Veho VSA-100-PG Weatherproof Case Handleiding

Veho Car kit VSA-100-PG Weatherproof Case

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Veho VSA-100-PG Weatherproof Case (2 pagina's) in de categorie Car kit. Deze handleiding was nuttig voor 39 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1. What’s in the box
SAEM Waterproof Case, karabiner
SAEM Boîer étanche, mousqueton.
SAEM Waterproof Case, Karabiner
SAEM Custodia impermeabile, moscheone
SAEM Funda impermeable, mosquetón
SAEM Waterproof Case, mosquetão
SAEM водонепроницаемый футляр, карабин
SAEM防水ケース
カラビナ
SAEM 防水外壳,安全钩
2. Inserting your
smartphone into
the case
Starng with your smartphone at the boom of the case,
slide the smartphone upwards and into posion so that the
Pinna-Grip holds your smartphone in place. Close the case
and lock the side clips into posion.
Tenez votre smartphone au fond de l'aaire, faites glisser
vers le haut de smartphone et en posion de sorte que
la Pinna-Grip ent votre smartphone en place. Fermez le
boîer et verrouiller les aaches latérales en posion.
Halten Sie Ihr Smartphone an der Unterseite des Gehäuses,
schieben Sie die Smartphone nach oben und in die richge
Posion, so dass die Pinna-Grip hält Ihr Smartphone im Ort.
Schließen Sie das Gehäuse und verriegeln Sie die seitlichen
Clips in Posion.
Tenere il vostro smartphone in fondo il caso, far scorrere
verso l'alto smartphone e in posizione in modo che la Pinna-
Grip ene il tuo smartphone in posizione. Chiudere il caso e
bloccare i fermi laterali in posizione.
Mantenga su smartphone en la parte inferior de la carcasa,
deslice hacia arriba teléfonos inteligentes y en su lugar
para que el Pinna-Grip manene su teléfono inteligente
en su lugar. Cierre la caja y asegure los clips laterales en su
posición.
Segure seu smartphone na parte inferior da caixa, deslize
as para cima de smartphones e em posição de modo que
o Pinna-Grip mantém o seu smartphone no lugar. Feche a
caixa e travar os grampos laterais para a posição.
Начиная с вашего смартфона в нижней части корпуса,
сдвиньте вверх и смартфонов в положении, так что Пина-
Grip держит ваш смартфон на месте. Закройте корпус и
зафиксируйте боковые зажимы на место.
SAEM防水ケースの下部から上向きにスマートフォンをスライ
ドさせて
グリップにはまるように入れて下さい。
ケースを閉じサイドのクリップをロックします。
您的智能手机在防水外壳的底部, 向上滑动智能手机到
位, 直到Pinna-Grip持有您的智能手机. 关闭防水外
壳,锁定侧剪辑到位。
3. Using the karabiner
You can use the karabiner to keep your SAEM Waterproof
Case secure. Aached the nylon part to the boom of the
SAEM Waterproof Case and clip the karabiner to a belt loop
or similar to keep your case and smartphone safe.
Vous pouvez uliser le mousqueton pour garder votre
boîer étanche SAEM sécurisé. Raaché la pare nylon
au fond de l'étui étanche SAEM et le clip du mousqueton
à une boucle de ceinture ou similaire à garder votre cas et
sécuritaire smartphone.
Sie können mit dem Karabiner, um Ihre SAEM Waterproof
Case sicher. An den Nylon Teil an der Unterseite des SAEM
Waterproof Case und klemmen Sie den Karabiner an der
Gürtelschlaufe oder ähnliche, um Ihren Fall und Smartphone
sicher zu halten.
È possibile ulizzare il moscheone per mantenere la
custodia impermeabile SAEM sicuro. In allegato la parte
in nylon nella parte inferiore della custodia impermeabile
SAEM e agganciare il moscheone ad un passante della
cintura o simili per mantenere il vostro caso e sicura
smartphone.
Usted puede ulizar el mosquetón para mantener su caja
impermeable SAEM seguro. Se adjunta la parte nylon
en la parte inferior de la caja estanca SAEM y el clip del
mosquetón a un cinturón o similar a mantener su caso y
segura smartphone.
Você pode usar o mosquetão para manter a sua caixa
estanque SAEM seguro. Anexado a parte de nylon na parte
inferior da caixa estanque SAEM e prenda o mosquetão
a um cinto ou similar para manter o seu caso e seguro
smartphone.
Вы можете использовать карабин, чтобы сохранить
ваш SAEM водонепроницаемый футляр безопасным.
Прикрепленный нейлона часть к нижней части SAEM
водонепроницаемый футляр и клип карабин к петле
ремня или аналогичный, чтобы держать вас дела и
смартфонов безопасности.
カラナビを使ってSAEM防水ケースを固定する事ができます。
SAEM防水ケース下部にカラナビが付いたナイロン部品を取り
付け、
ベルトループ等に装着が可能です。
您可以使用安全钩保持SAEM防水套的安全. 连接尼龙部
分在SAEM防水外壳的底部, 把安全钩夹的皮带环或类似,
保持你的防水套和智能手机的安全.
FR
FR
FR
GB
GB
DE
DE
IT
IT
J
CHN
ES
RUS
RUS
PT
www.veho-world.com
GB
J
CHN
RUS
ES
PT
J
CHN
PT
IT
DE
ES
VSA-100-PG Waterproof Case Manual.indd 1 10/07/2013 12:05
VSA-100-PG
Waterproof
Case
Quick start guide
Disclaimer
The VSA-100-PG SAEM Waterproof Case has been designed
to protect your smartphone from the e ects of rain, water
spray, splashes and accidental submersion. It has not been
designed for submerging in water at any depth or for
any length of  me and therefore we do not recommend
that you use it under water, for example when diving or
in other similar situa ons. Veho cannot be held liable
for consequen al, incidental and con ngent damages to
personal property due to misuse or improper installa on,
or improper care and maintenance of SAEM Waterproof
Case. Veho will not, under any circumstance, cover the
replacement or cost of repair of any electronic device or
personal property inside or outside of the case.
La SAEM Boî er étanche VSA-100-PG a été conçu pour
protéger votre smartphone contre les e ets de la pluie, de
l'eau pulvérisée, projec ons et submersion accidentelle.
Il n'a pas été conçu pour immerger dans l'eau à une
profondeur ou pour toute longueur de temps et par
conséquent, nous ne recommandons pas que vous l'u lisez
sous l'eau, par exemple lors d'une plongée ou dans d'autres
situa ons similaires. Veho ne peut être tenu responsable
des dommages indirects, accidentels et con ngents à la
propriété personnelle due à une mauvaise u lisa on ou
une mauvaise installa on, ou les soins et l'entre en des
SAEM Boî er étanche incorrecte. Veho ne sera pas, en
aucune circonstance, couvrir le coût de remplacement ou
de répara on de tout appareil électronique ou de biens
personnels à l'intérieur ou à l'extérieur du boî er.
Der VSA-100-PG SAEM Waterproof Case wurde
entwickelt, um Ihr Smartphone vor den Auswirkungen
der regen, Spritzwasser, Spritzwasser und versehentliches
Untertauchen zu schützen. Es ist nicht für das Eintauchen
in Wasser bei jeder Tiefe oder für längere Zeit entwickelt
und daher empfehlen wir nicht, dass Sie es unter Wasser,
zum Beispiel beim Tauchen oder in anderen ähnlichen
Situa onen. Veho ha et nicht für Folgeschäden, zufällige
und bedingte Schäden des persönlichen Eigentums wegen
oder unsachgemäße Installa on oder unsachgemäße Pfl ege
und Wartung SAEM Waterproof Case missbrauchen werden.
Veho nicht, unter keinen Umständen auf den Ersatz oder
die Kosten der Reparatur von allen elektronischen Geräten
oder persönliches Eigentum innerhalb oder außerhalb des
Gehäuses.
La Custodia impermeabile VSA-100-PG Saem è stata
proge ata per proteggere il vostro smartphone da gli
e e di pioggia, spruzzi d'acqua, spruzzi e accidentale
sommersione. Non è stato proge ato per immergere in
acqua a qualsiasi profondità o per un certo periodo di tempo
e quindi noi non consigliamo di u lizzare so o l'acqua,
per esempio durante le immersioni o in altre situazioni
simili. Veho non può essere ritenuta responsabile per danni
indire , incidentali e con ngente della proprietà personale
dovuto a uso improprio o installazione non corre a, o la
cura e la manutenzione di SAEM Custodia impermeabile
improprio. Veho non sarà, in nessun caso, coprire la
sos tuzione o il costo di riparazione di qualsiasi disposi vo
ele ronico o di proprietà personale all'interno o all'esterno
del case.
El caso impermeable VSA-100-PG SAEM ha sido diseñado
para proteger su smartphone de los efectos de la lluvia,
salpicaduras de agua, salpicaduras y la inmersión accidental.
No ha sido diseñado para sumergirlo en agua a cualquier
profundidad o por cualquier periodo de  empo, por lo que
no recomendamos que lo u lice bajo el agua, por ejemplo
cuando se bucea o en otras situaciones similares. Veho no
se hace responsable de los daños indirectos, incidentales
y con ngentes a la caracterís ca personal debido al mal
uso o instalación incorrecta, o cuidado y mantenimiento
incorrectos de Funda impermeable SAEM. Veho no será,
en ningún caso, cubrir el costo de reemplazo o reparación
de cualquier disposi vo electrónico o propiedad personal
dentro o fuera de la caja.
In the event you need to contact Veho for support
or troubleshoo ng for your SAEM Waterproof Case
www.veho-world.com/main/support.aspx
Support / appui / Unterstützung /
supporto / ayuda / sustentação /
помогать / サポート / 技术支持
www.veho-world.com/main/support.aspx
M4 Bluetooth Speaker
Product code: VSS-009-360BT
SAEM Bluetooth Car Kit
Product code: VBC-001-BLK
SAEM Bluetooth Receiver
Product code: VBR-001-S
Other Veho Products
O VSA-100-PG SAEM Waterproof Case foi projetado para
proteger seu smartphone contra os efeitos da chuva,
spray de água, esguichos e submersão acidental. Ele
não foi projetado para submergir em água em qualquer
profundidade ou por qualquer período de tempo e,
portanto, nós não recomendamos que você usá-lo debaixo
de água, por exemplo, quando mergulho ou em outras
situações semelhantes. Veho não pode ser responsabilizada
por danos indiretos, incidentais e con ngente de bens
pessoais devido ao mau uso ou instalação incorreta, ou
cuidados inadequados e manutenção de SAEM Waterproof
Case. Veho não será, em qualquer circunstância, cobrir o
custo de subs tuição ou reparação de qualquer aparelho
eletrônico ou de propriedade pessoal dentro ou fora do
caso.
VSA-100-PG SAEM водонепроницаемом корпусе
предназначен для защиты вашего смартфона от
воздействия дождя, брызг воды, брызги и случайное
погружение. Он не был предназначен для погружения
в воду при любой глубине или в течение длительного
времени, и поэтому мы не рекомендуем вам
использовать его под водой, например, когда дайвинг
или в других подобных ситуациях. Veho не может быть
привлечен к ответственности за косвенные, случайные и
условные повреждения личного имущества в результате
неправильного использования или неправильной
установки или неправильного ухода и содержания SAEM
водонепроницаемый футляр. Veho не будет ни при
каких обстоятельствах, распространяется на замену или
стоимость ремонта любого электронного устройства или
личного имущества внутри или снаружи корпуса.
VSA-100-PG SAEM防水ケースは雨や水しぶき、水はね、不慮の水
没時など簡易防水・浸水防止を目的にデザインされています。
水の深さ、水中での時間に関係なく水中での使用を前提に設計
されていないため、
ダイビングなど水中での使用はお避け下さい。
VehoはSAEM防水ケースの誤った使用法、取り付け、不適切なケ
ア、メンテナンスによる個人所有物への損害に対する責任を一
切負いません。
Vehoはどの様な状況であっても、防水ケースの内部、外部の電
子デバイスや個人所有物の交換や修理代金をお支払いすること
はできません。
VSA-100-PG SAEM防水外壳能保护您的智能手机被雨淋,
喷水,飞溅和意外的淹没. 它不能被淹没在水中,在任
何深度或任何时间的长短,因此我们不建议您使用下
水,例如潜水时或在其他类似的情况。Veho 不为任何
因使用不当或安装不当,或护理不当和维修SAEM防水外
壳而造成的损坏或毁坏承担责任. Veho不会在任何情况
下,承担更换或维修任何客户的电子设备或私人财产.
J
CHN
Z1 Earbuds
Product code: VEP-003-360Z1BW
FR
GB
DE
IT
ES
RUS
PT
VSA-100-PG Waterproof Case Manual.indd 2 10/07/2013 12:05


Product specificaties

Merk: Veho
Categorie: Car kit
Model: VSA-100-PG Weatherproof Case

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Veho VSA-100-PG Weatherproof Case stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden