Acoustic Research ARS1i Handleiding
Acoustic Research
Speaker
ARS1i
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Acoustic Research ARS1i (3 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 4.5 gebruikers gemiddeld met 3.8 sterren beoordeeld
Pagina 1/3

Changes or modifi cations not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
shall be placed on the apparatus.
• Always leave suffi cient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air fl ow through vent
openings.
• Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
• Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
• Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
• The marking information is located
at the bottom of apparatus.
• To be completely disconnect the
power input, the AC/DC adaptor
of apparatus shall be disconnected
from the mains.
• AC/DC adaptor is a disconnect
device. The AC/DC adaptor should
not be obstructed OR should be
easily accessed during intended use.
• The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
• No naked fl ame sources such as
lighted candled should be placed on
the apparatus.
• Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
• The use of apparatus in moderate
climates.
AM Antenna
For AM reception, connect the AM
antenna loop to the back of the radio.
Stretch out the antenna cord to its
fullest length and rotate the antenna
for better reception.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE.
• An available preset location
(e.g. ) shows on the display.
3. Press REV FWD RECALL or (or ) to
select a desired preset location
(01 - 20).
4. Press STORE.
•
shows on the display as
confi rmation.
• You can save up to 20 preset
stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
• The existing preset station number
shows on the display.
2. Press REV FWD RECALL or (or ) to
select a desired preset station.
specifi ed by the manufacturer.
• Use only with the
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specifi ed by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
• Refer all servicing to qualifi ed
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
• The AC/DC adapter supplied with
this product is intended to be
correctly oriented in a vertical or
fl oor mount position.
• Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers or power adapters that
came with your product or that is
listed in the user’s guide.
• Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
fi lled with liquids, such as vases,
user manual
guide de l’utilisateur
EN/F
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit
pour la première fois.
ARS1i
v1.0 (1.0.2.0) (EN/F)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
Before you begin
General controls
General controls
Clock
Radio
iPod/iPhone
iPod/iPhone
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near
water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifi ers) that produce heat.
• Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
• Only use attachments/accessories
Plugging in for power
• Connect the supplied power adapter
to the unit’s DC jack, and connect to
a convenient wall outlet.
• Slide the POWER switch at the
back of the unit to . The clock is ON
then fl ashing. Refer to the “Clock”
section and follow the instructions
to set the clock time.
Battery back-up operation
This clock radio is equipped with a
memory holding system that can be
powered with 3 “AAA” batteries
(included). The power failure protection
circuit will not operate unless batteries
are installed. When normal household
power is interrupted, or AC line cord
is unplugged, the batteries will power
the clock radio to keep track of time.
Normal operation will resume after AC
power is restored so you will not have
to reset the time.
• It is recommended that you replace
the batteries every year.
• It is recommended to plug the
unit for AC power while replacing
batteries to avoid the loss of clock
settings.
Power failure indicator
If the the AC power is disconnected
for a short period of time, the time
settings will change. After AC power
is reconnected, the clock setting icon
and the time fl ash to indicate that
power was interrupted and you should
readjust the time settings.
Top view
Display brightness
Press repeatedly to adjust BRIGHTNESS
the brightness level among bright, dim
and off.
When the unit is reconnected to the
AC power, the display backlight will be
readjusted. You can press BRIGHTNESS
to adjust the brightness level again.
Listening to the radio
To turn on or off radio:
1. Press RADIO on the front of the
unit to turn on the radio.
• The radio mode icon (
) lights on
the display.
2. Press OFF to turn off the radio, or
press AUX or iPod to select another
sound mode.
To select radio band:
• In radio mode, press to RADIO
select the radio band (AM/FM).
• The selected radio band icon lights
on the display.
To tune frequency:
• Press REV or FWD. The selected
frequency shows on the display.
• Press and hold to automatically
search for the next available station.
Antenna
Built-in AFC
The Built-in Automatic Frequency
Control (AFC) works only on FM. It helps
reducing drift on FM reception and
keeping the radio locked in on the FM
station to which it is tuned.
When tuning in FM stations, you may
notice that the station you are tuning
can be well-tuned on two or three
nearby points. Always tune carefully at
the loudest and clearest point.
Listening to iPod/iPhone
To connect iPod/iPhone:
1. Press
to open the universal dock
for iPod/iPhone on the front of the
unit.
2. Place the appropriate adapter
provided with your iPod/iPhone and
then place your iPod/iPhone on the
universal dock for iPod/iPhone.
To select iPod mode:
• Press iPod on the front of the unit
to select the iPod mode.
• The iPod mode icon (
) and the
word “ light on the display.iPod”
• Playback from the iPod/iPhone starts
automatically.
• If no iPod/iPhone is connected
in the iPod mode, the unit will
exit the iPod mode and turn off
automatically.
To control the playback:
1. During playback, press to iPod
pause the playback and press again
to resume.
2. Press REV FWDor to skip to the
previous or next fi le.
• Press and hold REV FWD or to
search backward or forward.
3. Press SHUFFLE to play the fi les in
random order in the iPod/iPhone.
Press again to cancel the function
(shows on the iPod/iPhone display).
4. Press REPEAT to select a repeat
playback mode (repeat 1 or repeat
all). Press REPEAT until no repeat
mode is selected (shows on the
iPod/iPhone display) to cancel the
repeat playback.
To charge the iPod/iPhone:
• You may charge the battery of your
iPod/iPhone through the universal
dock for iPod/iPhone while the unit
is turned off (standby mode) or in
the AUX, Radio (FM band only) or
iPod mode. Charging control should
be operated on the iPod/iPhone. It
is not necessary to charge in iPod
mode, unless you are listening to
the iPod/iPhone.
Sleep function
In the sleep mode, the radio, iPod or
AUX mode can be set to operate for a
certain period of time before turning
off automatically.
To set the sleep time:
1. Press repeatedly to cycle SLEEP
among the sleep time available
(90min, 60min, 30min, 15min and
OFF. 90min is the default setting).
• The icon
fl ashes while selecting.
2. When the desired sleep time is
selected, release and wait for SLEEP
about 5 seconds, the sleep time is
now set.
• The icon
lights on the display.
To listen to different sources:
• In standby mode, press to SLEEP
turn on the sleep mode and your
last selected source will be started
to play.
• To listen to other sources, press the
source buttons as usual.
To change or check the remaining
time in sleep mode:
• Press SLEEP once to check the
remaining sleep time. Press SLEEP
repeatedly to select another sleep
time.
To cancel the sleep mode:
• If you decide to turn off the unit
sooner, press or press OFF SLEEP
repeatedly to select “OFF”.
© 2010 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Printed in China
To select auxiliary mode:
1. Connect your auxiliary source (e.g.
mp3 player) to the AUX input jack
at the back of the unit with an
audio cable (not supplied).
2. Press AUX to turn on the unit or to
switch to listen to AUX from other
modes and the word is “AUX”
displayed on the display.
• Adjust the auxiliary player to mid-
range volume and adjust the master
volume on the unit. Do not turn
the volume of the auxiliary player
too high as this may affect the
sound quality. For other playback
operations, control them on your
auxiliary player.
Auxiliary source
Limited warranty
12 Month Limited Warranty
Applies to Acoustic Research Audio/
Video Products
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under
normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship
within 12 months from the date of
original purchase, such defect(s) will be
repaired or replaced with reconditioned
product (at the Company’s option)
without charge for parts and repair
labor.
To obtain repair or replacement
within the terms of this Warranty, the
product is to be delivered with proof
of warranty coverage (e.g. dated bill
of sale), specifi cation of defect(s),
transportation prepaid, to the Company
at the address shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of
antenna problems, loss/interruptions of
broadcast or internet service, to costs
incurred for installation, removal or
reinstallation of product, to corruptions
caused by computer viruses, spyware or
other malware, to loss of media, fi les,
data or content, or to damage to tapes,
discs, removable memory devices or
cards, speakers, accessories, computers,
computer peripherals, other media
players, home networks or vehicle
electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT
OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER
THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED
ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER
FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other
express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED
TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH
OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY MUST BE
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply
to you. This Warranty gives you specifi c
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state.
How to make a warranty claim:
• If your product is capable of storing
content (such as an mp3 player,
digital voice recorder, etc), it is
recommended to make periodic
backup copies of content stored
on the product. If applicable,
before shipping a product, make
a back up copy of content or data
stored on the device. Also, it is
advisable to remove any personal
content which you would not want
exposed to others. IT IS LIKELY
THAT CONTENTS AND DATA ON
THE DEVICE WILL BE LOST DURING
SERVICE AND REFORMATTING.
AUDIOVOX ACCEPTS NO LIABILITY
FOR LOST CONTENT OR DATA,
OR FOR THE SECURITY OF ANY
PERSONAL CONTENT OR DATA ON
THE RETURNED DEVICE. Product
will be returned with factory
default settings, and without any
pre-loaded content which may have
been installed in the originally
purchased products. Consumer will
be responsible for reloading data
and content. Consumer will be
responsible to restore any personal
preference settings.
• Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries,
even if batteries were included
with the original purchase. We
recommend using the original
carton and packing materials.
• Include evidence of purchase date
such as the bill of sale. Also print
your name and address and a
description of the defect. Send via
standard UPS or its equivalent to:
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Insure your shipment for loss or
damage. Audiovox accepts no
liability in case of damage or loss en
route to Audiovox.
• Pay any charges billed to you by
the Exchange Center for service not
OFF AUX Radio iPod
+
-
Setting clock time
1. Press CLK SET on the top of
the unit. The clock setting icon
fl ashes and the clock time is
displayed.
2. Press REV FWD or on the top of the
unit to set the clock time. The time
decrements or increments follow by
a faster rate when you press and
hold the button.
• AM or PM icon also lights beside
the time.
3. To save and exit the clock setting,
wait for about 5 seconds or press
CLK SET to save the time.
Warranty information
Warranty information
covered by the warranty.
• A new or refurbished unit will be
shipped to you freight prepaid.
What we will do:
Provide you with a new, or at our
option, a refurbished unit. The
exchange unit is under warranty for
the remainder of the original product’s
warranty period.
For Canada Customers, please ship
to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
REPEAT – Select repeat playback mode
for iPod/iPhone
SHUFFLE – Select random playback
mode for iPod/iPhone
VOL – / VOL + – Adjust volume
STORE – Save radio stations as presets
RECALL – Recall preset radio stations
REV FWDor – Search radio frequencies;
skip or search music fi le in iPod/iPhone;
adjust clock time
OFF – Switch the unit to standby mode
SLEEP – Refer to “Sleep function”
MUTE – Mute the sound
BRIGHTNESS – Adjust display
brightness
CLK SET – Enter setting mode for
setting clock time
REV FWDor – Search radio
frequencies; skip or search music fi le in
iPod/iPhone; adjust clock time
STORE – Save radio stations as presets
RECALL – Recall preset radio stations
OFF – Switch the unit to standby mode
-
/
+
– Adjust volume
– Open or close the motorized
universal dock for iPod/iPhone. This
button will not open or close the
universal dock whenever an iPod or
iPhone is docked.
POWER – Switch on/off the power
DC IN – Connect to the power adapter
AUX IN – Auxiliary input jack
AM loop antenna socket –
Connect to the AM loop antenna
FM antenna socket – Connect to
the FM antenna
Backup battery compartment –
Insert 3 “AAA” batteries into the
compartment to operate the battery
back-up function
Universal dock for iPod/iPhone
Display readout:
If you have the unit on, and
an input is selected, but the
volume is turned to 0, the display will
show dn00 as a reminder. To prevent
this, simply press the volume up.
e.g. UP10.
Front view
Back view
Remote Control
OFF AUX Radio iPod
+
-
Universal dock for iPod/iPhone
Display
]
Portable Cart Warning
Important battery
precautions
• Any battery may present a risk of
fi re, explosion, or chemical burn
if abused. Do not try to charge a
battery that is not intended to be
recharged, do not incinerate, and
do not puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as
alkaline batteries, may leak if left in
your product for a long period of
time. Remove the batteries from the
product if you are not going to use
it for a month or more.
• If your product uses more than one
battery, do not mix types and make
sure they are inserted correctly.
Mixing types or inserting incorrectly
may cause them to leak.
• Discard any leaky or deformed
battery immediately. They may
cause skin burns or other personal
injury.
• Please help to protect the
environment by recycling or
disposing of batteries according to
federal, state, and local regulations.
WARNING: The battery (battery or
batteries or battery pack) shall not
be exposed to excessive heat such as
sunshine, fi re or the like.
Sound source selection
V LO
+
iPod
REV
OFF P USLEE M TE
AUX
SH LEUFF
ST EOR
R AEC LL
R P AE E T
RADIO
WDF
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without
prior notice.
Sound source selection
Replacing the battery of
the Remote Control
1. Slide out the battery compartment.
2. Insert one battery (CR2025) making
sure the polarity (+/–) matches the
marks indicated on the remote.
3. Slide in the battery compartment.
AM loop FM antenna
“ ” and “Made for iPod Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifi cally to iPod or iPhone,
respectively, and has been certifi ed
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
OFF AUX Radio iPod
+
-
Ecology
Help protect the environment - we
recommend that you dispose of used
batteries by putting them into specially
designed receptacles.
CAUTION
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
For your records
In the event that service should be
required, you may need the model
number and the serial number. In the
space below, record the date and place
of purchase and the serial number:
Model No.:
Date of Purchase:
Place of Purchase:
Serial No.:
Technical information
Product: Portable audio system for
iPhone and iPod
Brand: Acoustic Research
Model: ARS1i
Electrical power
information
AC/DC Adaptor:
Input: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Output: 18 VDC / 2.0 A
FCC Information
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
FCC Information
Before using the Remote
Control
There is an isolated sheet installed in
the battery compartment of the remote
control. Remove the sheet before using
the remote control.
Visit http://st u vore.a dio ox.c mo to find the
best accessories for your products.
Made for:
• iPhone 3GS 16GB, 32GB
• iPhone 3G 8GB, 16GB
• iPod touch 3rd generation 32GB,
64GB
• iPod touch 2nd generation 8GB,
16GB, 32GB, 64GB
• iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
• iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
• iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
• iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
• iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
• iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
• iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
• iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
• iPod mini 4GB, 6GB
• iPod 4th generation 20GB, 40GB
• iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Acoustic Research is a registered
trademark of Audiovox Electronics
Corporation.
1. Plug in for power
2. Slide the POWER
switch to ON

iPod/iPhone
Brillo de la pantalla
Presione repetidamente BRIGHTNESS
para ajustar el nivel de brillo entre
brillo, atenuado y apagado.
Cuando la unidad sea reconectada a
la corriente CA, la luz del fondo de la
pantalla será reajustada. Usted puede
presionar para ajustar BRIGHTNESS
nuevamente el nivel de brillo.
Para controlar la reproducción:
1. Durante la reproducción, presione
iPod para pausar la reproducción y
presione otra vez para reanudar.
2. Presione o para saltar al REV FWD
archivo previo o siguiente.
• Presione y sostenga o REV FWD
para buscar hacia atrás o hacia
adelante.
3. Presione para reproducir SHUFFLE
los archivos en orden aleatorio en el
iPod/iPhone.
Presione otra vez para cancelar la
función (se muestra en la pantalla
iPod/iPhone).
4. Presione REPEAT para seleccionar
un modo de repetir reproducción
(repetir 1 o repetir todo). Presione
REPEAT hasta que el modo no
repetir sea seleccionado (se muestra
en la pantalla iPod/iPhone) para
cancelar repetir la producción.
Para cargar el iPod/iPhone:
• Usted puede cargar la batería de su
iPod/iPhone mediante el acoplador
universal para iPod/iPhone mientras
la unidad esté apagada (modo en
espera) o en el modo AUX, Radio
(sólo banda FM) o iPod. El control
de la carga deberá utilizarse en el
iPod/iPhone. No es necesario cargar
en el modo iPod, a menos que
usted esté escuchando en el iPod/
iPhone.
Función dormir
En el modo dormir, el modo radio,
iPod o AUX pueden confi gurarse para
operar durante un periodo determinado
de tiempo antes de apagarse
automáticamente.
Para guardar la hora de dormir:
1. Presione repetidamente para SLEEP
desplazarse entre las opciones de
tiempo para dormir disponibles
(90min, 60min, 30min, 15min y
OFF. 90min es la confi guración
predeterminada).
• El icono
parpadea al
seleccionar.
2. Cuando la hora para dormir deseada
sea seleccionada, libere SLEEP y
espere unos 5 segundos, la hora
para dormir está ahora confi gurada.
• El icono
se ilumina en la
pantalla.
Para escuchar fuentes diferentes:
• En el modo en espera, presione,
SLEEP para activar el modo dormir
y la última fuente que usted
seleccionó comenzará a reproducir.
• Para escuchar otras fuentes,
presione los botones de fuente de
la forma usual.
© 2010 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Para seleccionar el modo auxiliar:
1. Conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor mp3) al
receptáculo de entrada AUX en la
parte posterior de la unidad con un
cable de audio (no suministrado).
2. Presione para activar la unidad AUX
o para cambiar y escuchar AUX
desde otros modos y la palabra
“AUX” se visualiza en la pantalla.
• Ajuste el producto auxiliar a
volumen de rango medio y ajuste
el volumen maestro en la unidad.
No suba el volumen del reproductor
auxiliar demasiado alto p2-ya que
esto puede afectar la calidad
del sonido. Otras operaciones de
reproducción las puede controlar en
el reproductor auxiliar.
Fuente auxiliarRadio
Garantía limitada (EE.UU.)
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video
RCA
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales,
y probando que tenga defectos en
material o mano de obra, en un plazo
de 12 meses desde la fecha de la compra
original, tal(es) defecto(s) será(n)
reparado(s) o reemplazado(s) con
producto reacondicionado (a opción de
la Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, nota de venta con fecha),
especifi cación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de
transmisión o servicio de Internet,
a costos incurridos por instalación,
remoción o reinstalación del producto,
a corrupciones causadas por virus de
computadora, software espía u otro
tipo de software malicioso, a la pérdida
de medios, archivos, datos o contenido,
o al daño a cintas, discos, dispositivos o
tarjetas de memoria removible, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadoras, otros reproductores
de medios, redes caseras o sistemas
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en la
opinión de la Compañía, haya sufrido
o haya sido dañado mediante la
alteración, instalación inapropiada, mal
manejo, mal uso, negligencia, accidente
o mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s)
de código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA. Ninguna persona o
representante está autorizado a asumir
por la Compañía responsabilidad alguna
distinta que la expresada en el presente
documento en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño incidental
o consecuencial, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía
le da derechos legales específi cos y
puede ser que usted tenga también
otros derechos que pueden variar de
estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
• Si su producto tiene la capacidad
de almacenar contenido (tal como
un reproductor MP3, una grabadora
de voz digital, etc.), se recomienda
que efectúe respaldos periódicos de
copias del contenido almacenado en
el producto. Si es aplicable, antes de
enviar un producto, haga una copia
de respaldo del contenido o de los
datos almacenados en el dispositivo.
También, es aconsejable remover
cualquier contenido personal que
usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O
DATOS, O POR LA SEGURIDAD
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
Garantía limitada
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente.
El consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido.
El consumidor será responsable de
restaurar cualquier confi guración de
su preferencia personal.
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron suministrados
originalmente con el producto.
Sin embargo, NO regrese batería
removible alguna, aún si las baterías
estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el
empaque y materiales de empaque
originales.
• Incluya a evidencia de la fecha
de compra tal como la nota de
venta. También escriba su nombre
y dirección, y la descripción del
defecto. Envíe mediante UPS
estándar o su equivalente a:
Lectura de la pantalla:
Si usted tiene la unidad
activada, y se selecciona
una entrada, pero el volumen está
sintonizado en 0, la pantalla mostrará
dn00 como un recordatorio. Para
evitar esto, simplemente presione el
volumen para subirlo. Ejemplo, UP10.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas a
cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fi n
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modifi caciones sin previo aviso.
Visite http://st u vore.a dio ox.c mo donde encontrará los
mejores accesorios para sus productos.
Acoustic Research es una marca
registrada de Audiovox Electronics
Corporation.
Fabricado para:
• iPhone 3GS 16GB, 32GB
• iPhone 3G 8GB, 16GB
• iPod touch 3a generación 32GB,
64GB
• iPod touch 2a generación 8GB,
16GB, 32GB, 64GB
• iPod touch 1a generación 8GB,
16GB, 32GB
• iPod nano 5a generación 8GB o
16GB
• iPod nano 4a generación (video)
8GB, 16GB
• iPod nano 3a generación (video)
4GB, 8GB
• iPod clásico 80GB, 120GB, 160GB
• iPod nano 2a generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
• iPod nano 1GB, 2GB o 4GB
• iPod 5a generación (video) 30GB,
60GB, 80GB
• iPod mini 4GB, 6GB
• iPod 4a generación 20GB, 40GB
• iPod 4a generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Asegure su embarque por pérdida
o daño. Audiovox no acepta
responsabilidad en caso de daño o
pérdida en ruta a Audiovox.
• Pague todos los cargos que le
sean facturados por el Centro de
Intercambio por servicio que no esté
cubierto por la garantía.
• Una unidad nueva o reconstruida le
será enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o
a opción nuestra, una reconstruida.
La unidad de intercambio está bajo
garantía por el remanente del período
de garantía del producto original.
Para escuchar al iPod/
iPhone
Para conectar iPod/iPhone:
1. Presione para abrir el acoplador
universal para iPod/iPhone al frente
de la unidad.
2. Coloque el adaptador adecuado
suministrado con su iPod/iPhone y
luego coloque su iPod/iPhone en
el acoplador universal para iPod/
iPhone.
Para seleccionar el modo iPod:
• Presione iPod al frente de la unidad
para seleccionar el modo iPod.
• El icono del modo iPod (
) y la
palabra “ ” se iluminan en la iPod
pantalla.
• La reproducción desde el iPod/
iPhone comienza automáticamente
• Si no hay un iPod/iPhone conectado
en el modo iPod, la unidad saldrá
del modo iPod y se apagará
automáticamente.
Para cambiar o verifi car el tiempo
remanente en modo dormir:
• Presione una vez para SLEEP
verifi car el tiempo para dormir
remanente. Presione SLEEP
repetidamente para seleccionar otra
hora para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
• Si usted decide apagar la unidad
más pronto, presione o OFF
presione SLEEP repetidamente para
seleccionar “OFF”.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione RECALL.
• El número de estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione o (o REV FWD RECALL)
para seleccionar una estación de
preselección preferida.
Para clientes en Canadá, favor de
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5

Les changements ou modifi cations non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
• L’adaptateur CA/CC fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
• N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
• L’appareil ne doit pas être exposé
à des infi ltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide – tel qu’un vase – ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
• Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
• Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
• Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
• Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
• Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
• Pour couper complètement
sur deux ou trois points rapprochés de
la bande. Syntonisez toujours la position
la plus forte et la plus claire.
Antenne AM
Pour capter la bande AM, branchez
l’antenne-cadre AM à l’arrière de la
radio. Dépliez le cordon de l’antenne
au maximum de sa longueur et faites
pivoter l’antenne pour obtenir une
meilleure réception.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE.
• Un emplacement de préréglage
disponible (p. ex.,
) s’affi che.
3. Appuyez sur ou (ou REV FWD
sur RECALL) pour sélectionner
l’emplacement de préréglage désiré
(01 à 20).
4. Appuyez sur STORE.
•
s’affi che pour confi rmer.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20
stations comme préréglages..
Pour rappeler une station préréglée :
1. En mode radio, appuyez sur
RECALL.
• Le numéro de la station préréglée
s’affi che.
2. Appuyez sur ou (ou REV FWD
sur RECALL) pour sélectionner la
station préréglée désirée.
ou qu’il n’est pas coincé près des
fi ches, des prises et à la sortie des
appareils.
• N’utilisez que les accessoires
spécifi és par le fabricant.
• N’utilisez
qu’avec
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifi ée par
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
• Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
• Confi ez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une fi che en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
v1.0 (1.0.2.0) (EN/F)
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Avant de commencer
Commandes générales
Commandes générales
Horloge
Radio
iPod/iPhone
iPod/iPhone
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Portez attention à tous les
avertissements.
• Observez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
• N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
• N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui
produisent de la chaleur.
• Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
Branchement pour
l’alimentation
• Branchez l’adaptateur
d’alimentation fourni à la prise CC
de l’appareil et à une prise murale
appropriée.
• Glissez le commutateur POWER
situé à l’arrière de l’appareil à la
position ON. L’horloge clignote.
Consultez la rubrique « Horloge »
et suivez les instructions pour régler
l’horloge.
Alimentation par les piles
de secours
Ce radio-réveil est muni d’un système
de mémorisation qui peut être alimenté
par trois piles AAA (fournies). Le
circuit de protection contre les pannes
de courant ne fonctionne pas si les
piles ne sont pas installées. Lorsque
l’alimentation résidentielle normale
est interrompue ou que le cordon
d’alimentation CA est débranché, les
piles alimenteront le radio-réveil pour
maintenir les réglages de l’horloge en
mémoire. Le fonctionnement normal
reprend lorsque l’alimentation CA est
rétablie; ainsi, vous n’aurez pas à régler
l’horloge à nouveau.
• Il est recommandé de remplacer les
piles chaque année.
• Il est recommandé de brancher
l’appareil dans une source
d’alimentation CA lorsque vous
remplacez les piles de manière à
éviter de perdre les réglages de
l’horloge.
Vue du haut
Luminosité de l’affi chage
Appuyez à plusieurs reprises sur
BRIGHTNESS pour régler le niveau de
luminosité : lumineux, faible ou off.
Lorsque l’appareil est rebranché à
l’alimentation CA, le rétroéclairage de
l’affi chage est déréglé. Vous pouvez
appuyer sur pour régler le BRIGHTNESS
niveau de luminosité à nouveau.
Écoute de la radio
Pour démarrer ou fermer la radio :
1. Appuyez sur situé à l’avant RADIO
de l’appareil pour démarrer la radio.
• L’icône du mode radio (
) s’allume
sur l’affi chage.
2. Appuyez sur pour fermer la OFF
radio, ou appuyez sur ou AUX iPod
pour sélectionner une autre source
audio.
Pour sélectionner la bande radio :
• En mode radio, appuyez sur RADIO
pour sélectionner la bande radio
(AM/FM).
• L’icône de la bande radio
sélectionnée s’allume sur l’affi chage.
Pour syntoniser une fréquence :
• Appuyez sur ou . La REV FWD
fréquence syntonisée s’affi che.
• Appuyez et gardez enfoncé la
touche pour rechercher la prochaine
station de radio disponible.
Antenne
CAF intégré
Le contrôle automatique de fréquence
(CAF) intégré ne fonctionne que pour la
bande FM. Il aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
fi xée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Lorsque vous syntonisez une station FM,
vous pouvez remarquer que la station
que vous syntonisez peut être captée
Écoute d’un iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
1. Appuyez sur
pour ouvrir la station
d’accueil universelle pour iPod/
iPhone située à l’avant de l’appareil.
2. Installez l’adaptateur approprié
fourni avec votre iPod/iPhone puis
branchez votre iPod/iPhone à la
station d’accueil universelle pour
iPod/iPhone.
Pour sélectionner le mode iPod :
• Appuyez sur situé à l’avant de iPod
l’appareil pour sélectionner le mode
iPod.
• L’icône du mode iPod (
) )
s’allume et le mot « » iPod
s’affi che.
• La lecture à partir du iPod/iPhone
démarre automatiquement.
• S’il n’y a pas de iPod/iPhone
branché en mode iPod, l’appareil
quitte le mode iPod et se ferme
automatiquement.
Pour commander la lecture :
1. Pendant la lecture, appuyez sur
iPod pour suspendre la lecture
et appuyez à nouveau pour la
reprendre.
2. Appuyez sur ou pour REV FWD
sauter au fi chier précédent ou
suivant.
• Appuyez et gardez enfoncé ou REV
FWD pour balayer vers l’arrière ou
vers l’avant.
3. Appuyez sur pour lire les SHUFFLE
fi chiers sur le iPod/iPhone en ordre
aléatoire. Appuyez à nouveau pour
annuler la fonction (s’affi che sur le
iPod/iPhone).
4. Appuyez sur REPEAT pour
sélectionner un mode de répétition
de la lecture (répétition 1 ou
répétition toutes)
Pour annuler la répétition de la
lecture, appuyez sur REPEAT jusqu’à
ce qu’aucun mode de répétition
ne soit sélectionné (s’affi che sur le
iPod/iPhone).
Pour recharger le iPod/iPhone :
• Vous pouvez recharger la pile de
votre iPod/iPhone par la station
d’accueil universelle pour iPod/
iPhone lorsque l’appareil est fermé
(en mode d’attente) ou en mode
AUX, Radio (bande FM seulement)
ou iPod. Utilisez la commande de
recharge du iPod/iPhone. Il n’est pas
nécessaire de le recharger en mode
iPod, sauf si vous utilisez le iPod/
iPhone.
Fonction de sommeil
Le mode de sommeil permet de
régler les modes Radio, iPod ou AUX
pour qu’ils s’activent pendant une
certaine période avant de se fermer
automatiquement.
Pour régler la période de sommeil :
1. Appuyez à plusieurs reprises sur
SLEEP pour basculer entre les
périodes de sommeil offertes (90
min, 60 min, 30 min, 15 min et OFF.
La période de sommeil par défaut
est de 90 min.)
• L’icône
clignote pendant la
sélection.
2. Lorsque vous avez sélectionné
la période de sommeil désirée,
relâchez SLEEP et attendez environ
cinq secondes; la période de
sommeil est maintenant réglée.
• L’icône s’allume sur l’affi chage.
Pour écouter une source différente :
• En mode d’attente, appuyez
sur SLEEP pour activer le mode
de sommeil; la dernière source
sélectionnée est activée.
• Pour écouter une autre source,
appuyez sur les touches des sources
audio comme normalement.
Pour modifi er ou vérifi er le temps
restant en mode de sommeil :
• Appuyez une fois sur pour SLEEP
affi cher le temps restant à la
période de sommeil. Appuyez à
© 2010 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Marque(s) ® Deposée(s)
Imprimé en Chine
Pour sélectionner le mode auxiliaire :
1. Branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) à l’entrée AUX
située à l’arrière de l’appareil avec
un câble audio (non fourni).
2. Appuyez sur pour démarrer AUX
l’appareil ou pour passer en mode
AUX à partir des autres modes; le
mot « » s’affiAUX che.
• Réglez le lecteur auxiliaire à un
niveau de volume moyen et réglez
le volume de l’appareil. Ne réglez
pas le volume du lecteur auxiliaire
trop haut; cela pourrait affecter
la qualité sonore. Pour les autres
commandes de lecture, utilisez le
lecteur auxiliaire.
Source auxiliaire
Garantie limitée
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux appareils RCA
audiovideo
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compagnie) garantit au premier acheteur
au détail de cet appareil que cet appareil
ou toute partie de ce dernier, dans des
conditions d’utilisation normales, ne
possède aucune défectuosité matérielle
ou de main d’œuvre pendant les douze
(12) mois suivant la date du premier
achat; une telle défectuosité sera réparée
ou remplacée par un appareil remis en
état (à la discrétion de la Compagnie)
sans frais pour les pièces et la main
d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions
de cette Garantie, l’appareil doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p.
ex., une facture datée de l’achat), une
description de la(des) défectuosité(s) et
le port payé à la Compagnie à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, de la
désinstallation ou de la réinstallation de
l’appareil, les altérations causées par un
virus informatique, un logiciel espion ou
tout autre programme malveillant, la
perte de média, de fi chiers, de données
ou de contenus, les dommages causés à
des cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes de mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédia, des réseaux résidentiels ou
des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas à
l’appareil ou à toute partie de ce
dernier qui, selon la Compagnie, a
été endommagée par ou a souffert
d’une modifi cation, d’une mauvaise
installation, d’une manutention
incorrecte, d’abus, de négligence, d’un
accident ou dont l’étiquette portant le
numéro de série/le code à barres usiné
a été retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE
DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE
SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
INDIQUÉ CI-DESSOUS; L’OBLIGATION DE
LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS
DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR
L’ACHETEUR POUR CET APPAREIL.
Cette Garantie remplace toutes les autres
garanties ou obligations explicites.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
ÉCRITE. TOUT ACTE CONTREVENANT
AUX TERMES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE,
DOIT ÊTRE RAPPORTÉ DANS UNE
PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS
À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE
L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE
CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE.
Aucune personne et aucun représentant
n’est autorisé à assumer au nom de la
Compagnie toute obligation autre que
celles indiquées dans cette Garantie en
lien avec la vente de cet appareil.
Certaines provinces ne permettent pas les
limites à la durée des garanties implicites
ou l’exclusion des dommages indirects
ou accessoires, alors certaines limites ou
exclusions pourraient ne pas s’appliquer à
vous. Cette Garantie vous donne certains
droits spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Comment faire une réclamation de
garantie :
• Si votre appareil est en mesure
d’enregistrer des contenus (comme
un lecteur mp3, un enregistreur
numérique de la voix, etc.), nous
vous recommandons de faire
des copies de sauvegarde des
contenus enregistrés sur l’appareil
régulièrement. Si possible, avant
d’envoyer l’appareil, faites une copie
de sauvegarde des contenus ou des
données enregistrés sur l’appareil. De
plus, il est recommandé de supprimer
tout contenu personnel que vous
ne voudriez pas rendre accessibles
à d’autres. IL EST PROBABLE QUE
LES CONTENUS ET DONNÉES
ENREGISTRÉS SUR L’APPAREIL SERONT
PERDUS LORS DE LA RÉPARATION
ET DU REFORMATAGE. AUDIOVOX
REFUSE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LES CONTENUS OU DONNÉES
PERDUS OU POUR LA SÉCURITÉ
DES CONTENUS OU DONNÉES
PERSONNELS ENREGISTRÉS SUR
L’APPAREIL RETOURNÉ. L’appareil sera
retourné avec les réglages par défaut
et sans contenus préenregistrés qui
auraient pu être déjà installés lors de
l’achat original. Le consommateur
sera responsable de télécharger à
nouveau les données et les contenus.
Le consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
• Emballez correctement votre appareil.
Incluez toute télécommande, carte
de mémoire, câble, etc. qui étaient
fournis avec l’appareil. Par contre, NE
retournez PAS les piles, même si les
piles étaient fournies lors de l’achat
original. Nous vous recommandons
d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage originaux.
• Incluez une preuve de la date de
l’achat telle qu’une facture. Inscrivez
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur situé sur CLK SET
le dessus de l’appareil. L’icône de
réglage de l’horloge
clignote et
l’horloge s’affi che.
2. Appuyez sur ou situé sur REV FWD
le dessus de l’appareil pour régler
l’horloge. La valeur diminue ou
augmente plus rapidement si vous
appuyez et gardez enfoncées les
touches.
• L’icône AM ou PM s’affi che aussi à
côté de l’horloge.
3. Pour sauvegarder et quitter le
réglage de l’horloge, attendez
environ cinq secondes ou appuyez
une fois sur pour CLK SET
sauvegarder le réglage.
Garantie limitée
Garantie limitée
aussi vos nom et adresse et une
description de la défectuosité.
Envoyez l’appareil par UPS standard
ou un équivalent à :
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
• Assurez-vous votre envoi contre la
perte ou les dommages. Audiovox
refuse toute responsabilité en cas
de dommages ou de perte lors du
transport vers Audiovox.
• Payez les frais qui vous sont facturés
par le Centre d’échange pour les
réparations qui ne sont pas couvertes
par la garantie.
• Un nouvel appareil ou un appareil
remis à neuf vous sera envoyé avec le
port prépayé.
Ce que nous ferons :
Nous vous fournirons un nouvel appareil
ou, à notre discrétion, un appareil remis
à neuf. L’appareil échangé est sous
garantie pour la durée restante de la
période de garantie de l’appareil original.
REPEAT – Sélection du mode de
répétition de la lecture pour le iPod/
iPhone
SHUFFLE – Sélection du mode de la
lecture aléatoire pour le iPod/iPhone
VOL – / VOL + – Réglage du volume
STORE – Sauvegarde de stations radio
comme préréglages
RECALL – Rappel de stations radio
préréglées
REV FWDor – Balayage des fréquences
radio; saut ou recherche d’un fi chier
musical sur un iPod/iPhone; réglage de
l’horloge
OFF – Passage de l’appareil en mode
d’attente
SLEEP – Consultez la rubrique «
Fonction de sommeil »
MUTE – Mise en sourdine
BRIGHTNESS – Réglage de la luminosité de l’affi chage
CLK SET – Ouverture du mode de réglage de l’horloge
REV WD ou F – Balayage des fréquences radio; saut ou
recherche d’un fi chier musical sur un iPod/iPhone; réglage de
l’horloge
STORE – Sauvegarde de stations radio comme préréglages
RECALL – Rappel de stations radio préréglées
OFF – Passage de l’appareil en mode
d’attente
-
/
+
– Réglage du volume
– Ouverture ou fermeture de la
station d’accueil universelle motorisée
pour iPod/iPhone. Ce bouton n’ouvre
pas ou ne ferme pas la station d’accueil
universelle lorsqu’un iPod ou iPhone est
branché.
POWER – Activation/désactivation de
l’alimentation
DC IN – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
AUX IN – Prise d’entrée auxiliaire
Prise pour antenne-cadre AM
– pour brancher l’antenne-cadre AM
Prise pour antenne FM – pour
brancher l’antenne FM
Compartiment des piles de secours
– Installez trois piles AAA dans le
compartiment pour utiliser la fonction
d’alimentation par les piles de secours
Station d’accueil universelle pour iPod/iPhone
Message affi ché :
Si l’appareil est démarré
et qu’une source est
sélectionnée, mais que le volume est
réglé à 0, « dn00 » s’affi che pour vous
en avertir. Pour éviter cette situation,
réglez le volume à un niveau plus
élevé; par exemple, UP10.
Vue de l’avant
Vue de l’arrière
Télécommande
OFF AUX Radio iPod
+
-
Station d’accueil universelle pour iPod/iPhoneva
Affi chage
Sélection de la source audio
V LO
+
iPod
REV
OFF P USLEE M TE
AUX
SH LEUFF
ST EOR
R AEC LL
R P AE E T
RADIO
WDF
Les illustrations de cette publication
sont fournies à titre indicatif seulement
et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques
décrites dans ce document représentent
une indication générale et ne constitue
pas une garantie. Afi n d’offrir la
meilleure qualité de produit possible,
nous nous réservons le droit de faire
toute amélioration ou modifi cation et
ce, sans préavis.
Sélection de la source audio
AM loop FM antenna
OFF AUX Radio iPod
+
-
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
• Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Information FCC
Information FCC
Indicateur de panne de
courant
Si l’alimentation CA est interrompue
pendant une courte période, le réglage
de l’horloge est modifi é. Lorsque
l’alimentation CA est rebranchée,
l’icône de réglage de l’horloge
et
l’horloge clignote pour indiquer que
l’alimentation a été interrompue et
que vous devriez régler à nouveau
l’horloge.
Visitez http://sto a diore. u v x.c mo o pour trouver les
meilleurs accessoires pour vos appareils.
Acoustic Research est une marque
déposée de Audiovox Electronics
Corporation.
Avant d’utiliser la
télécommande
Une feuille isolante est installée
dans le compartiment de la pile de la
télécommande. Retirez la feuille avant
d’utiliser la télécommande.
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
plusieurs reprises sur pour SLEEP
sélectionner une autre période de
sommeil.
Pour désactiver le mode de sommeil :
• Si vous décidez de fermer l’appareil
plus tôt, appuyez sur ou OFF
appuyez à plusieurs reprises sur
SLEEP pour sélectionner « OFF ».
Conçu pour :
• iPhone 3GS 16 Go, 32
Go
• iPhone 3G 8 Go, 16 Go
• iPod touch 3e génération 16 Go,
32 Go
• iPod touch 2e génération 8 Go,
16 Go, 32 Go, 64 Go
• iPod touch 1re génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
• iPod nano 5e génération 8 Go
ou 16 Go
• iPod nano 4e génération (vidéo)
8 Go, 16 Go
• iPod nano 3e génération (vidéo)
4 Go, 8 Go
• iPod classic 80 Go, 120 Go, 160
Go
• iPod nano 2e génération
(aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
• iPod nano 1 Go, 2 Go, 4 Go
• iPod 5e génération (vidéo) 30
Go, 60 Go, 80 Go
• iPod mini 4 Go, 6 Go
• iPod 4e génération 20 Go, 40 Go
• iPod 4e génération (affi chage
couleur) 20 Go, 30 Go, 40 Go, 60
Go
]
Avertissement pour
transport par chariot
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA/CC doit être
débranché de la prise.
• L’adaptateur CA/CC sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA/CC ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
• La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
• Aucune source de fl amme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
• Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
• L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Précautions importantes
concernant la pile
• Toute pile peut présenter un
risque d’incendie, d’explosion ou
de brûlure chimique si elle n’est
pas manipulée avec soin. N’essayez
pas de recharger une pile qui n’est
pas conçue pour être rechargée;
n’essayez pas de l’incinérer ou de la
percer.
• Les piles non rechargeables, comme
les piles alcalines, peuvent couler
si elles sont laissées dans votre
appareil pendant une longue
période. Retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant plus d’un mois.
• Si votre appareil utilise plus d’une
pile, ne mélangez pas les types de
pile et assurez-vous qu’elles sont
installées correctement. Si différents
types de piles sont mélangés ou si
elles sont installées incorrectement,
elles pourraient couler.
• Jetez immédiatement les piles
déformées ou qui coulent. Les piles
qui coulent peuvent causer des
brûlures et d’autres blessures.
• Aidez à protéger l’environnement
en recyclant ou en disposant des
piles selon les réglementations
fédérales, provinciales et locales.
AVERTISSEMENT : La pile (pile, piles ou
bloc-piles) ne doit pas être exposée à
une chaleur intense, telle que la lumière
du soleil, un feu, etc.
Environnement
Aidez à protéger l’environnement :
nous vous recommandons de disposer
des piles en les déposant dans les
endroits prévus pour les recevoir.
MISE EN GARDE
Il y a un danger d’explosion si la pile est
remplacée incorrectement. Remplacez-
la seulement par le même type de pile,
ou un équivalent.
Archives
Selon certaines lois provinciales, et au
cas où vous aviez besoin de service, il se
peut que vous ayez besoin du numéro
de modèle et du numéro de série. Dans
l’e-space ci-dessous, enregistrez la date
et l’endroit d’achat, ainsi que le numéro
de série:
No. de modèle:
Date d’achat
Endroit d’achat
No. de série
Spécifi cations techniques
Appareil : Système audio portatif pour
iPhone et iPod
Marque : Acoustic Research
Modèle : ARS1i
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC :
Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Sortie : 18 V CC/2,0 A
“ ” et “Conçu pour iPod Conçu pour
iPhone” signifi e qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifi quement à iPod
ou iPhone respectivement et que le
réalisateur l’a certifi é conforme aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou
de sa conformité avec les normes et
règlements de sécurité.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
Remplacement de la pile
de la télécommande
1. Glissez le compartiment de la pile
vers l’extérieur.
2. Insérez une pile (CR2025) en
respectant les polarités (+/-)
indiquées sur la télécommande.
3. Glissez le compartiment de la pile
vers l’intérieur.
1. Branchement pour l’alimentation
2. Glissez le commutateur
POWER ON à la position
Product specificaties
Merk: | Acoustic Research |
Categorie: | Speaker |
Model: | ARS1i |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Acoustic Research ARS1i stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speaker Acoustic Research

4 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

3 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025

2 Juni 2025
Handleiding Speaker
- Speaker Thiel
- Speaker Pyle Pro
- Speaker Samsung
- Speaker Atlantic
- Speaker Denon
- Speaker Brookstone
- Speaker FiveO
- Speaker Philips
- Speaker Avantone Pro
- Speaker Markbass
- Speaker Karcher Audio
- Speaker Targus
- Speaker Jawbone
- Speaker Lithe Audio
- Speaker ILive
Nieuwste handleidingen voor Speaker

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025

4 Juni 2025