Wahl LifeProof 07061-100 Handleiding

Wahl Scheerapparat LifeProof 07061-100

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Wahl LifeProof 07061-100 (2 pagina's) in de categorie Scheerapparat. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
432 5 6 7
149 108 1311 12
QUICK TIPS & HANDY
REMINDERS
1. If you are a first-time electric shaver user, or changing from
another brand, there will be a 2 to 3 week (or less) adjustment
period while your face and beard adapts to the new foil.
2. When you open your package, charge your shaver for 1 hour
before the first shave or until charging is complete.
3. Replace the foil head and cutter bars every 12 months or if foils
are damaged. Replacement foils can be ordered at https://home.
wahl.com.
4. Be sure to clean the shaver, cutter bars and foil after every three
or four shaves.
5. Use the pop-up long-hair trimmer to snip stray hairs.
6. Keep using and both your face and beard will adapt to the shaver.
TRAVEL LOCK
The Wahl 7061 Series Shaver comes with an electronic travel lock
to avoid accidental activation while transporting.
Hold power button down for 3 seconds to engage travel lock.
Hold power button down for 3 seconds to disengage travel lock.
When travel lock is active, pressing the power button will cause the
LED(s) to flash for 1 second.
NOTE: The shaver will not charge while the travel lock is engaged.
vertical or ïŹ‚oor mount position.
15. Always attach plug to appliance ïŹrst, then to outlet.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
For Household Use Only
LITHIUM-ION BATTERY
REPLACEMENT, SHAVER
DISPOSAL AND RECYCLING:
‱ For battery replacement send the entire, intact shaver unit to:
Wahl Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
‱ Do not attempt to remove the battery. Lithium-Ion batteries can
explode, catch fire, and/or cause burns if disassembled, damaged,
or exposed to water or high temperatures.
‱ If you choose not to replace the battery, the entire, intact shaver
unit must be disposed. Do not attempt to remove the battery for
disposal. Lithium-Ion batteries may be subject to local disposal
regulations. Many locations prohibit disposal in standard waste
receptacles. Check your local laws and regulations.
‱ For recycling contact a government recycling agency, waste
disposal service, retailer, or visit online recycling sources, such as
www.batteryrecycling.com or www.rbrc.org.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
DANGER
To reduce the risk of death or injury by electric
shock:
1. Do not reach for an appliance that is plugged in and
has fallen into water. Unplug immediately from the
outlet. Note: Some electrical parts inside the shaver
are electrically live, even with the switch “off.”
2. Always unplug this appliance before cleaning.
3. Unplug the charger before using appliance. Appliance will
not operate when plugged in.
4. Except when charging, always unplug this appliance from
the electrical outlet immediately after using.
5. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water
or other liquid.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrical shock or injury
to persons:
1. This appliance can be used by children aged from 14
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction, by a person responsible for their safety,
concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
TIPS FOR FIRST-TIME USERS
If you are using an electric shaver for the first time, your skin will
probably need to condition itself to this new shaving technique.
Start on the easiest part of the face first, usually the smooth portion
of the face below the ear. Shave with a light touch and use your
Wahl Shaver exclusively for three to four weeks, or longer if you
have sensitive skin or if your whiskers grow at different angles in
certain areas. Initially your shaves may not be as close as you
would like, and your skin may become a bit irritated. But if you
stick with it, you will eventually get great shaves.
If you go several days without shaving and your beard gets a bit
long, use the pop-up trimmer to go over your beard, catching all
the longer hairs and setting up the remaining stubble for the foil to
shave smooth and clean.
If you have been using another type of electric shaver before, there
may also be a period of conditioning prior to receiving maximum
results.
FEATURES
1. Socket
2. On/Off Switch
3. Cutter Bar Assembly
4. Flex Foil Head
5. Long-Hair Pop-Up Trimmer
6. Long-Hair Trimmer Switch
7. Shaver Head Release Button
8. Foil Guard
9. Charger Contacts
10. Spring Clips
Note: Remove LED label before first use.
CHARGING OPERATION
The shaver cannot be overcharged, so you may charge it as often
as desired. However, periodic recharging of the shaver, rather than
continuous recharging, will prolong battery life.
MODELS WITH 1 LED
Charge when shaver seems to lose power or run slower. The
charging LED will light up while charging. LED will turn off when
charging is complete.
MODELS WITH 2 LEDS
The red LED will flash for one second when turning off the shaver
when it is time to charge (below 10%).
The blue LED will light up while charging. LED will turn off when
charging is complete.
MODELS WITH 5 LEDS
The LED meter will show the amount of charge left on the shaver.
The fewer lights that are lit, the lower the charge on the battery is.
The red LED will flash for one second when turning off the shaver
when it is time to charge (below 10%).
While charging, the LED meter will show the progression of
charging. All LEDs will turn off when charging is complete.
LONG-HAIR TRIMMER
OPERATION
Your shaver features a special
long-hair trimmer located on
the back of the shaver which
telescopes up from the foil head
for precise and easy trimming of
sideburns, beards or mustaches,
and for removing long hairs from
the neck. And, as mentioned earlier, it can be used to “knock down”
heavy beard growth prior to shaving with the foil.
To use, remove Foil Guard and simply push the Long-Hair Trimmer
Switch in an upward motion until trimmer slides (clicks) into
position. Push On/Off Switch. Then begin trimming/styling.
CLEANING AND
MAINTENANCE
SHAVER HEAD CARE
For maximum performance, we
recommend you clean your shaver
after every few shaves. Any servicing,
other than replacement of foil head and
cutter bars, should be performed by an
authorized Wahl Shaver Service Center or
Wahl Clipper Corporation (see Warranty
for mailing address information).
To clean, turn shaver “OFF” and remove
the foil head by pushing the
shaver head release buttons
on the sides of the shaver and
lifting the foil head upward.
Lightly tap the open side of the
foil head on a hard surface to
remove the majority of loose
stubble particles. Be careful not to tap foil.
For easy cleaning, you may rinse your shaver with water. While the
foils can be rinsed, we recommed removing the foil head, and rinsing
the cutter bars. This will allow any hairs still on the cutter bars to be
washed away. Leaving the foil head on while rinsing makes in more
difficult for hairs to be washed clean.
TO REMOVE CUTTER BAR
Turn shaver off. Remove the foil head
and, holding the shaver in one hand,
gently pull up on cutter bar. Be sure your
thumb and first finger are positioned at
each end of the cutter bar.
WARNING: Handle cutting components
with care to avoid personal injury.
NOTE: If you do not hold the cutter bar as
shown, brushing the blades could result in
damage to the assembly.
When the foil head and cutter bars are
removed from the shaver, an alternate
cleaning method is to rinse them under
running water. Simply let them air dry.
After cleaning, replace the cutter bars by
pressing down gently. Carefully replace
the foil head, snapping it into place.
From time to time, depending on the density of your beard, you will
need to replace the cutters and foils. If you notice that it is taking
you longer to shave, or if your face starts to feel some irritation, or
if the foil seems to become warm to the touch, it is probably time to
replace the cutters and foils. Replace the cutters and foils only with
WAHL parts (Yellow: 7045-100, Silver: 7045-400, Black Chrome:
7045-700).
CLEANING & OILING BLADES TRIMMER
BLADES
Clean with the included brush. For best results, put one or two
drops of Wahl Clipper Oil on
the blades only when necessary, or approximately once a month.
Motor bearings are permanently lubricated—do not attempt to oil.
When oiling your trimmer, turn the trimmer “ON - I,” hold the unit
with the blades facing DOWN and squeeze one or two drops of oil
onto the blades. Wipe off excess oil with soft cloth.
NOTICE—DO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if
allowed to seep back into motor.
FOIL & BLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped
cutting teeth. Foils, cutter bar, and blades should be handled
carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive
material.
STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any
loose hairs from the unit, foils, cutter bar, and blades. Store unit in
such a manner so that blades are protected from damage.
When the shaver is not in use, the shaver foil/blade guard
attachment should be in place to protect the blades.
This appliance should be stored in a manner where it is not
subjected to Crushing, Heating above 100°C (212°F), or
Incineration.
CORD CARE
The cord should not be used to pull the shaver. Freedom of
movement needs to be maintained. Care should be used to keep
the cord untwisted and undamaged.
When stored, the cord should be coiled and replaced neatly in its
original package or storage pouch.
grooming.wahl.com
Operating Instructions for
7061 Series Shavers
Instrucciones de Funcionamiento para
Rasuradoras Serie 7061
WET/DRY USE
NOTE: Do not submerge shaver in more than 3 feet of water or for
more than 30 minutes to prevent water ingress into the electronics.
Warranty is void if shaver is submerged beyond these limitations.
The Wahl shaver is designed to be water resistant and shower
proof (IPX7). This lets you use your Wahl shaver in the shower or
at the sink without worry and makes it easy to clean under running
water.
NOTE: The shaver is for wet/dry use. The shaver will not run while
the cord is attached for safety.
SERVICE AND REPAIR
If you have problems with your shaver, send it prepaid
with a note explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, IL 61081
Telephone (800) 767-9245
For products purchased outside the United States, contact your distributor.
If for any reason within 60 days of purchase of your WahlÂź
shaver you are not satisfied with your shaver and would like
a refund, just return your shaver, together with the sales
receipt, to the retailer from whom you purchased it. Wahl will
reimburse all retailers who accept shavers within 60 days of
purchase. If you have any questions regarding this money-
back guarantee, please call 1-800-767-9245 in the United
States.
60 Day Money Back Guarantee!
© 2016 Wahl Clipper Corporation
Part No. 91590
Printed in U.S.A.
For more information or Product Registration, visit grooming.wahl.com
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Valid in U.S.A. Only
If your Wahl product fails to operate satisfactorily within five
(5) years from the date of original purchase or receipt as a gift,
Wahl will, at our option, repair or replace it and return it to you
FREE OF CHARGE. Do not return this product to store where
purchased. Products needing repair under this warranty should
be returned with postage prepaid to:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Include a note describing the defect and the date of original
purchase or receipt as a gift (if in warranty). Products out of
warranty will be repaired at our standard repair charges.
This warranty is void and no repair or replacement will be made
under this warranty or otherwise if: (1) The product is modified
in any manner or repaired by anyone other than Wahl Clipper
Corporation or Wahl authorized service center. (2) The product
has been used commercially or subjected to unreasonable use.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which may vary from state to state. No
other written express warranty is given. Any implied warranty,
including any warranty of merchantability which may arise from
purchase or use, is limited to the year period provided in this
express warranty. Some states may not allow such limitation,
so it may not apply to you. No responsibility is assumed for
incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you. Outside U.S.A.,
check with store for Wahl authorized distributor’s warranty.
This symbol, located on the shaver,
represents that the shaver is suitable
for use in the bath and shower.
not be made by children without supervision.
2. Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, or if it has been dropped
or damaged. Return the appliance to Wahl Clipper
Corporation for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never operate the appliance with the air openings blocked
or while on a soft combustible surface, such as a bed or
couch, where air openings may be blocked. Keep the air
openings (if any) free from lint, hair or the like.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken foils,
as injury may occur. Before use, make certain blades are
undamaged.
9. During use, do not place or leave the appliance where
it is expected to be subject to damage by an animal, or
exposed to weather.
10. To disconnect, turn all controls to “OFF,” then remove
plug or charger from outlet.
11. Turn all controls to “OFF” before placing on or removing
foil head, cutter bar, or foil guard.
12. Do not crush, disassemble, heat above 100°C (212°F),
or incinerate the appliance, due to risk of ïŹre, explosion,
or burns.
13. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
14. This charger is intended to be correctly orientated in a
SHAVING PROCEDURES FOR
FAST, CLOSE SHAVES
We suggest that you thoroughly cleanse and
completely dry your skin prior to shaving.
For maximum speed and efficiency, hold the
shaver so that both screens are in contact
with the skin. When shaving the upper lip
or neck, hold shaver so that the uppermost
screen is in contact with skin.
Shave both with and against the grain of the
beard, and stretch the skin taut in the path of the shaver. Guide the
dual foil heads back and forth, primarily against the grain of gently
the beard. Heavy Do not press screen heads hard against face.
scrubbing action with the shaver could damage the foil and will not
result in a closer shave.
Always replace the foil guard to protect the delicate dual foil heads
when shaver is off.
SHAVING HEAVY BEARD
GROWTH
Begin shaving in a less dense area of the beard. Move the shaver
in a circular motion on a small area of the face (this picks up the
hairs that grow in all directions). When you see that this small area
is shaved clean, gradually move into a new
area while still using the circular motion.
Continue this motion, one small section at a
time, until entire face is shaved.
If your beard has more than 3 days of
growth, use the pop-up Long-Hair Trimmer
to cut the beard down to about a one-day
growth before using the shaver foil.
1 & 9
7
3
6
10
4
2
85
1 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
2
antes de colocar o quitar el cabezal con lĂĄmina, la barra
cortadora o el protector de la lĂĄmina.
12. No aplaste, desarme, caliente a mås de 100 °C (212 °F)
ni incinere el artefacto, debido al riesgo de incendio,
explosiĂłn o quemaduras.
13. Para recargarlo, use Ășnicamente el cargador suministrado
por el fabricante.
14. Este cargador estå diseñado para orientarse
correctamente en posiciĂłn vertical o montado en el piso.
15. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto y luego al
tomacorriente.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Solo Para Uso Doméstico
CAMBIO DE LA PILA DE
LITIO ION, DESECHO DE LA
RASURADORA Y RECICLAJE:
‱ Para cambiar la pila, envíele toda la rasuradora intacta a: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
‱ No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar,
incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las
exponen al agua o altas temperaturas.
‱ Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la rasuradora.
No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion
estĂĄn sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares
prohĂ­ben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte
las leyes y reglamentos locales.
‱ Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental,
el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de
reciclaje en lĂ­nea, tal como www.batteryrecycling.com o
www.rbrc.org.
CONSEJOS PARA USAR POR
PRIMERA VEZ
Si es la primera vez que va a utilizar una rasuradora eléctrica,
probablemente necesitarĂĄ acondicionar la piel para esta nueva
técnica de rasurar. Empiece en la parte mås fåcil de rasurar de
su rostro, generalmente el la parte de su cara debajo de su oĂ­do.
RasĂșrese con gentileza y use exclusivamente su rasuradora por
tres o cuatro semanas, o por mĂĄs tiempo si su piel es sensible
o si su pelo facial crece en diferente direcciĂłn en ciertas partes
de su rostro. Al principio sus rasuradas no serĂĄn tan perfectas
como lo desearĂ­a, y la piel puede irritarse un poco. Sin embargo,
al continuar usando la rasuradora, obtendrĂĄ en el tiempo indicado
unas rasuradas perfectas.
Si p2-ha dejado pasar varios dĂ­as sin rasurarse y si su barba estĂĄ un
poco larga, use la recortadora oculta para rebajar todos los pelos
mås largos y permitirle después al cabezal que corra suavemente y
obtener una rasurada limpia.
Si anteriormente p2-ha usado otro tipo de rasurada eléctrica,
es posible que tenga que transcurrir un cierto perĂ­odo de
acondicionamiento antes de obtener los mejores resultados.
CONSEJOS RÁPIDOS Y COSAS
PARA RECORDAR
1. Si es la primera vez que utiliza una rasuradora eléctrica, o p2-ha
utilizado una rasuradora eléctrica de otra marca, su cara y su
barba necesitarĂĄn de un perĂ­odo de ajuste de 2 a 3 semanas (o
menos) para adaptarse al nuevo cabezal.
2. Cuando abra el empaque, cargue su rasuradora por un hora
antes de utilizarla por primera vez o hasta la carga es completo.
3. Cambie el cabezal con lĂĄmina y las barras cortadoras cada 12
meses o si la låmina estå dañada. Puede ordenar låminas de
repuesto en https://home.wahl.com.
4. AsegĂșrese de limpiar la rasuradora, el ensamblaje de la barra
cortadora y el cabezal cada tres o cuatro rasuradas.
5. Utilice la recortadora para cortar los cabellos largos.
6. Siga utilizando la rasuradora y se darĂĄ cuenta como su rostro y
su barba se adaptan a la rasuradora.
SEGURO DE VIAJE
La rasuradora Serie 7061 de Wahl incluye un seguro electrĂłnico
de viaje que evita que se encienda accidentalmente mientras se
transporta.
Mantenga oprimido el botĂłn de encendido durante 3 segundos
para activar el seguro de viaje.
Mantenga oprimido el botĂłn de encendido durante 3 segundos
para desactivar el seguro de viaje.
Cuando el seguro de viaje esté activo, oprimir el botón de
encendido harĂĄ que los LED parpadeen por 1 segundo.
NOTA: La rasuradora no se cargarĂĄ si el seguro de viaje estĂĄ
activado.
CÓMO RECARGAR LA
RASURADORA
No es posible cargar la rasuradora en exceso por lo que puede
cargarla tanto como lo desee. Sin embargo, recargando la
rasuradora periĂłdicamente, en vez de continuamente, prolongarĂĄ la
vida Ăștil de su baterĂ­a.
MODELOS CON 1 LED
Cargue cuando la rasuradora parezca perder la potencia o funcionar
mĂĄs lento. El LED de carga se encenderĂĄ mientras se carga. El LED
se apagarå cuando la carga esté completa.
MODELOS CON 2 LED
El LED rojo parpadearĂĄ por un segundo al apagar la rasuradora
cuando necesite carga (debajo del 10%).
El LED azul se encenderĂĄ mientras estĂĄ cargando. El LED se
apagarå cuando la carga esté completa.
MODELOS CON 5 LED
El medidor con LED mostrarĂĄ la cantidad de carga que le queda a la
rasuradora. Mientras menos luces tenga encendidas, menos carga
tiene la baterĂ­a.
El LED rojo parpadearĂĄ por un segundo al apagar la rasuradora
cuando necesite carga (debajo del 10%).
Mientras se carga, el medidor con LED mostrarĂĄ el avance de la
carga. Todos los LED se apagarån cuando la carga esté completa.
MÉTODO PARA LOGRAR UN
RASURADO RÁPIDO Y AL RAS
Sugerimos que limpie y seque por completo
su piel antes de rasurarse. Para lograr
mĂĄxima velocidad y eficiencia, sujete la
rasuradora de modo que ambas rejillas estén
en contacto con la piel. Cuando se rasura
por encima del labio superior o en el cuello,
sujete la rasuradora de modo que la rejilla
superior esté en contacto con la piel.
RasĂșrese la barba tanto en el sentido de su
crecimiento como en sentido contrario, y estire la piel antes de
pasar la mĂĄquina. Mueva los cabezales dobles a uno suavemente
y otro lado, principalmente en contra del sentido de crecimiento
de la barba. Presionar No presione las rejillas contra su cara.
demasiado la afeitadora puede dañar la hoja, lo cual afectaría la
afeitada.
Coloque siempre el protector de la hoja para evitar daños a los
cabezales dobles cuando la rasuradora esta apagado.
RASURADO DE
BARBAS POBLADAS
Empiece rasĂșrandose la zona de la
barba que esté menos poblada. Mueva
la rasuradora en forma circular en una
pequeña zona de la cara (esto para
cortar los pelos que crecen en diferentes
direcciones). Cuando se haya rasurado
completamente esta zona pequeña, mueva la rasuradora
gradualmente a una zona nueva sin abandonar el movimiento
circular. Siga avanzando en pequeñas åreas hasta terminar de
rasurar toda su cara.
Si p2-ha dejado crecer la barba por mĂĄs de 3 dĂ­as, use primero la
recortadora de pelo largo para reducir el tamaño de la barba hasta
CARACTERÍSTICAS
1. Enchufe
2. Interruptor de encendido/
apagado (On/Off)
3. Ensamblaje de la Barra
Cortadora
4. Cabezal Flex Foil
5. Recortadora de Pelos
Largos
6. Interruptor de abrir y cerrar
la Recortadora dePelos
Largos
7. BotĂłn de Desenganche del
Cabezal de la Rasuradora
8. Protector del Cabezal
9. Contactos del Cargador
10. Presillas de Resort
que parezca como si fuera de un solo dĂ­a de crecimiento, antes de
pasar las hojas.
OPERACIÓN DE LA
RECORTADORA
DE-PELOS
LARGOS
Su rasuradora cuenta con una
recortadora especial de pelo largo
que se encuentra en la parte
trasera de la rasuradora y que
se proyecta hacia arriba desde
el cabezal con lĂĄmina para recortar con precisiĂłn y facilidad las
patillas, barbas o bigotes, y para eliminar cabellos largos del cuello.
AdemĂĄs, segĂșn se mencionĂł anteriormente, se puede usar para
rebajar la barba espesa antes de rasurarse con el cabezal.
Para usarla, quite el protector de la hoja y simplemente empuje
hacia arriba el interruptor de la recortadora de pelo largo hasta
que la misma quede en posición (se escuchará un “clic”). Ponga
el interruptor en la posición de Encendido. Después empiece a
recortar y dar forma.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CUIDADO DEL CABEZAL DE LA AFEITADORA
Para un mĂĄximo rendimiento, recomendamos que limpie la
rasuradora regularmente después de usarla unas cuantas veces.
Cualquier otro tipo de servicio, que no sea el reemplazo del
cabezal foil y las barras cortadoras, debe ser llevado a cabo por
un Centro de Servicio autorizado para las
Rasuradoras de Wahl, o por Wahl Clipper
Corporation (en la garantĂ­a encontrarĂĄ la
direcciĂłn correspondiente).
Para limpiar la rasuradora, apĂĄguela
(coloque el interruptor en Off) y quite el
cabezal foil empujando los botĂłnes de
desenganche del mismo a unos lados de
la rasuradora y moviendo hacia arriba el
cabezal de la hoja.
Golpee ligeramente el lado abierto del
cabezal foil contra una superficie dura
para expulsar la mayorĂ­a de los residuos
capilares. Tenga cuidado de no
golpear la hoja.
Para limpiar con mĂĄs facilidad,
puede enjuagar su rasuradora
con agua. Aunque las
lĂĄminas pueden enjuagarse,
recomendamos quitar el cabezal
con lĂĄmina y enjuagar las barras cortadoras. Esto permitirĂĄ
eliminar todos los cabellos que sigan en las barras cortadoras. Si
deja el cabezal con lĂĄmina puesto mientras enjuaga, serĂĄ mĂĄs difĂ­cil
que se eliminen los cabellos.
PARA REMOVER EL ENSAMBLAJE DE LA
BARRA CORTADORA
Apague la rasuradora. Retire el cabezal de la hoja y, mientras
sostiene la afeitadora con una mano,
levante cuidadosamente la barra de
la cortadora. AsegĂșrese de sujetarlo
colocando el pulgar y el Ă­ndice a ambos
extremos de la barra cortadora.
ADVERTENCIA: Maneje los componentes
de corte con cuidado para evitar
lesiones.
NOTA: Si no sujeta la barra cortadora segĂșn se indica, puede
causar daños a la misma al cepillar las hojas.
Cuando el cabezal foil y las barras cortadoras se han quitado de la
rasuradora, pueden ser enjuagados con agua bajo la llave, esto le
da una alternativa de limpieza. Después déjelos secar al aire libre.
Después de limpiar la rasuradora, vuelva a
poner las barras cortadoras apretandolas
suavemente hacia abajo. Instale con
cuidado el cabezal foil encĂĄjandolo a
presiĂłn.
Después de un período de uso, y
dependiendo de la densidad de su barba,
usted necesitarĂĄ reemplazar la barra
cortadora y los cabezales. Si usted nota
que le toma mĂĄs tiempo el rasurarse, o si
su cara se irrita, o si el cabezal se calienta,
es probable que necesite reemplazar
la barra cortadora y los cabezales.
Solamente utilice piezas WAHL (Amarillo: 7045-100, Plateado:
7045-400, Negro Cromado: 7045-700).
LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Limpiar con el cepillo incluido. Para obtener los mejores resultados,
ponga una o dos gotas de aceite Wahl Clipper en las hojas sĂłlo
cuando sea necesario, o aproximadamente una vez al mes. Los
cojinetes del motor estĂĄn lubricados permanentemente. No trate de
lubricarlos.
Al lubricar su recortadora, enciĂ©ndala “ON – I” y sujĂ©tela con las
hojas apuntando HACIA ABAJO y exprima una o dos gotas de
aceite en las hojas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ÂĄNO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causarå daños si se
deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LA LÁMINA Y LAS CUCHILLAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos con
precisiĂłn, rectificados y pulidos. La lĂĄmina, la barra cortadora y las
cuchillas deben manipularse con cuidado y nunca deben golpearse
o usarse para cortar material sucio o abrasivo.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para
retirar cualquier vello suelto de la unidad, las lĂĄminas, la barra
cortadora y las cuchillas. Guarde la unidad de tal manera que las
hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando la recortadora no esté en uso, el accesorio protector de
lĂĄminas y cuchillas de la recortadora debe estar colocados de forma
que se protejan las cuchillas.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido
a aplastamiento, calentamiento a mås de 100°C (212°F) o
incineraciĂłn.
USO MOJADO Y SECO
NOTA: No sumerja la rasuradora en mĂĄs de 3 pies (91 cm) de
agua durante mĂĄs de 30 minutos para evitar que el agua llegue a
los componentes electrĂłnicos. La garantĂ­a quedarĂĄ anulada si la
rasuradora se sumerge mĂĄs allĂĄ de este lĂ­mite.
La rasuradora Wahl estå diseñada para ser a prueba de agua y de
duchas (IPX7). Esto le permite utilizar su rasuradora Wahl en la
ducha o en el lavabo sin preocupaciones, y facilita su limpieza bajo
agua corriente.
NOTA: La rasuradora es para uso mojado y seco. La rasuradora no
funcionarĂĄ mientras el cable estĂĄ conectado, para mayor seguridad.
CUIDADO DEL CABLE
No utilice el cable para tirar de la rasuradora. Es necesario
mantener la libertad de movimiento. Mantenga el cable libre de
torceduras. Cuando guarde la rasuradora, el cable debe estar
amarrado y colocado en su paquete original o bolsa.
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite grooming.wahl.com
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la rasuradora, envĂ­ela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street ‱ P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
pĂłngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razĂłn entre los 60 dĂ­as de la compra de
su rasuradora de Wahl no esta satisfecho con su compra y
desea una devoluciĂłn de su dinero, regrese la rasuradora
junto con su recibo de compras a la tienda donde lo
compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta
las rasuradoras entre los 60 dĂ­as de su compra. Si tiene
preguntas tocantes esta GarantĂ­a, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
VĂĄlida solo en los Estados Unidos
Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante
el período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original
o de haberlo recibido como regalo, Wahl repararĂĄ o reemplazarĂĄ el
producto a su criterio y se lo devolverĂĄ gratuitamente. No devuelva
este producto a la tienda dĂłnde usted lo p2-ha comprado. Los
productosque necesiten ser reparados bajo los términos de esta
garantĂ­a, deben ser enviados, con franqueo pagado a:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra
original o recibo del regalo (si aĂșn estĂĄ bajo garantĂ­a). Los productos
fuera de garantĂ­a serĂĄn reparados a nuestros precios regulares de
reparaciĂłn.
Esta garantĂ­a quedarĂĄ anulada y no se efectuarĂĄ ninguna reparaciĂłn
o reemplazo en el caso de que: (1) Si el producto se modifica
de cualquier manera o es reparado por cualquier otra persona
con excepciĂłn de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio
autorizado Wahl. (2) El producto se p2-ha utilizado comercialmente o se
ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales especĂ­ficos y usted podrĂĄ
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No
existe otro documento como tal y no se darĂĄ ningĂșn otro por
escrito. Cualquier otra garantĂ­a implĂ­cita, incluyendo cualquier
garantĂ­a mercantil que pueda surgir de la compra de este producto
o de su uso, estå limitada al período de años mencionado en esta
garantĂ­a expresa. Es posible que algunos estados no permitan
dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitaciĂłn no sea
aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por
daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada,
o por el uso de accesorios sin autorizaciĂłn del fabricante. Puede
que algunos estados no permitan la exclusiĂłn o la limitaciĂłn de
daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada
de este producto, de modo que la exclusiĂłn o limitaciĂłn pueda no
ser aplicable a su caso. Esta garantĂ­a es solo vĂĄlida en los Estados
Unidos. Fuera de los Estados Unidos, pregunte en la tienda por la
garantĂ­a del distribuidor autorizado de Wahl.
Nota: Quite la etiqueta del LED antes de usarla por primera vez.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use el artefacto eléctrico, siempre debe tener en
cuenta precauciones de seguridad bĂĄsicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones por descarga
eléctrica:
1. No tome un aparato que se haya caĂ­do en el agua y
que esté conectado. Desconéctelo inmediatamente del
tomacorriente. Nota: Algunas partes eléctricas dentro de
la afeitadora estån eléctricamente activas, incluso con el
interruptor “apagado”.
2. Siempre desenchufe este artefacto antes de limpiarlo.
3. Desenchufe el cargador antes de usar el artefacto. El
aparato no funcionarĂĄ mientras estĂĄ conectado.
4. Excepto cuando esté cargåndose, desenchufe siempre
este aparato de la toma de corriente inmediatamente
después de usarlo.
5. No coloque ni guarde al artefacto donde pueda caerse o
ser arrastrado a una tina o un fregadero. No lo coloque ni
lo deje caer en el agua u otro lĂ­quido.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
eléctricas o lesiones a personas:
1. Este artefacto lo pueden usar niños de 14 años o mayores
y personas con capacidades fĂ­sicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento,
bajo la supervisiĂłn e instrucciĂłn de una persona
responsable por su seguridad, respecto al uso seguro del
artefacto y la comprensiĂłn de los peligros involucrados.
Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños
no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin
supervisiĂłn.
2. Use este artefacto solo para su uso previsto, segĂșn
se describe en este manual. No use accesorios no
recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este artefacto si tiene el cable o el enchufe
dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído
o dañado. Lleve el artefacto a Wahl Clipper Corporation
para su revisiĂłn y reparaciĂłn.
4. Mantenga el cable alejado de superïŹcies calientes.
5. No opere el artefacto con las aberturas de aire
bloqueadas o mientras se encuentre sobre una superïŹcie
combustible blanda, como una cama o un sofĂĄ, donde
puedan bloquearse las aberturas de aire. Mantenga las
aberturas de aire (si hay alguna) libres de pelusas, cabello
o cosas parecidas.
6. No use al aire libre ni en lugares donde se usen productos
en aerosol (rociadores) o donde se administre oxĂ­geno.
7. Nunca deje caer ni inserte ningĂșn objeto en ninguna
abertura.
8. No utilice este aparato con låminas dañadas o rotas, ya
que pueden provocar lesiones. Antes de usar, asegĂșrese
de que las cuchillas no estén dañadas.
9. Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto en un
lugar donde se supone que un animal pudiera dañarlo o
expuesto al clima.
10. Para desconectarlo, gire todos los controles a la posiciĂłn
“OFF” y despuĂ©s, retire el enchufe del tomacorriente.
11. Coloque todos los controles en “OFF” (“APAGADO”)
Este sĂ­mbolo, que se encuentra en la
rasuradora, indica que es apta para
su uso en el baño y en la ducha.
1 & 9
7
3
6
10
4
2
85


Product specificaties

Merk: Wahl
Categorie: Scheerapparat
Model: LifeProof 07061-100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Wahl LifeProof 07061-100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Scheerapparat Wahl

Handleiding Scheerapparat

Nieuwste handleidingen voor Scheerapparat