv
Kasutusjuhend
• Kontrollige toodet kahjustuste suhtes.
• Enne toidu transporterite süsteemide kasutamist avage
kindlasti uksed ja puhastage sisemised panniruumid põh
-
jalikult õrnatoimelise toidukindla puhastuslahusega.
• Asetage toit alati kindla kattega konteinerisse.
• Veenduge, et vormitud käepidemed ja riivid on korralikult
suletud.
• Esiukse ventilatsioonikorke saab reguleerida välis- ja sise
-
ruumi rõhu võrdsustamiseks, mis lihtsustab ukse avamist.
LATVISKI
Termokonteiners ēdienu pārvadāšanai GN 1/1 - ar horizon-
tālo iekraušanu
Īpašības
• Kompakti turētāji karsto un auksto ēdienu transportē
-
šanai.
• Izgatavots no lieta polipropilēna un izolēts ar poliuretāna
putām.
• Ielocīti rokturi no visām četrām pusēm.
• Salokāms un bloķējams, lai ietaupītu vietu un nodrošinātu
ērtu uzglabāšanu.
• Standarta virtuves pannas ir viegli uzpildāmas un
noņemamas.
• Nodalījumus ir viegli tīrīt.

3
Temperatūras saglabāšana
2 stundas1 stunda 3 stundas 4 stundas
Sākotnējā
temperatūra
(Karstā)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 stundas1 stunda 3 stundas 4 stundas
Sākotnējā
temperatūra
(Auksts)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Ventilācijas vāciņi Aizbīdnis
Lietotāja norādījumi
• Pārbaudiet, vai izstrādājums nav bojāts.
• Pirms pārtikas transportēšanas sistēmu izmantošanas,
pārliecinieties, ka tiek atvērtas durvis un rūpīgi iztīrīti iek
-
šējās pannas nodalījumi ar maigu, pārtikai drošu tīrīšanas
šķīdumu.
• Pārtikas produktus vienmēr ievietojiet traukā ar drošu
pārsegu.
• Pārliecinieties, ka ir pareizi aizvērti sakausētie rokturi un
aizkritņi.
• Ventilācijas vāciņus uz priekšējām durvīm var noregulēt tā,
lai izlīdzinātu spiedienu uz ārējo un iekšējo nodalījumu, at
-
vieglojot durvju atvēršanu.
LIETUVIŲ
Išvažiuojamiesiems pokyliams skirtas GN 1/1-150 termo-
konteineris, užpildomas iš viršaus
Savybės
• Kompaktiški laikikliai, skirti gabenti karštus ir šaltus
maisto produktus.
• Pagamintas iš polipropileno ir izoliuotas poliuretano
putomis.
• Pjaustytos rankenos iš visų keturių pusių.
• Sudedamoji ir blokuojamoji įranga, skirta sutaupyti vietos
ir lengvai laikyti.
• Standartines keptuves lengva sudėti ir išimti.
• Lengvai valomas skyrių laikymas.
Temperatūros išlaikymas
2 valandos1 valanda 3 valandos 4 valandos
Pradinė
temperatūra
(Karšta)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 valandos1 valanda 3 valandos 4 valandos
Pradinė
temperatūra
(Šalta)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Ventų dangteliai Skląstis
Naudotojo instrukcija
• Patikrinkite, ar gaminys nepažeistas.
• Prieš naudodami maisto transporterių sistemas, būtinai
atidarykite dureles ir kruopščiai išvalykite vidines prikaistu
-
vių dalis švelniu, maistui saugiu valymo tirpalu.
• Visada sudėkite maistą į talpyklą su saugiu dangteliu.
• Įsitikinkite, kad suformuotos rankenos ir skląsčiai yra tin
-
kamai uždaryti.
• Priekinių durelių ventiliacijos angos dangtelius galima re
-
guliuoti taip, kad būtų išlygintas išorinio ir vidinio skyriaus
slėgis, todėl lengviau atidaryti dureles.
PORTUGUÊS
Recipiente de catering com isolamento GN 1/1, carrega-
mento pela parte superior
Características
• Transportadores compactos para transportar alimentos
quentes e frios.
• Fabricado em polipropileno moldado e isolado com
espuma de poliuretano.
• Pegas moldadas nos quatro lados.
• Empilhável e interligado para poupar espaço e fácil
armazenamento.
• As formas de serviço padrão para alimentos são fáceis de
carregar e remover.
• Os compartimentos de arrumação são fáceis de limpar.
Retenção de temperatura
2 horas1 hora 3 horas 4 horas
Temperatura
inicial
(Hot)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 horas1 hora 3 horas 4 horas
Temperatura
inicial
(Frio)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Tampas de ventilação Fecho
Instruções para o utilizador
• Verifique se o produto está danificado.
• Antes de utilizar os sistemas de transporte de alimentos,
certifique-se de que abre as portas e limpa os comparti
-
mentos interiores dos recipientes cuidadosamente com
uma solução de limpeza suave e segura para alimentos.
• Coloque sempre os alimentos no recipiente com a tampa
segura.
• Certifique-se de que as pegas e fechos moldados estão
devidamente fechados.
• As tampas de ventilação na porta da frente podem ser ajus
-
tadas para equilibrar a pressão do compartimento exterior
e interior, facilitando a abertura da porta.
ESPAÑOL
Contenedor aislado para catering para GN 1/1 (carga su-
perior)
Características
• Portadores compactos para transportar alimentos fríos
y calientes.
• Hecho de polipropileno moldeado y aislado con espuma
de poliuretano
• Asas moldeadas en los cuatro lados
• Apilable e interbloqueable para ahorrar espacio y facilitar
el almacenamiento.
• Las bandejas estándar para alimentos son fáciles de
cargar y retirar.
• Los compartimentos de sujeción son fáciles de limpiar.
Retención de la temperatura
2 horas1 hora 3 horas 4 horas
Temperatura
inicial
(Caliente)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 horas1 hora 3 horas 4 horas
Temperatura
inicial
(Frío)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Tapones de ventilación Cierre
Instrucciones para el usuario
• Compruebe si el producto presenta daños.
• Antes de utilizar los sistemas de transporte de alimentos,
asegúrese de abrir las puertas y limpiar a fondo los com
-
partimentos interiores del recipiente con una solución de
limpieza suave y segura para los alimentos.
• Coloque siempre los alimentos en el recipiente con la tapa
segura.
• Asegúrese de que las asas y los pestillos moldeados estén
bien cerrados.
• Los tapones de ventilación de la puerta delantera se pue
-
den ajustar para igualar la presión del compartimento
exterior e interior, lo que facilita la apertura de la puerta.
SLOVENSKÝ
Tepelnoizolačná nádoba – keteringová GN 1/1 – plnená
zhora
Funkcie
• Kompaktné nosiče na prepravu horúcich a studených
potravín.
• Vyrobené z lisovaného polypropylénu a izolované polyure
-
tánovou penou.
• Tvarované rukoväte na všetkých štyroch stranách.
• Stohovateľné a blokovacie zariadenie na úsporu miesta a
jednoduché skladovanie.
• Štandardné panvice na stravovacie služby sa jednoducho
nakladajú a vyberajú.
• Priehradky sa ľahko čistia.
Zadržiavanie teploty
2 hodiny1 hodina 3 hodiny 4 hodiny
Počiatočná
teplota
(Horúca)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 hodiny1 hodina 3 hodiny 4 hodiny
Počiatočná
teplota
(Studená)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Vetracie uzávery Západka
Pokyny pre používateľa
• Skontrolujte, či výrobok nie je poškodený.
• Pred použitím systémov prepravky potravín sa uistite, že
ste otvorili dvere a dôkladne vyčistili vnútorné priehradky
na panvice jemným čistiacim roztokom, ktorý je bezpečný
pre potraviny.
• Potraviny vždy vložte do nádoby s bezpečným krytom.
• Skontrolujte, či sú tvarované rukoväte a západky správne
zatvorené.
• Odvetrávacie uzávery na predných dverách sa dajú nastaviť
tak, aby sa vyrovnal tlak vo vonkajšom a vnútornom priesto
-
re , čo uľahčuje otváranie dverí.
DANSK
Isoleret cateringbeholder GN 1/1, topbetjent
Funktioner
• Kompakte bæremidler til transport af varme og kolde
fødevarer.
• Fremstillet af støbt polypropylen og isoleret med poly
-
urethanskum
• Formstøbte håndtag på alle fire sider
• Stabelbar og interlock for at spare plads og nem opbe
-
varing
• Standardgryder til madservice er nemme at fylde og
fjerne.
• Det er nemt at rengøre opbevaringsrummene.
Temperaturfastholdelse
2 timer1 time 3 timer 4 timer
Indledende
temperatur
(Varm)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 timer1 time 3 timer 4 timer
Indledende
temperatur
(Kold)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Afluftningshætter Lås
Brugervejledning
• Kontrollér produktet for beskadigelse.
• Sørg for at åbne dørene, og rengør de indvendige rum
grundigt med en mild rengøringsopløsning, der er sikker
for fødevarer, før du bruger transportsystemer.
• Anbring altid maden i beholderen med det sikre dæksel.
• Sørg for, at de støbte håndtag og låse er korrekt lukket.
• Ventilationshætter på fordøren kan justeres for at udligne
trykket på det udvendige og indvendige rum, hvilket gør det
nemmere at åbne døren.
SUOMALAINEN
Eristetty ateriapalveluastia GN 1/1, päältä täytettävä
Ominaisuudet
• Kompaktit telineet kuumien ja kylmien elintarvikkeiden
kuljettamiseen.
• Valmistettu valetusta polypropeenista ja eristetty polyure
-
taanivaahdolla.
• Valetut kahvat kaikilla neljällä sivulla.
• Pinottava ja interlock-järjestelmä säästää tilaa ja helpot
-
taa säilytystä.
• Vakiomalliset elintarvikkeiden tarjoiluastiat on helppo
täyttää ja irrottaa.
• Säilytyslokerot on helppo puhdistaa.
Lämpötilan säilyminen
2 tuntia1 tunti 3 tuntia 4 tuntia
Alkulämpötila
(Kuuma)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 tuntia1 tunti 3 tuntia 4 tuntia
Alkulämpötila
(Kylmä)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Tuuletusaukon suojukset Salpa
Käyttöohjeet
• Tarkista tuote vaurioiden varalta.
• Ennen kuin käytät elintarvikkeiden kuljetusjärjestelmiä,
avaa ovet ja puhdista sisäpannun lokerot huolellisesti mie
-
dolla elintarviketurvallisella puhdistusliuoksella.
• Aseta ruoka aina astiaan, jossa on pitävä kansi.
• Varmista, että muottiin valetut kahvat ja salvat ovat kun
-
nolla kiinni.
• Etuoven tuuletusaukkoja voidaan säätää ulko- ja sisätilan
paineen tasaamiseksi, jolloin luukun avaaminen on hel
-
pompaa.
NORSK
Isolert cateringbeholder GN 1/1, topplastet
Funksjoner
• Kompakte transportører for transport av varm og kald
mat.
• Laget av støpt polypropylen og isolert med polyuretan
-
skum.
• Innstøpte håndtak på alle fire sider.
• Kan stables og låses sammen for å spare plass og enkel
lagring.
• Standard panner for matservering er enkle å sette inn
og ta ut.
• Oppbevaringsrom er enkle å rengjøre.
Temperaturretensjon
2 timer1 time 3 timer 4 timer
Starttemperatur
(Varm)
87ºC 85ºC 83ºC 81ºC 79ºC
2 timer1 time 3 timer 4 timer
Starttemperatur
(Kald)
0ºC 1ºC 2ºC 2ºC 2,5ºC
Ventilhetter Lås
Brukerinstruksjon
• Kontroller produktet for skade.
• Før du bruker mattransportørsystemer, må du sørge for å
åpne dørene og rengjøre de indre pannerommene grundig
med mild matsikker rengjøringsløsning.
• Plasser alltid mat i beholderen med det sikre dekselet.
Product specificaties
Merk: | AmerBox |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | 877852 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met AmerBox 877852 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd AmerBox
21 Maart 2025
4 Januari 2024
4 Januari 2024
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Bruder Mannesmann
- Moen
- Joovy
- Anthro
- Behringer
- Eurolite
- Life Gear
- Leaptel
- Melinera
- Prixton
- Vanson
- KoolStar
- EKO
- Trimble
- Antari
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
2 Augustus 2025
2 Augustus 2025
2 Augustus 2025
2 Augustus 2025
2 Augustus 2025
1 Augustus 2025
1 Augustus 2025
1 Augustus 2025
1 Augustus 2025
1 Augustus 2025