Vivanco USB network adapter, USB -> RJ45, 1.8m Handleiding
Vivanco
Netwerkkaart/adapter
USB network adapter, USB -> RJ45, 1.8m
Bekijk gratis de handleiding van Vivanco USB network adapter, USB -> RJ45, 1.8m (2 pagina’s), behorend tot de categorie Netwerkkaart/adapter. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 59 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 30 reviews. Heb je een vraag over Vivanco USB network adapter, USB -> RJ45, 1.8m of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

USB NET-N 23428
Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
23428 USB NET-N
1 2 3. 4.
GB – 1st step: Connect the
adapter to the USB port on the
computer (fig. 1)
2nd step: Follow the instructions on the screen. (fig. 2)
3rd step: If required, insert the driver CD in the CD-ROM drive
(fig. 3)
4th step: Follow the instructions on the screen
(fig. 4)
5th step: Connect the USB adapter to the network
and set it up to your requirements.
Windows 98SE:
System will ask you to insert Win98SE CD-ROM, and
copy the necessary files.
Windows ME, 2000, XP, Vista
The hardware will be detected and installed by the
systemt
D – 1. Schritt:
Verbinden Sie die Adapter dem
USB-Anschluss des
Computers (Abb. 1)
2. Schritt: Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
(Abb. 2)
3. Schritt: Legen Sie ggf. wenn benötigt die Treiber-CD in das
CD-ROM Laufwerk ein (Abb. 3)
4. Schritt: Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
5. Schritt: Verbinden Sie den USB-Adapter mit dem
Netzwerk und richten Sie dieses entsprechend Ihren
Anforderungen ein.
Windows 98SE:
Halten Sie die Windows 98 Installations-CD bereit, um
benötigte Treiber zu Installieren.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Die Hardware wird vom System erkannt und installiert
F – Étape 1 :
Reliez l’adaptateur à la prise
USB de votre ordinateur.
(fig. 1)
Etape 2 : Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran
(fig. 2)
Etape 3 : Insérez si nécessaire le CD pilote dans le lecteur
(fig. 3)
Etape 4 : Suivez les instructions qui apparaissent à
l'écran (fig. 4)
Etape 5 Reliez l’adaptateur USB au réseau et
installez-le selon vos exigences.
Windows 98SE
:
Ayez à portée de main le CD d’installation du Windows
98 afin d’installer le pilote nécessaire.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Le matériel est reconnu par le système et installé.
E – 1º paso: Conecte el
adaptador al puerto USB de su
ordenador. (fig. 1)
2º paso: Siga las instrucciones de la pantalla. (fig. 2)
3º paso: Si es necesario, introduzca el CD de los
controladores en la unidad de lectura de CD-ROM. (fig. 3)
4º paso: Siga las instrucciones de la pantalla. (fig. 4)
5º paso: Conecte el adaptador USB a la red e
instale esta última según sus preferencias.
Windows 98SE:
Tenga el CD de instalación de Windows 98 a mano, para
instalar los controladores necesarios.
Windows ME, 2000, XP, Vista
El sistema reconocerá e instalará el hardware.
I – Passaggio 1: Collegare
l'adattatore alla porta USB del
computer. (Fig. 1).
Passaggio 2: Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo
(Fig. 2).
Passaggio 3: Se necessario inserire il CD dei driver nel lettore
CD-ROM (Fig. 3).
Passaggio 4: Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo (Fig. 4).
Passaggio 5: Collegare l'adattatore USB alla rete e
configurare quest'ultima in base alle specifiche
esigenze.
Windows 98SE: mantenere a disposizione il CD di
installazione di Windows 98 per installare eventuali driver
necessari.
Windows ME, 2000, XP, Vista:
L'hardware viene riconosciuto ed installato dal sistema.

USB NET-N 23428
Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
23428 USB NET-N
NL – Stap 1:
Sluit de adapter aan op de
USB-aansluiting van de
computer. (afb. 1)
Stap 2: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 2)
Stap 3: Plaats zo nodig de CD met de stuurprogramma’s in het
CD-ROM station van uw computer.
(Afb. 3)
Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op.
(Afb. 4)
Stap 5: Sluit de USB-adapter aan op uw netwerk en
richt dit in overeenstemming met uw wensen in.
Windows 98SE:
Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de
benodigde stuurprogramma’s te installeren.
Windows ME, 2000, XP, Vista
De hardware wordt door het systeem herkend en
geïnstalleerd.
PL* - Krok 1:
Podł cz adapter do zł cza ą ą
USB komputera. (rys. 1).
Krok 2: Wykonuj polecenia wy wietlane na ekranie (rys. 2). ś
Krok 3: W razie konieczno ci włó płyt CD ze sterownikami ś Ŝ ę
do nap du CD. (rys. 3). ę
Krok 4: Wykonuj polecenia wy wietlane na ekranie ś
(rys. 4).
Krok 5: Podł cz adapter USB do sieci i odpowiednio ą
zdefiniuj ustawienia.
Window 98SE:
System poprosi o wło enie płyty CD Win98SE Ŝ
i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery
internetowej USB.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Sprz t zostanie rozpoznany przez system i ę
zainstalowany.
P – 1º passo:
Ligue o adaptador à entrada
USB do seu computador. (fig.
1)
2º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 2)
3º passo: Se necessário, insira o CD do controlador na drive
de CD-ROM. (fig. 3)
4º passo: Siga as instruções do ecrã. (fig. 4)
5º passo: Conecte o adaptador USB à rede e
configure-a de acordo com as suas necessidades.
Windows 98SE:
Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para
instalar os controladores que forem necessários.
Windows ME, 2000, XP, Vista
O hardware é reconhecido pelo sistema e depois
instalado.
DK – 1. skridt: Forbind
adapteren med USB-
tilslutningen på computeren.
(fig. 1)
2. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 2)
3. skridt: Læg i givet fald om nødvendigt driver-CDen i CD-
ROM-drevet. (fig. 3)
4. skridt: Følg anvisningerne på skærmen. (fig. 4)
5. skridt: Forbind USB-adapteren med netværket, og
indstil dette svarende til dine krav.
Windows 98SE:
Systemet beder dig sætte Win98SE CD-
ROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at
understøtte dit USB Web kamera.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Systemet registrerer og installerer hardwaren.
SE – Steg 1: Anslut adaptern
till datorns USB-kontakt. (bild
1)
Steg2: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 2)
Steg 3: Lägg vid behov in in drivrutins-CD:n i CD ROM-
enheten. (bild 3)
Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4).
Steg 5: Anslut USB-adaptern till nätverket och ställ
in detta i enlighet med dina behov.
Windows 98SE:
Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att
installera nödvändiga drivrutiner.
WindowsME, 2000, XP, Vista
Hårdvaran identifieras och installeras av systemet.
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa
Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Phone +49 (0) 4102 / 231 – 0
Fax +49 (0) 4102 / 231– 160 Internet: www.vivanco.de
Product support
D 01805 / 404910 (12 Cent/Min)
hotline@vivanco.de
G consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I support@vivanco.it
NL info@vivanco.nl
Product specificaties
Merk: | Vivanco |
Categorie: | Netwerkkaart/adapter |
Model: | USB network adapter, USB -> RJ45, 1.8m |
Kleur van het product: | Blue, White |
Snoerlengte: | 1.8 m |
Connectiviteitstechnologie: | Bedraad |
Ethernet LAN: | Ja |
Intern: | Nee |
Compatibele besturingssystemen: | Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista |
Hostinterface: | USB |
Maximale overdrachtssnelheid van gegevens: | 100 Mbit/s |
Aantal poorten: | 1 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Vivanco USB network adapter, USB -> RJ45, 1.8m stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Netwerkkaart/adapter Vivanco
26 Juli 2023
19 Juni 2023
8 Juni 2023
Handleiding Netwerkkaart/adapter
- ATen
- Eminent
- Axis
- Asustor
- GeoVision
- Totolink
- Microchip
- Conceptronic
- Strong
- Cudy
- Veho
- Mede8er
- Antec
- Aukey
- Tycon Systems
Nieuwste handleidingen voor Netwerkkaart/adapter
29 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
28 Juli 2025
26 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025
25 Juli 2025