Vemer BIO-D Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vemer BIO-D (1 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
Manuale d’Uso
INSERITORI A TEMPO MECCANICI MODULARI
Leggere attentamente tutte le istruzioni
User Manual
ELECTROMECHANICAL TIME SWITCHES
Read all the instructions carefully
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Lo strumento deve essere installato e messo in funzione da persona
qualicata, rispettando scrupolosamente gli schemi di collegamento
riportati in questo manuale.
2) Dopo l’installazione deve essere garantita la inaccessibilità
ai morsetti senza l’uso di appositi utensili
3) Prima di accedere ai morsetti di collegamento, assicurarsi
che i conduttori non siano in tensione
4) Non collegare o alimentare lo strumento se qualche parte
di esso risulta danneggiata
5) Lo strumento deve essere installato e messo in funzione in
conformitĂ  con la normativa vigente in materia di impianti
elettrici
6) Non utilizzare lo strumento per scopi diversi da quelli indicati.
Inseritori a tempo meccanici modulari
Codice Modello Descrizione Quadrante Tempo N°
min. inter. caval.
VE087300 BIO-D Giornaliero 1 di 24 h 15 minutI 96
VE088100 BIO-W Settimanale 1 di 7 giorni 2 h 84
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Meccanismo: motore passo-passo con oscillatore al quarzo
• Alimentazione: 230 V AC (-15% / +10%) 50/60 Hz
• Assorbimento: 0,5 W
• Uscita: relè con contatto in scambio 16(4) A/250 V AC su carico
resistivo (induttivo)
• Riserva di carica: 100 h dopo una carica ininterrotta di 48 h
• Precisione di funzionamento: ±1 s al giorno a 22 °C
• Temperatura di funzionamento: -10 °C ÷ +50 °C
• Grado di protezione: IP20
• Isolamento: classe II
COLLEGAMENTI ELETTRICI
• Collegare lo strumento secondo quanto riportato nel riquadro B)
GUIDA AL FUNZIONAMENTO
• Funzionamento manuale
Posizionare il cursore nella posizione .1) (vedere riquadro C) I
Il contatto tra il morsetto 1 e 2 risulterĂ  permanentemente chiuso
• Funzionamento automatico
Posizionare il cursore nella posizione 1) (vedere riquadro C)
PROGRAMMAZIONE BIO-D (*)
• Posizionare il cursore nella posizione 1)
• Programmare l’intervento dell’orologio nell’arco delle 24 h
posizionando i cavalierini di colore grigio con un movimento
orizzontale da destra verso sinistra
• Ogni cavalierino corrisponde a 15 minuti di manovra
• Il numero di cavalierini spostati determina la durata della manovra
• Impostare l’orario corrente agendo direttamente sulla parte dentata
del tamburo , facendolo ruotare nel senso 2) (vedere riquadro C)
indicato dalla freccia
PROGRAMMAZIONE BIO-W (*)
• Programmare l’intervento dell’orologio nell’arco delle 24 h, per ogni
giorno della settimana, posizionando i cavalierini di colore giallo con
un movimento orizzontale da destra verso sinistra
• Ogni cavalierino corrisponde a 2 h di manovra
• Il numero di cavalierini spostati determina la durata della manovra
• Impostare l’orario corrente agendo direttamente sulla parte dentata
del tamburo , facendolo ruotare nel senso 2) (vedere riquadro C)
indicato dalla freccia
(*) Questa operazione deve essere eseguita solo ed esclusivamente
a strumento non alimentato
LEGENDA
A) Dimensioni
B) Schema di collegamento
C) Funzionamento
NORME DI RIFERIMENTO
La conformitĂ  alle Direttive Comunitarie:
(LVD) 2014/35/UE
(EMCD) 2014/30/UE
è dichiarata in riferimento alla Norma Armonizzata:
• CEI EN 60730-2-7
SAFETY WARNINGS
1) The instrument must be installed and activated by qualied
personnel, following the connection diagrams provided in this
manual scrupulously.
2) After installation, it must be made impossible to access the
terminals without specic tools
3) Before accessing the connection terminals, verify that the leads
are not live
4) Do not connect or power the instrument if any part of it is
damaged
5) The instrument must be installed and activated in compliance
with current electric systems standards.
6) Do not use the instrument for purposes other than those
indicated.
Timed modular mechanical inserter
Code Model Description Dial Min. switching No. of
time markers
VE087300 BIO-D Daily 1x24 h 15 minutes 96
VE088100 BIO-W Weehly 1x7 days 2 h 84
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Meccanismo: Mechanism: step-step motor with quartz
oscillator
• Meccanismo: Power supply: 230 V AC (-15% / +10%) 50/60 Hz
• Meccanismo: Absorption: 0,5 W
• Meccanismo: Output: relay with exchange contact 16(4)
A/250 V AC on resistant load (inductive)
• Charge reserve: 100 h after a constant charge of 48 h
• Operating precision: ±1 s per day at 22 °C
• Operating temperature: -10 °C ÷ +50 °C
• Protection level: IP20
• Insulation: class II
ELECTRICAL CONNECTIONS
• Connect the instrument as shown in panel B)
OPERATING GUIDE
• Manual operation
Place the cursor in position .1) ( see panel C) I
The contact between terminals 1 and 2 will be permanently closed.
• Automatic operation
Place cursor in position 1) (see panel C)
BIO-D PROGRAMMING (*)
• Place cursor in position 1)
• Programme the clock intervention for the 24 hour period by
positioning the grey markers with horizontal movement from right to
left
• Each marker corresponds to 15 minutes of operating time
• The number of markers moved determines the duration of the
operation
• Set the current time by directly rotating the toothed part of drum 2)
(see panel C) in the direction shown by the arrow
BIO-W PROGRAMMING (*)
• Programme the clock intervention for the 24 hour period by
positioning the yellow markers with horizontal movement from right
to left
• Each marker corresponds to 2 hours of operating time
• The number of markers moved determines the duration of the
operation
• Set the current time by directly rotating the toothed part of drum 2)
(see panel C) in the direction shown by the arrow
(*) This operation should be carried out only when the instrument is
not powered.
LEGEND
A) Dimensions
B) Connection diagram
C) Operation
REFERENCE STANDARDS
Compliance with Community Directives
(LVD) 2014/35/UE
(EMCD) 2014/30/UE
is declared in reference to the harmonized standard:
• EN 60730-2-7
Mod. BIO-D
Mod. BIO-W
ISCOM007-2112
Vemer S.p.A.
I - 32032 Feltre (BL) • Via Camp Lonc, 16
e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it
ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49
“Attuazione della direttiva 2012/19/UE
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiaturao sulla sua confezione
indica che il prodotto alla ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri comunali di raccolta differenziata
dei riuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare
gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con supercie di vendita
di almeno 400 p1-m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire
con con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
(A)
(B)
(C)
L
L
L
L
L
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
N
N
N
N
N
2
2
2
2
2
M
~
2N
3L 1
L
L
L
L
L
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
N
N
N
N
N
2
2
2
2
2
Selettore manuale
Manual control
Indice orario
Index
Quadrante
Programming dial
1
2


Product specificaties

Merk: Vemer
Categorie: Schakelaar
Model: BIO-D

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vemer BIO-D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Vemer

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar