Xtorm Travel Pal Handleiding

Xtorm powerbank Travel Pal

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Xtorm Travel Pal (2 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
power everywh er e
Thank you for purchasing our
product
Dank u voor de aankoop van ons
product
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr
unser Produkt entschieden haben
Merci dโ€™avoir achetรฉ notre produit
Grazie per aver acquistato questo
prodot to
Dฤ›kujeme vรกm za zakoupenรญ
tohoto vรฝrobku
ฤŽakujeme vรกm za zakรบpenie tohto
vรฝrobku
๎€—WARNINGS
Donโ€™t drop, dissemble or attempt to repair the
charger by yourself.
Avoid exposure to water or high humidity.
Donโ€™t expose to any heat source.
Keep out of reach of children.
Donโ€™t use in the presence of ๎ƒammable gas.
๎€—WAARSCHUWING
Probeer de solar lader niet zelf te repareren of te
demonteren.
Vermijd blootstelling aan water of een hoge
luchtvochtigheid.
Niet blootstellen aan een warmtebron.
Buiten bereik van kinderen houden.
Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar
gas.
๎€—ACHTUNG
ร–ffnen Sie nicht selbst den Lader.
(Garantieverlust)
Vermeiden Sie den Betrieb bei hoher
Luftfeuchtigkeit oder Einwirkung von Wasser.
Halten Sie den Lader fern von Hitzequellen.
Den Lader bitte fern von Kindern halten.
Das Gerรคt nicht verwenden in der Nรคhe von
brennbaren Gasen oder Flรผssigkeiten.
๎€—ATTENTION
Ne laissez pas tomber, de dรฉsassembler ou
tenter de rรฉparer la centrale par vous-mรชme.
Eviter lโ€™exposition รก lโ€™eau ou ร  uni humiditรฉ
รฉlevรฉe.
Ne pas exposer la centrale รฉlectrique dโ€™une
source de chaleur.
Tenir hors de portรฉe des enfants.
Ne pas utiliser en prรฉsence de gaz in๎ƒammables.
๎€—ATTENZIONE
Non usare vicino ad una ๎ƒ€amma.
Non esporre vicino a fonti di calore elevato
Non modi๎ƒ€care la struttura o disassemblare
Smettere di utilizzare immediatamente nel caso
si sentano odori strani, calore, o strani rumori
provenire dallo stesso.
Non lasciar giocare bambini con.
Usare solo in luoghi asciutti.
Riciclare lโ€™apparato secondo le norme vigenti
nella nazione di utilizzo.
๎€—UPOZORNฤšNร
Neupusลฅte, nerozebรญrejte, ani se nepokouลกejte
spravit nabรญjeฤku sami.
Vyvarujte se pลฏsobenรญ vody nebo vysokรฉ
vlhkosti.
Nevystavujte tepelnรฝm zdrojem.
Uchovรกvejte mimo dosah dฤ›tรญ.
Nepouลพรญvejte v blรญzkosti hoล™lavรฝch plynลฏ.
๎€—UPOZORNENIA
Neupustite, nerozoberajte, ani sa nepokรบลกajte
opraviลฅ nabรญjaฤku sami.
Vyvarujte sa pรดsobeniu vody alebo vysokej
vlhkosti.
Nevystavujte tepelnรฝm zdrojom.
Uchovรกvajte mimo dosahu detรญ.
Nepouลพรญvajte v blรญzkosti horฤพavรฝch plynov
๎‹๎€ผ๎€บ๎€ฟ๎…๎€๎€บ๎€ธ ๎ƒ๎€—๎Š๎‡๎€ผ๎€บ๎€๎€ฝ๎€๎€บ๎€ธ๎‹๎€๎† ๎…๎Š๎€ฑ
๎‹๎€ฟ๎€ผ๎€—๎‡๎€ธ๎€บ๎‚๎€ธ๎€พ๎€ผ๎€—๎€บ๎†๎…๎‹๎€ธ๎€๎…๎Š๎€ฑ
Charger
Cable
Connectors
47x140x33mm
95 grams
800mAh
80mA
3.7V/ 800mAh
5.5V/ 500mAh
11-13 hours*
3-4 hours*
2-3 hours*
Yes
Yes
Dimensions product (hxwxd)
Weight product
Internal battery
Solar panel
Input
Output
Charging time Sunlight
Charging time USB
Charging time Mobile equipment
LED battery indication
Internal USB output
* In optimum conditions
๎€ป๎ฐ๎ฅ๎˜๎ค๎ฆ๎€—๎‹๎ฆ๎ฉ๎š๎Ÿ๎€—
๎Š๎ฆ๎ฃ๎˜๎ฉ๎€—๎‹๎ฆ๎ฉ๎š๎Ÿ๎€—
๎€บ๎Ÿ๎˜๎ฉ๎ž๎œ๎ฉ
๎€ธ๎ฃ๎˜๎ฉ๎ค
๎€ธ๎€ค๎ช๎ฆ๎ฃ๎˜๎ฉ๎€—๎‹๎ฉ๎˜๎ญ๎œ๎ฃ๎€—๎‡๎˜๎ฃ
AS-103
4 in 1
dynamo torch
so la r torch
charger
alarm
CHARGE BY SUNLIGHT
- Place the solar panel in direct
sunlight
CHARGE BY CRANK
- Cranking for 2 minutes, it will light
about half an hour
CHARGE BY USB
- Connect the USB side into your
PC/ Laptop or AC USB adapter
- Connect the USB cable into the
micro USB socket of the charger
OPLADEN MET ZONLICHT
- Leg het zonnepaneel in direct
zonlicht
OPLADEN MET CRANK
- Zwengel gedurende 2 minuten
voor ongeveer een half uur licht
OPLADEN MET USB
- Sluit de USB kabel aan op de PC/
Laptop of AC USB adapter
- Sluit de USB kabel met de micro
USB aansluiting aan op de charger
LADEN MIT DER SOLARZELLE
- Legen Sie das Charger in direktem
Sonnenlicht
LADUNG DURCH KURBEL
- Cranking fรผr 2 Minuten, dauert es
etwa eine halbe Stunde Licht.
LADEN MIT USB
- Verbinden Sie Ihr charger an Ihren
PC, Laptop oder AC USB-Adapter
- Der micro-USB Anschluss befindet sich
an der Unterseite des Ladegerรคtes.
CHARGEMENT PAR LE
PANNEAU SOLAIRE
- Placez le panneau solaire
directement face aux rayons du
soleil
CHARGE PAR MANIVELLE
- Dรฉmarrage ร  2 minutes, il sโ€™allume
une demi-heure
CHARGEMENT PAR LE CORDON
๎€ง๎‚ท๎€ค๎€ฏ๎€ฌ๎€ฐ๎€จ๎€ฑ๎€ท๎€ค๎€ท๎€ฌ๎€ฒ๎€ฑ๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ๎€ƒ
- Connectez le cรดtรฉ USB dans votre
PC / ordinateur portable ou AC
adaptateur USB
- Branchez le cรขble USB dans la
prise micro USB du chargeur
CARICA ATTRAVERSO LA LUCE
SOLARE
- Posizionare il pannello solare
direttamente alla luce del sole
CARICA A MANOVELLA
- Avviamento per 2 minuti, si
illuminerร  circa mezzโ€™ora
CARICA VIA USB
- Collegare il lato USB al PC /
Laptop o AC adattatore USB
- Collegare il cavo USB nella presa
micro USB del caricabatterie
๎€ฑ๎€ค๎€ฅ๎ƒŒ๎€ญ๎€ค๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€ƒ๎€ถ๎€ฏ๎€ฑ๎€จ๎ƒฟ๎€ฑ๎ƒซ๎€ฐ๎€ƒ
SVETLOM
- Umiestnite solรกrny panel na
priame slneฤnรฉ svetlo.
๎€ฑ๎€ค๎€ฅ๎ƒŒ๎€ญ๎€จ๎€ฑ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฒ๎€ฆ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ต๎€ธ๎ƒฟ๎€ฑ๎ƒŒ
- Natรกฤel po dobu 2 minut, to svฤ›tlo
asi pลฏl hodiny
๎€ฑ๎€ค๎€ฅ๎ƒŒ๎€ญ๎€ค๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€ƒ๎€ฆ๎€จ๎€ฝ๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ
- Pripojte jednu stranu kรกbla do
PC/laptopu alebo AC USB
adaptรฉra, a druhรบ stranu do micro
USB portu nabรญjaฤky
๎€ฑ๎€ค๎€ฅ๎ƒŒ๎€ญ๎€จ๎€ฑ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ถ๎€ฏ๎€ธ๎€ฑ๎€จ๎ƒฟ๎€ฑ๎ƒŒ๎€ฐ๎€ƒ
๎€ถ๎€น๎„–๎€ท๎€ฏ๎€จ๎€ฐ
- Umรญstฤ›te solรกrnรญ panel na pล™รญmรฉ
sluneฤnรญ svฤ›tlo
๎€ฑ๎€ค๎€ฅ๎ƒŒ๎€ญ๎€ค๎€ฑ๎€ฌ๎€จ๎€ƒ๎€ณ๎€ฒ๎€ฐ๎€ฒ๎€ฆ๎€ฒ๎€ธ๎€ƒ๎€ต๎€ธ๎ƒฟ๎€ฑ๎€จ๎€ญ
- Natรกฤal po dobu 2 minรบt, to svetlo
asi pol hodiny
๎€ฑ๎€ค๎€ฅ๎ƒŒ๎€ญ๎€จ๎€ฑ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ณ๎…ˆ๎€จ๎€ถ๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ
- Pล™ipojte jednu stranu kabelu do
PC/laptopu nebo AC USB
adaptรฉru a druhou stranu do
micro USB portu nabรญjeฤky
CHARGE YOUR MOBILE DEVICE
- Connect your mobile device using one of the
connectors
OPLADEN VAN UW MOBIELE APPARAAT
- Sluit uw mobile device aan m.b.v. een van de
connectors
LADEN IHRES MOBILEN GERร„TES
- Stecken Sie Ihr mobile device in das Solar Charger
CHARGEMENT DE VOTRE OBILE M DEVICE
- Connect your mobile device using one of the
connectors
RICARICA DELLA PERIFERICA PORTATILE
- Connectez votre appareil mobile en utilisant lโ€™un des
connecteurs
NABITE SI VAล E MOBILNร‰ ZARIADENIE
- Pripojte vรกลก mobile device. mobile device sa zaฤne
okamลพite nabรญjaลฅ
๎€ฑ๎€ค๎€ฅ๎€ฌ๎€ญ๎€ท๎€จ๎€ƒ๎€ถ๎€ฌ๎€ƒ๎€น๎€ค๎ƒค๎€จ๎€ƒ๎€ฐ๎€ฒ๎€ฅ๎€ฌ๎€ฏ๎€ฑ๎ƒŒ๎€ƒ๎€ฝ๎€ค๎…ˆ๎ƒŒ๎€ฝ๎€จ๎€ฑ๎ƒŒ
- Pล™ipojte vรกลก mobile device
STEP 1: ๎€บ๎Ÿ๎˜๎ฉ๎ž๎œ๎€—๎ซ๎Ÿ๎œ๎€—๎€ธ๎€ค๎ช๎ฆ๎ฃ๎˜๎ฉ๎€—๎‹๎ฉ๎˜๎ญ๎œ๎ฃ๎€—๎‡๎˜๎ฃ ๎€บ๎Ÿ๎˜๎ฉ๎ž๎œ๎€—๎ฐ๎ฆ๎ฌ๎ฉ๎€—๎ค๎ฆ๎™๎ ๎ฃ๎œ๎€—๎›๎œ๎ญ๎ ๎š๎œSTEP 2:
Connect into your
mobile device using
one of the sockets.
US B
๎€ฉ๎’๎•๎€ƒ๎ƒ€๎•๎–๎—๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎š๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎’๎๎๎ˆ๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎„๎—๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎–๎’๎๎„๎•๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎๎˜๎‡๎ˆ๎‡๎€ƒ๎†๎„๎…๎๎ˆ
๎€น๎’๎’๎•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎ˆ๎•๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎€ƒ๎•๎„๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎š๎ˆ๎€ƒ๎„๎„๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎’๎๎„๎•๎€ƒ
๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎ˆ๎๎„๎„๎๎€ƒ๎’๎“๎€ƒ๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎™๎Œ๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎…๎Œ๎๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ
USB kabel
Vor der ersten Benรผtzung Ihres Solar
๎€ฏ๎„๎‡๎ˆ๎Š๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎•๎„๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎š๎Œ๎•๎€ƒ๎€ฌ๎‹๎‘๎ˆ๎‘๎€ƒ๎„๎‘๎€ƒ๎‡๎„๎–๎€ƒ๎€ช๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎€ƒ
๎Š๎„๎‘๎๎€ƒ๎„๎˜๎‰๎€ƒ๎๎˜๎€ƒ๎๎„๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎Œ๎—๎—๎ˆ๎๎ˆ๎๎–๎€ƒ๎‡๎„๎–๎€ƒ๎๎Œ๎—๎Š๎ˆ๎๎Œ๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎€ƒ
USB-Kabel
๎€ต๎„๎†๎†๎’๎๎„๎‘๎‡๎Œ๎„๎๎’๎€๎€ƒ๎„๎๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎’๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎๎’๎€๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎†๎„๎•๎Œ๎†๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ
๎“๎•๎’๎‡๎’๎—๎—๎’๎€ƒ๎—๎•๎„๎๎Œ๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎•๎—๎„๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ
๎€ณ๎•๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎•๎™๎ƒฌ๎๎€ƒ๎“๎’๎˜๎ƒง๎Œ๎—๎ด๎๎€ƒ๎’๎‡๎“๎’๎•๎พ๎„€๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎ƒง๎ด๎™๎„๎…‘๎€ƒ
๎–๎’๎๎ฉ๎•๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎…๎ด๎๎„๎„€๎Ž๎œ๎€ƒ๎“๎๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎…๎Œ๎…‘๎€ƒ๎“๎’๎๎’๎†๎’๎˜๎€ƒ
๎‡๎’๎‡๎ฉ๎™๎„๎‘๎ฐ๎‹๎’๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ๎€ƒ๎Ž๎ฉ๎…๎๎„
๎€ณ๎…‰๎ˆ๎‡๎€ƒ๎“๎•๎™๎‘๎ด๎๎€ƒ๎“๎’๎˜๎ƒง๎Œ๎—๎ด๎๎€ƒ๎‡๎’๎“๎’๎•๎˜๎„€๎˜๎๎ˆ๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎ƒง๎ด๎™๎„๎—๎€ƒ
๎–๎’๎๎ฉ๎•๎‘๎ด๎€ƒ๎‘๎„๎…๎ด๎๎ˆ๎„€๎Ž๎œ๎€ƒ๎“๎๎‘๎„—๎€ƒ๎‘๎„๎…๎ด๎—๎€ƒ๎“๎’๎๎’๎†๎ด๎€ƒ๎‡๎’๎‡๎ฉ๎™๎„๎‘๎ฐ๎‹๎’๎€ƒ
USB kabelu
๎€ณ๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
batterie interne du chargeur solaire. Rechargez
๎Œ๎‘๎—๎ฐ๎Š๎•๎„๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎…๎„๎—๎—๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎–๎’๎๎„๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎•๎‡๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎‚ท๎„๎๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ


Product specificaties

Merk: Xtorm
Categorie: powerbank
Model: Travel Pal
Capaciteit van de accu/batterij: 800 mAh
Accu/Batterij voltage: 3.7 V
Ingangsspanning: 5 V
Spanning: 5 V
Lader compatibiliteit: Mobile phone/Smartphone, Tablet, MP3/MP4, GPS, E-book reader
Afmetingen (B x D x H): 140 x 47 x 33 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Xtorm Travel Pal stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding powerbank Xtorm

Xtorm

Xtorm FS402 Handleiding

12 Maart 2024
Xtorm

Xtorm XB403 Handleiding

8 Januari 2024
Xtorm

Xtorm XR210 Handleiding

8 Januari 2024
Xtorm

Xtorm FS5271 Handleiding

15 December 2023
Xtorm

Xtorm FS5103 Handleiding

15 December 2023
Xtorm

Xtorm FS5201 Handleiding

15 December 2023
Xtorm

Xtorm FS5102 Handleiding

15 December 2023
Xtorm

Xtorm FS5101 Handleiding

15 December 2023
Xtorm

Xtorm FS5451 Handleiding

15 December 2023
Xtorm

Xtorm FS5100 Handleiding

15 December 2023

Handleiding powerbank

Nieuwste handleidingen voor powerbank