Vivanco Sport Pair Handleiding

Vivanco Hoofdtelefoon Sport Pair

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vivanco Sport Pair (19 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/19
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/GO
FUNCTIONSDELIVERY CONTENS
TECHNICAL DATA
2
3
5
4
Gel tips for perfect fit (S/M/L)*
* 1 Set installed
Ear clips for perfect fit (S/L)*
3
2
USB 5V
1
5
4
GB: DE: USB charging port for power bank / USB Ladebuchse Powerbank / Prise USB de chargement de la Powerbank / F:
E: Toma de carga USB batería externa / USB-stopcontact powerbank / Gniazdo USB ładowania powerbanku / NL: PL:
P: Porta de carregamento USB da Powerbank / USB ladestik strømbank / Strømbank for USB-ladekontakt / DK: N: S: USB
laddningsanslutning powerbank / USB-latauspistorasian virtapankki /FIN: GR: USB υποδοχή φόρτισης Powerbank /
BG: USB букса за захранване на външното зарядно / HR: USB uti nica punjač ča
GB: DE: Power bank charging display / Ladeanzeige Powerbank / Indication de charge de la Powerbank / Indicador de F: E:
carga batería externa / Oplaadweergave powerbank / nik ładowania powerbanku / Indicão de NL: PL: Wskaź P:
carregamento da Powerbank / ladeindikator strømbank / Ladeindikator for strømbank / DK: N: S: Laddningsindikator
powerbank / Virtapankin latauksen ilmaisin / Powerbank / FIN: GR: Ένδειξη φόρτισης BG: Индикатор за зареждане на
външното зарядно / HR: Indikator punjenja na punjaču
GB: DE: Charging contacts on the earbuds and in the power bank / Ladekontakte am rer und in der Powerbank /
F: Contacts de chargement sur l’écouteur et dans la Powerbank / Contactos de carga del auricular y de la batería externa E:
/ NL: PL: Oplaadcontacten aan de oortelefoon en in de powerbank / ącza ładowania w słuchawce i w powerbanku /
P: Contactos de carregamento no auricular e na Powerbank / Ladekontakter på høretelefoner og i strømbank / DK:
N: Ladekontakter for hodetelefoner og strømbank / S: Laddningskontakter hörlurarna och i powerbanken /
FIN: Latausliitännät kuulokkeissa ja virtapankissa / GR: Επαφές φόρτισης ακουστικό στο και στο Powerbank /
BG: Контакти за зареждане на слушалките външното / зарядно / HR: Kontakti za punjenje na slušalicama i punjaču
GB: DE: Multifunction button / Multifunktionstaste / Bouton multifonctions / Botón multifuncn / F: E: NL: Multifunctionele
toets / Przycisk wielofunkcyjny / Botão multifuncional / Multifunktionsknap / Multifunksjonell kontrollknapp / PL: P: DK: N:
S: FIN: Multifunktionsknapp / Monitoimipainike / GR: Πολυλειτουργικό πλήκτρο ελέγχου / BG: Многофункционален
бутон / Višefunkcijska tipkaHR:
GB: DE: Indicator lights on the earbuds / Kontrollleuchte am Hörer / Lampe témoin sur l’écouteur / mpara de control F: E:
del auricular / Controlelampje aan de oortelefoon / Kontrolka na słuchawce / Luz de controlo no auricular / NL: PL: P:
DK: FIN: Kontrollampe på høretelefon / Kontrollampe på hodetelefonen / Kontrollampa rluren / N: S: Kuulokkeiden
merkkivalo / / GR: Φωτεινή ένδειξη ελέγχου BG: Контролна лампичка на слушалките / HR: Kontrolna lampica na
slušalicama
1
Capacity
460
mAh
up to 10
m
Bluetooth 5.0
Battery life
up to 12 hours
recharge
2 hours
- Total Play/Talk up to 16 hrs
(earphones + powerbank)
- Lithium-Polymer batteries
(2x45 + 1x460mAh)
- Bluetooth 5.0
(HSP, HFP, A2DP, AVRCP)
- Operation range up to 10m
- Max. permissible temerature 50°
- Frequency band:
2,4-2.48 GHz
- Max. transmission power: 2,71dB
- IPX7 according to EN 60529
Capacity
2x 45
mAh
Battery life
up to 4 hours
recharge
1,5 hours
max. 2,71dB
2,4-2,48 GHz
60598 Sport Pair B
True Wireless Sport Headset Sport Pair
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/GO
Operation Voice / Tone LED Remark
POWERBANK
Charging the power bank:
Use the supplied USB cable. Connect a USB power source with at least 300 mA to the charging port.
The power bank is completely charged when all 4 LEDs are lit (after ca. 2 hours).
Laden der Powerbank:
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte USB Kabel. Verbinden Sie eine USB Stromquelle mit mind. 300mA
mit der Ladebuchse. Die Powerbank ist vollständig geladen, wenn alle 4 LEDs aufleuchten (nach ca. 2h).
Chargement de la Powerbank:
Pour ce faire, utilisez le câble USB fourni. Raccordez une alimentationélectrique USB d’au moins 300mA à
la prise de chargement. La Powerbank est totalement chargée lorsque les 4 LED sont allues (au bout
d’env. 2h).
Carga de la batea externa:
Utilice para ello el cable USB incluido en el suministro. Conecte una fuentede corriente USB con 300 mA
como mín. a la toma de carga. La batea externa es completamente cargada cuando los 4 LED están
iluminados (al cabo de aprox. 2 h).
Opladen van de powerbank:
Gebruik daartoe de meegeleverde USB-kabel. Verbind een USB-voedingmet minimum 300mA met het
stopcontact. De powerbank is volledig opgeladen als de 4 LED’s oplichten (na ongeveer 2u).
Ładowanie powerbanku:
Używać do tego dostarczonego kabla USB. Połączyć źródło zasilania USB o co najmniej 300 mA z gniazdem
ładowania.Powerbank jest całkowicie naładowany, kiedy zaświecą swszystkie 4 diody LED (po ok. 2 godz.).
Carregamento da Powerbank:
Use para isso o cabo USB fornecido. Conecte uma fonte de corrente USB com pelo menos 300 mA na
porta de carregamento. A Powerbank es completamente carregada quando os 4 LEDs acedem (as
aprox. 2 h).
Opladning af stmbanken:
Hertil skal du bruge det medfølgende USB kabel. Forbind en USB-stmkildemed mindst 300 mA med
ladestikket. Stmbanken er fuldt opladet,r alle 4 LED'er lyser (efter ca. 2 timer).
Lading av strømbanken:
Bruk USB-kabelen som fulgte med produktet. Koble en USB-strømkilde minst 300 mA til ladekontakten.
Stmbanken er fulladet når alle 4 LED-lys tennes (etter ca. 2 timer).
Laddning av powerbanken:
Använd den medlevererade USB-kabeln. Koppla en USB-strömkälla med minst 300mA till laddaren.
Powerbanken är fullständigt laddad när alla 4 LED-dioder lyser (efter ca 2h).
Virtapankin lataaminen:
ytä mukana toimitettua USB-kaapelia. Kytke vähintään 300 mA:n USB-virtahde latauspistorasiaan.
Virtapankki on ladattu täyteen, kun kaikki 4 LED-valoa syttyvät (noin 2 tunnin kuluttua).
Зарядка портативного зарядного устройства:
Для этого используйте прилагаемый USB-кабель.Подключите источник питания USB с силой
тока не менее 300mA к разъему зарядки. Портативноезарядное устройство полностью
заряжено, когда горят все 4 LED-индикатора (после ок. 2 часов).
Φόρτιση του Powerbank:
Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε το περιεχόμενο στη συσκευασία καλώδιοUSB. Συνδέστε μία πηγή ρεύματος
USB με τουλ. 300mA με την υποδοχή φόρτισης. Το Powerbankείναι πλήρως φορτισμένο, όταν και οι 4 ενδείξεις
LED είναι αναμμένες (μετά από περ. 2 ώρες).
Najení powerbanky:
Za tímto účelem použijte USB kabel, který je součástí dovky. Napájecí konektor propojte s USB
zdrojem elektřiny o min. 300mA. Powerbanka je zcela nabitá, když se rozsvítívšechny 4 LED diody (za cca
2 hodiny).
Najanie powerbanky:
Použite na to USB bel, ktorý je súčasťou dodávky. Spojte zdroj prúdu USB,ktorý minimálny príkon
300mA s nabíjacou zástrčkou. Powerbanka je úplne nabitá, ksa rozsvietiavšetky 4 LED kontrolky (po
cca 2 hod).
Зареждане на външното зарядно:
Използвайте предоставения USB кабел за това. Свържете USB източник на захранване с
поне 300mA с буксата за зареждане. Външното зарядно се зарежда напълно, когато всички 4
светодиода светят (след около 2 часа).
Punjenje na punjaču:
Koristite priloženi USB kabl. Povežite USB s utičnicom od najmanje 300mA. Punjač je potpuno napunjen
kada se upale sva 4 LED svjetla (nakon otprilike 2 sata).
60598 Sport Pair B
True Wireless Sport Headset Sport Pair
=
USB 5V
min. 300mA
~2h
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, 22926 Ahrensburg, Germany, www.vivanco.com Version 1.0/GO
Operation Voice / Tone LED Remark
EARPHONES
Charging the earbuds:
Insert both earbuds into the power bank. Charging of the earbuds begins automatically; the LEDs on the
earbuds turn red. The charging process is finished when both LEDs turn off (after ca. 1.5 hrs).
Laden der Ohrhörer:
Setzen Sie beide Ohrhörer in die Powerbank ein. Der Ladevorgang der Ohrhörer beginnt automatisch, die LEDs
an den Ohrhörern leuchten rot. Die Ladevorgang ist beendet, wenn beide LEDs erlöschen (nach ca. 1,5 h).
Chargement des écouteurs:
Placez les deux écouteurs dans le powerbank. Le processus de charge des écouteurs marre automa-
tiquement, les LED des écouteurs émettent une lumre rouge. Le processus de charge est terminé lorsque
les deux LED s'éteignent (après environ 1,5 h).
Carga de los auriculares:
Coloque ambos auriculares en la batería externa. El proceso de carga de los auriculares comienza automáti-
camente y los LED de los auriculares se iluminan con una luz roja. El proceso de carga habrá finalizado
cuando se apaguen ambos LED (al cabo de aprox. 1,5 h).
Opladen van de oortelefoons:
Zet beide oortelefoons in de powerbank. De oplaadprocedure van de oortelefoons begint automatisch, de
LED’s aan de oortelefoons branden rood. De oplaadprocedure is klaar, als beide LED’s uitgaan (na ca. 1,5 uur).
Ładowanie słuchawek dousznych:
Prosimy umieśc obie słuchawki douszne w powerbanku. Proces ładowania uchawek dousznych rozpoczyna
się automatycznie, a diody LED słuchawek świecą się na czerwono. Proces ładowania jest zakończony po
zgaśnięciu obu diod LED (po ok. 1,5 godziny).
Carregamento dos auriculares:
Insira ambos os auriculares na Powerbank. O processo de carregamento dos auriculares começa automati-
camente, os LEDs nos auriculares acendem com luz vermelha. O processo de carregamento está terminado
quando ambos os LEDs se apagam (após aprox. 1,5 h).
Opladning af høretelefoner:
Sæt begge retelefoner i strømbanken. Opladningen afretelefonerne starter automatisk, LED’erne på
retelefonerne lyser rødt. Opladningen er afsluttet, når begge LED’er slukker (efter ca. 1,5 time).
Lading av øretelefonene:
Sett begge hodetelefonene inn i stmbanken. Ladingen av hodetelefonene starter automatisk, LEDene
hodetelefonene lyser rødt. Ladingen er fullrt når begge lysdioder slukkes (etter ca. 1,5 time).
Laddning av hörlurarna:
Sätt i båda hörlurarna i powerbanken. Laddningen av hörlurarna sätts igång automatiskt, lysdioderna på
hörlurarna lyser rött. Laddningen är klar när båda lysdioderna slocknar (efter ca 1,5 timmar).
Kuulokkeiden lataaminen:
Aseta molemmat kuulokkeet varavirtalähteeseen. Kuulokkeiden lataus alkaa automaattisesti, kummankin
kuulokkeen LEDit palavat punaisina. Lataus on päättynyt, kun molemmat LEDit sammuvat (n. 1,5 tunnin
kuluttua).
Зарядка наушников:
Положите оба наушника в повербанк. Процесс зарядки наушников начнется автоматически,
светодиоды на наушниках загорятся красным цветом. Процесс зарядки закончится, когда оба
светодиода погаснут (примерно через 1,5 часа).
Φόρτιση ακουστικών:
Τοποθετήστε και τα δυο ακουστικά στο Powerbank. Η διαδικασία φόρτισης των ακουστικών ξεκινάει αυτόματα, οι
LED στα δύο ακουστικά ανάβουν κόκκινες. Η διαδικασία φόρτισης έχει ολοκληρωθεί, όταν σβήσουν και οι δύο LED
(μετά από περ. 1,5 ώρες).
Nabíjení sluchátek:
Vložte obě sluchátka do záložního zdroje. Nabíjení sluchátek začne automaticky, LED kontrolky na obou
sluchátkách svítí červeně. Nabíje je ukoeno, když obě LED kontrolky zhasnou (cca. po 1,5 hod.).
Nabíjanie slúchadiel:
Zapojte do powerbanky obe slúchadlá. Nabíjanie slúchadiel začne automaticky, kontrolky na slúchadlách
svietia na červeno. Nabíjanie je ukončené, kkontrolky zhasnú ( po cca. 1,5 h).
Зареждане на слушалките:
Поставете двете слушалки в зарядното. Процесът на зареждане на слушалките започва
автоматично, светодиодите на слушалките светват червено. Процесът на зареждане приключва,
когато и двата светодиода изгаснат (след около 1,5 часа).
Punjenje slušalica:
Obje slušalice stavite u prijenosni punj. Proces punjenja slušalica započinje automatski, LED lampice
na slušalicama svijetle crveno. Postupak punjenja je završen kada se ugase obje LED lampice (nakon
otprilike 1,5 h).
60598 Sport Pair B
True Wireless Sport Headset Sport Pair
=
~1,5h
red


Product specificaties

Merk: Vivanco
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Sport Pair

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vivanco Sport Pair stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Vivanco

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon