Vigor V2316 Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van Vigor V2316 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Lamp. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 2.5 reviews. Heb je een vraag over Vigor V2316 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

1
Die Akku LED Knicklampe ist sehr energiesparend, langlebig und vielseitig einsetzbar in:
Werkstatt, Garage, Automobil, Lager, Haushalt und anderen Bereichen.
Funktion und Beschreibung:
1. 3,6 Volt DC; 4,3 Watt mit Ladegerät
2. 18+5LEDsundwiederauadbaremLI-ON-Akku
3. Leuchtdauer
5hbeiNutzungder5LEDs
1,5hbeiNutzungder18LEDs
4. MitEin-/Aus-Schalter
5. Einklappbarer Kunststoffhaken oben
6. Mit Magnethalter
7. Knickfunktion 60° + 60°
Elektrische Leistung:
Ladegerät:
Eingang:100–240VoltAC,50/60Hz,5Watt
Ausgang: 4,3 Volt DC; 4,3 Watt
IP Schutzklasse: 30
LED:
18 LEDs ca. 800 Lux; 5 LEDs ca. 300 Lux
(0,5 Meter)
LI-ON-Akku:
Ausgang: 3,6 Volt DC
Auade Anweisung:
1 Ladegerät
2 Ladestecker
3 AuadeBuchsederLeuchte
4 SchalterderLeuchte
Anhand der obigen Abbildung können Sie den Akku nach folgender Anweisung auaden:
• LadesteckerindieAuade-BuchsederLeuchteeinstecken.
• LadegerätineineSteckdose(100–240VoltAC,50/60Hz)einstecken.
Die LED Anzeige am Ladegerät leuchtet rot.
• NacheinerAuadezeitvonca.3,5–4StundenistderAkkuvollständiggeladen.
(ErstmaligesAuadenca.5h).
• LadegerätzuerstausderSteckdoseaussteckenunddanndenLadesteckerausderLeuchteausste
-
cken.DieLeuchteistnunbetriebsbereitundkannmitdemSchaltereingeschaltetwerden.
• Der Akku darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät des Herstellers aufgeladen werden.
UmBeschädigungenzuvermeiden,verwendenSiebittekeineanderenLadegeräte.
• BeiNichtgebrauch,mussdasLadegerätausderSteckdoseausgestecktwerden.
• Leuchte möglichst im Trockenen verwenden. Keinesfalls dauerhaft in feuchter oder nasser Umgebung
einsetzen.
Betriebsanleitung
Akku LED Knicklampe
V 2316 BA
V 2316

2
Magnethalter:
Auf der Unterseite der LED Knicklampe ist ein Magnethalter montiert. Mit diesem kann die Leuchte sehr
einfach auf jedem eisernen Untergrund angebracht werden.
Warnhinweise
Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen.
ZumSchutzgegenelektrischenSchlag,Verletzungs-undBrandgefahrsindfolgendegrundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmenzubeachten:
• AnschlusskabelundGehäusedürfennichtbeschädigtsein.Leuchten/Ladestationen,diefallengelassen
wurden oder beschädigt sind, müssen vor Wiederinbetriebnahme von Fachpersonal geprüft werden.
• VerlegteKabeldürfenkeineheißenoderscharfenTeileberührenoderineineranderenWeisebeschä
-
digtwerden.Kabelsindsozuverlegen,dasssiefürPersonenkeineStolpergefahrdarstellen.
• Ladestation und Arbeitsleuchte nicht Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
DabeikönnengefährlicheSpannungsentladungenentstehen.
• AlleService-oderReparaturarbeitenimmerdurchFachpersonalausführenzulassen.UmdieBetriebssi
-
cherheitaufDauerzugewährleisten,dürfennurOriginalersatzteileverwendetwerden.
• Ladestationund/oderdieArbeitsleuchtenichtselbstzerlegen/öffnen.Unsachgemäßer
Zusammenbau kann zur Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit, zu Feuer, zu einem elektrischen
Schlagund/oderzuVerletzungenführen.
• Schutzvorrichtungendürfennichtentferntwerden.
• NiemalsdirektindieLeuchtesehen,dieLichtstärkekannVerletzungenamAugehervorzurufen.
• Verlängerungskabel müssen für die Ladestation ausreichend dimensioniert sein. Kabel, die nicht für die
betreffendeStromstärkeausgelegtsind,könnenüberhitzen.
• Arbeitsleuchte und Ladestation erwärmen sich während des Ladevorganges leicht. Dies stellt keine
Beeinträchtigung der Funktion dar. Bei der Handhabung ist entsprechende Vorsicht geboten.
• DieArbeitsleuchtenuranOrtenverwenden,diedurchgeltendeVerordnungenfürArbeitsbereiche
und elektrische Anlagen bestimmt und vorgeschrieben werden.
Optionales Zubehör
V2347 12 V Ladekabel
Entsorgung
ZurEntsorgungmussdieLeuchteundderLI-ION-Akkudemjeweiligenöffentlichen
Recyclingsystemzugeführtwerden.
Gewährleistung
BeinichtbestimmungsgemäßerVerwendungerlischtdieGewährleistung.
NichtbestimmungsgemäßeVerwendungliegtvor:
• FürProdukte,dievonPersonenverändert,modiziertoderrepariertwurden,dienichtViGOR-Equip
-
ment angehören.
• BeiMissbrauch,unsachgemäßerHandhabung,FahrlässigkeitundAbweichungvonnormalenVerfah
-
rensweisenoderdenAnweisungenundSpezikationenvonViGOR-Equipment.
• BeiVerwendunginZusammenhangmiteinemanderenProdukt,Gerät,BauteiloderSystem,
das entweder defekt, die Ursache für einen Defekt oder nicht für den Gebrauch in Zusammenhang mit
diesem Produkt vorgesehen ist.
EG-Konformität
Produktbezeichnung:LED-Knicklampe
Typenbezeichnung:ViGORV2316
Wirerklären,dassdasbezeichneteProduktalleneinschlägigenBestimmungenderEU-Richtlinien
ElektromagnetischeVerträglichkeit2014/30/EUundNiederspannung2014/35/EUentspricht.
EN55015:2013+A1:2015Norm
Dokumentationsverantwortlicheist:SandraMüller,Tel.:+49(0)2191792319
Datum: 07.03.2018
GuidoSchmidt
ViGORGmbH•AmLangenSiepen13-15•42857Remscheid
info@vigor-equipment.de•www.vigor-equipment.de
2011/65/EU

3
ThecordlessLEDFoldingLightisverypower-saving,durableandversatileforusingin:
workshops, garages, cars, storages, household and other areas.
Operation and specication:
1.3.6voltsDC;4.3wattswithbatterycharger
2.18+5LEDandrechargeableLithium-Ionbattery
3.Operationtime
5hbyusingof5LED
1.5hbyusingof18LED
4.Withon/off-switch
5.Retractableplastichooksabove
6. With magnetic holder
7. Folding function 60° + 60°
Electric power:
Battery charger:
Input:100–240voltsAC,50/60Hz,5watts
Output:4.3voltsDC;4,3watts
Protection degree: IP30
LED:
18 LED approx. 800 Lux, 5 LED approx. 300 Lux
(at a distance of 0.5 m)
Lithium-Ion battery:
Output:3.6voltsDC
Charging Instructions:
1 Batterycharger
2 Charging plug
3 Charging socket of the light
4 Switchofthelight
With the help of above gure the battery can be charged according to the following instruction:
• Insertchargingpluginthechargingsocketofthelight.
• Plugthebatterychargerintoanoutlet(100–240VoltAC,50/60Hz).
TheredLEDatthebatterychargerlightsup.
• Afterachargingtimeofapprox.3.5–4hoursthebatteryisfullycharged.
(Initialchargingapprox.5h).
• Plugoutthebatterychargeroftheoutletrstandthenplugoutthechargingplugofthelight.
Nowthelightisreadyforoperationandmaybeswitchedon.
• Thebatterymayonlybechargedbytheprovidedbatterychargerofthemanufacturer.
Inordertoavoiddamagespleasedonotuseotherbatterychargers.
• Thebatterychargermustbeunpluggedwhenitisnotinuse.
• Usethelightindryareasifpossible.Itmaynotbepermanentlyusedinhumidorwetenvironment.
Operating Instructions
Cordless LED Folding Light
V 2316
Product specificaties
Merk: | Vigor |
Categorie: | Lamp |
Model: | V2316 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Vigor V2316 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Lamp Vigor
1 Mei 2025
Handleiding Lamp
- Lume Cube
- Setti+
- Broncolor
- Florabest
- Massive
- Levenhuk
- Draper
- Martin
- Duronic
- Festool
- Fixpoint
- Alecto
- COLBOR
- Sony
- Luxo
Nieuwste handleidingen voor Lamp
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
14 Juni 2025
13 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025