Varta 57680 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Varta 57680 (3 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
BG
Безопасност
Опасност от нараняване! Обикновените батерии могат да експлодират при зареждане. Зареждайте само Ni-MH
презареждащи се батерии, не обикновени батерии. Интегрирана функция за защитно изключване и функция за
делта-V изключване. Загряването на презареждащите се батерии по време на зареждането е нормално. Никога не
зареждайте ръждясали, повредени или течащи презареждащи се батерии. Не отваряйте, не хвърляйте в огън и не
предизвиквайте късо съединение с презареждащите се батерии. В случай на повреда/счупване, свържете се с
търговеца на Varta.
Този уред може да се използва от деца над
8-годишна възраст, както и от хора с
ограничени физически, сетивни или умствени
способности, или липса на опит и познания, ако
са наблюдавани / инструктирани и разбират
опасностите. Деца не трябва да си играят с
уреда. Почистването и поддръжката не трябва
да се извършват от деца, освен ако те не са над
8-годишна възраст и са наблюдавани.
Как да използвате зарядното устройство
Фиг. 1a: Свържете кабел.
Фиг. 1b: Зарядното устройство може да се използва и със стандартен USB порт (5V, мин. 500mA) и USB кабел (не е
включен).
Фиг. 2: Вкарайте батерии. И двата края на батерията трябва да бъдат свързани.
Препоръчителната температура на околната среда е от 0° C до 40° C
2a) един мигащ светодиод: Зареждане, състояние на заряд под 50%
2б) един статичен светодиод, един мигащ светодиод: Зареждане, състояние на зареждане по-високо от 50%
2в) два статични светодиода: зареждането е завършило
2г) два мигащи светодиода: Грешка, лоша батерия или грешен тип батерия
Таймерът предпазва презареждащите се батерии от презареждане. Прекъсване на захранването ще рестартира
таймера. Функцията за контрол на зареждането предпазва батериите от презареждане. Махнете батериите след като
зарядното устройство е изключено от електрическата мрежа.
Среден КПД в работен режим 80,0%.
КПД при малък товар (10 %) 75,0%.
Консумирана мощност на празен ход 0,09W
1) Защита на околната среда
За да се избегнат проблеми с околната среда и здравето, поради опасните вещества в електрическите и електронните
стоки, уредите, които са обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят с общите отпадъци, а да се възстановят,
използват за друга цел или рециклират. За повече информация относно рециклирането, моля, свържете се с
оторизираните местни власти.
CZ
Bezpečnost
Nebezpečí úrazu! Primární baterie mohou při nabíjení vybuchnout. Nabíjejte pouze akumulátory NiMH, nikoliv primár
baterie. Integrované bezpečnostní vypnutí afunkce vypínání minus delta V. Zahřívání akumulátorů při nabíjení je běžným
jevem. Nepoužívejte nikdy zkorodované, poškozené nebo vyteklé akumulátory. Akumulátory neotevírejte, neodhazujte do
ohně ani nezkratujte konce přípojek. V případě poškození nebo závady se obraťte na prodejce sortimentu zboží VARTA.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8
let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či
mentálními schopnostmi nebo osoby, které
výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají,
pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a
rozu souvisejícím rizikům. S přístrojem si
nesmějí hrát děti. Děti nesmějí provádět čištění a
běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8
let a nejsou-li pod dozorem.
Použití nabíječky
Obrázek 1a: Zapojte kabel.
Obrázek 1b: Nabíječku lze používat rovněž se standardním USB portem (5 V, min. 500 mA) aUSB kabelem (není soástí dodávky).
Obrázek 2: Vložte akumulátory. Každý akumulátor se musí dotýkat obou kontaktů.
Doporučená okolní teplota je od 0°C do 40°C
2a) jedna blikající LED: Nabíjení, stav nabití pod 50%
2b) jedna statická LED, jedna blikající LED: Nabíjení, stav nabití nad 50%
2c) dvě statické LED: Nabíjení dokoeno
2d) dvě blikající LED: Chyba, špatný článek nebo špatný typ baterie
Časovač chrání akumulátory před přebitím.Každé zastrčení nabíječky do zásuvky spustí časovač znova.Nabíjecí pojistka chrání
akumulátory před přebitím.Pokud nabíječka není připojená na síť, akumulátory vyjměte.
Průměrná účinnost v aktivním režimu 80,0%.
Účinnost při malém zatížení (10 %) 75,0%.
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže 0,09W
1) Ekologie
Předcházejte ekologickým a zdravotním problémům způsobeným nebezpečnými látkami v elektrických a elektronických
zařízeních. Zařízení označená tímto symbolem nelze likvidovat do netříděného komunálního odpadu, nýbrž je třeba je
recyklovat či jiným způsobem využít. Za účelem skání dalších informao problematice recyklace se laskavě obraťte na
příslušný úřad.
D
Sicherheit
Verletzungsgefahr! Primärbatterien können beim Laden explodieren. Nur Ni-MH Akkus, keine Primärbatterien laden.
Integrierte Sicherheitszeitabschaltung und Delta-V-Abschaltung. Eine Erwärmung der Akkus beim Auaden ist normal.
Niemals korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus auaden. Akkus nicht önen, ins Feuer werfen oder kurzschließen
Bei Schäden/ Störungen VARTA- Händler kontaktieren.
Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8
Jahren und älter sowie von Personen mit
eingeschränkten Physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei
beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Instandhaltung des Geräts darf nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind
älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Verwenden des Ladegerätes
Bild 1a: Kabel anschließen
Bild 1b: Ladegerät kann auch über Standard USB (5V, min.500mA) und USB-Kabel (nicht inclusive) betrieben werden.
Bild 2: Akkus einlegen. Jeder Akku muss beide Kontakte berühren.
Das Ladegerät kann im Temperaturbereich von 0°C bis 40°C betrieben werden.
2a) eine LED blinkt: Auadung, Akkuladung unter 50%
2b) eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt: Auadung, Akkuladung über 50%
2c) beide LED's leuchten: Akku vollständig aufgeladen
2d) beide LED's blinken: Fehler, defekte oder falsche Batterie eingelegt
Timer schützt die Akkus vor Überladung. Jedes Einstecken startet den Timer neu. Ladekontrolle schützt die Akkus vor
Überladung. Bei nicht angeschlossenem Ladegerät die Akkus entnehmen.
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb 80,0%.
Ezienz bei geringer Last (10%) 75,0%.
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,09W
1) Umweltschutz
Zur Vermeidung von Umwelt-und Gesundheitsproblemen durch gefährliche Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederverwendet oder verwertet werden. Für weitere Informationen zum Thema Recycling wenden Sie sich bitte an die
jeweils zuständige Behörde.
DK
Sikkerhed
Risiko for personskade! Primære batterier kan eksplodere under opladning. Oplad kun Ni-MH genopladelige batterier, ikke
primære batterier. Integreret sikkerhedsafbryder og minus delta-V afbryderfunktion. Det er normalt, at batterierne bliver
varme under opladning. Oplad aldrig batterier, der er korroderede, beskadigede eller udløbne. Batterier må ikke åbnes,
brændes eller kortsluttes. Kontakt VARTA forhandleren ved skader/fejl.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og
derover og personer hvis fysiske, sansemæssige
eller mentale evner er nedsat, eller personer uden
den fornødne erfaring, hvis de er blevet
instrueret/har været under opsyn og forstår de
forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af
børn, medmindre de holdes under opsyn.
Brug af opladeren
Fig.1a: Tilslut kablet.
Fig.1b: Opladeren kan også anvendes med en standard USB-port (5V, min. 500 mA) og et USB-kabel (medfølger ikke).
Fig. 2: Indsæt batterier. Hvert batteri skal berøre kontakterne i begge ender.
Den anbefalede omgivende temperatur ligger mellem 0° C og 40° C
2a) én LED blinker: Oplader, ladestatus under 50 %
2b) én LED lyser, én LED blinker: Oplader, ladestatus over 50 %
2c) to LED'er lyser: Opladning fuldført
2d) to LED'er blinker: Fejl, defekt batteri eller forkert batteritype
Timeren beskytter de genopladelige batterier fra overopladning. Timeren starter forfra ved hver tilslutning.
Opladningskontrollen beskytter batterierne mod overopladning.Tag batterierne ud, når opladeren ikke er i brug.
Gennemsnitlig eektivitet i aktiv tilstand 80,0%.
Eektivitet ved lav belastning (10 %) 75,0%.
Eektforbrug i nullast-tilstand 0,09W
1) Miljøbeskyttelse
For at undgå miljø- og sundhedsproblemer grund af farlige stoer i elektrisk og elektronisk udstyr apparater med
dette symbol ikke bortskaes som husholdningsaald. De skal aeveres til genbrug eller oparbejdning. Yderligere
informationer om genbrug fås hos de lokale ansvarlige myndigheder.
E
Seguridad
¡Peligro de lesiones! Las pilas alcalinas/zinc carbon pueden explotar al cargarlas. Cargar únicamente pilas Ni-MH, nunca
pilas alcalinas/zinc carbon. Dispositivos de desconexión de seguridad y protección Delta-V (protección por sobrecarga)
integrados. Es normal que durante la carga las pilas se calienten. No cargar nunca pilas en estado de corrosión, dañadas o
que se hayan derramado. No abrir las pilas, ni lanzarlas al fuego, ni ponerlas en cortocircuito. En caso de daños/averías
ponerse en contacto con el distribuidor de VARTA.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y por personas con discapacidadsica, mental
o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre
que sean supervisadas o guiadas por otra persona y
comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar
tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores
de 8 años y están supervisados por un adulto.
Uso del cargador
Imagen 1a: Conectar el cable.
Imagen 1b: El cargador también puede usarse con un puerto USB estándar (5V, mín. 500mA) y un cable USB (no incluido).
Imagen 2: Insertar las pilas. Cada pila tiene que tocar los dos contactos.
La temperatura ambiente recomendada es de 0°C a 40°C
2a) un LED parpadeando: cargando, estado de la carga por debajo del 50%
2b) un LED estático, un LED parpadeando: cargando, estado de la carga por encima del 50%
2c) dos LED estáticos: la carga se p1-ha completado
2d) dos LED parpadeando: error, pila en mal estado o tipo de pila incorrecto
El temporizador protege las pilas de una sobrecarga. Cada vez que se interrumpe el suministro de corriente, el temporizador
se reinicia. El control de carga protege las pilas de una sobrecarga. Si el cargador no está enchufado, extraer las pilas.
Potencia de salida 80,0%.
Eciencia a baja carga (10 %) 75,0%.
Consumo eléctrico en vacío 0,09W
1) Protección del Medio Ambiente
Para evitar problemas medioambientales o de salud debidos a materiales peligrosos contenidos en aparatos eléctricos o
electrónicos marcados con este símbolo, dichos aparatos no pueden ser eliminados junto con la basura doméstica, sino que
deben ser reciclados o reutilizados. Para más información sobre el tema del reciclaje, diríjase a la autoridad competente.
F
Sécurité
Risque de blessure! Les piles alcalines peuvent exploser en cas de charge. Charger uniquement des batteries Ni-MH et non
les piles alcalines. Coupure de sécurité intégrée et coupure delta V. Il est normal que la batterie chaue lors de la charge. Ne
jamais charger de batteries rouillées, endommagées ou présentant une fuite. Ne pas ouvrir les batteries, les jeter dans le feu
ou les court-circuiter. Contacter le revendeur de VARTA en cas de dommages/défauts.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par des personnes aux
aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne possédant pas l'expérience et les
connaissances susantes, pour autant que ces
personnes soient supervisées/aient reçu des
instructions et soient conscientes des risques
encourus. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8
ans et qu'ils soient supervisés.
Utilisation du chargeur
Illustration n°1a: Raccorder le câble.
Illustration n°1b: Le chargeur peut être utilisé également avec un port USB standard (5 V, 500 mA min.) et un câble USB (non fourni).
Illustration n°2: Insérer les accumulateurs. Chaque pile doit être connectée aux deux pôles.
La température ambiante recommandée est de 0 °C à 40 °C
2a) Une LED clignotante : en charge, état de charge inférieur à 50 %
2b) Une LED allumée, une LED clignotante : en charge, état de charge supérieur à 50 %
2c) Deux LED allumées : charge terminée
2d) Deux LED clignotantes : erreur, cellule défectueuse ou type de batterie incorrect
Le minuteur protège les batteries de la surcharge. Chaque branchement relance le minuteur. Le contrôle de charge protège
les batteries contre toute surcharge. Retirer les batteries si le chargeur n'est pas branché.
Rendement moyen en mode actif 80,0%.
Rendement à faible charge (10 %) 75,0%.
Consommation électrique hors charge 0,09W
1) Protection de l'environnement
Pour éviter les atteintes à l'environnement et les problèmes de santé causés par des substances dangereuses dans les
appareils électriques et électroniques, les appareils qui sont identiés avec ce symbole ne doivent pas être éliminés dans les
déchets ménagers mais doivent être réutilisés ou recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage, veuillez vous
adresser aux autorités responsables.
FIN
Turvallisuus
Loukkaantumisvaara! Alkaliparistot voivat jähtää ladattaessa. Älä lataa alkaliparistoja, vaan ainoastaan Ni-MH-akkuja.
Integroitu turvakatkaisun ohjaus ja miinus delta-V -katkaisutoiminto. Akkujen lämpeneminen ladattaessa on normaalia.
ÄLÄ milloinkaan lataa syöpyneitä, vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja. Älä avaa akkua, heisitä tuleen tai aseta sitä
oikosulkuun. Vaurioiden/virheiden ilmetessä ota yhteys VARTA-jälleenmyyjään.
Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai
henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei
ole kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan/ohjeistetaan, ja p1-he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos
he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
Laturin käyt
Kuva 1a: Liitä johto paikalleen.
Kuva 1b: Laturia voi käyttää myös tavallisen USB-portin (5 V, vähintään 500 mA) ja USB-kaapelin (myydään erikseen) avulla.
Kuva 2: Laita akut paikoilleen. Akun tulee koskettaa kumpaakin kontaktia.
Suositeltu ympäristön lämpötila on 0...40 °C
2a) Yksi LED-valo vilkkuu: lataus käynnissä, varaustila alle 50 %
2b) Yksi staattinen LED-valo, yksi vilkkuva LED-valo: lataus käynnissä, varaustila yli 50 %
2c) Kaksi staattista LED-valoa: lataus valmis
2d) Kaksi vilkkuvaa LED-valoa: virhe, huono akkukenno tai väärä akkutyyppi
Ajastin suojaa akkuja ylilataamiselta. Ajastin käynnistyy uudelleen aina, kun laturi liitetään pistorasiaan. Latauksen ohjaus
suojaa akkuja ylilataamiselta. Poista akut, kun laturia ei ole liitetty sähköverkkoon.
Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde 80,0%.
Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %) 75,0%.
Kuormittamattoman tilan tehonkulutus 0,09W
1) Ympäristönsuojelu
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sisältämien vaarallisten aineiden aiheuttamien ympäristö- ja terveysongelmien
välttämiseksi tällä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee
käyttää uudelleen tai kierrättää. Kysy lisätietoja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta.
GB
Safety
Risk of injury! Primary batteries can burst while charging. Charge only Ni-MH rechargeable batteries, no primary batteries.
Integrated safety shutdown control and minus delta-V cut-o function. A heating of rechargeable batteries while charging
is usual. Never charge corroded, damaged or leaking rechargeable batteries. Do not open, throw into re or short-circuit
rechargeable batteries. In case of damages/malfunction please contact a VARTA dealer.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
How to use the charger
Fig. 1a: Attach cable
Fig. 1b: Charger can be used also with a standard USB port (5V, min. 500mA) and USB cable (not included).
Fig. 2: Insert batteries. Both contacts of the battery must be connected.
The recommended ambient temperature is from 0° C and 40° C
2a) one ashing LED: Charging, state of charge below 50%
2b) one static LED, one ashing LED: Charging, state of charge higher 50%
2c) two static LED's: charging completed
2d) two ashing LED's: Error, bad cell or wrong battery type
The timer protects the rechargeable batteries from overcharging. Interrupting the power supply restarts the timer. Charging
control function protects the batteries from overcharging. Remove the batteries when the charger is unplugged.
Average active eciency 80,0%.
Eciency at low load (10 %) 75,0%.
No-load power consumption 0,09W
1) Environmental Protection
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances
marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused, or recycled. For
further information on recycling please contact your local city council.
GR
Ασφάλεια
Κίνδυνος τραυματισμού! Οι απλές μπαταρίες μπορεί να εκραγούν σε περίπτωση επαναφόρτισης. Επαναφορτίζετε μόνο
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH, ποτέ απλές μπαταρίες. Ενσωματωμένη διάταξη διακοπής λειτουργίας και λειτουργία
διακοπής λόγω διαφοράς τάσης (Delta-V). Η αύξηση της θερμοκρασίας των επαναφορτιζόμενων μπαταριών κατά την
επαναφόρτιση θεωρείται φυσιολογική. Μην επαναφορτίζετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που φέρουν ίχνη
οξείδωσης, ζημίας ή διαρροής. Μην ανοίγετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά και μην τις
βραχυκυκλώνετε. Σε περίπτωση ζημίας/βλάβης, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της VARTA.
Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή
εμπειρία ή γνώση, υπό την προϋπόθεση ότι θα
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή θα λάβουν σχετικές
οδηγίες και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει η
χρήση της συσκευής. Τα παιδιά δεν πρέπει να
χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση από χρήστη δεν πρέπει
να πραγματοποιούνται από παιδιά, εκτός κι αν είναι
άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
Χρήση της συσκευής φόρτισης
Εικόνα 1a: Συνδέστε το καλώδιο.
Εικόνα 1b: Ο φορτιστής μπορεί να χρησιμοποιηθεί και με μία στάνταρ θύρα USB (5V, ελάχ. 500mA) και καλώδιο USB (δεν
περιλαμβάνεται).
Εικόνα 2: Τοποθετήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Πρέπει να κάνουν επαφή και οι δύο πόλοι των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι από 0° C έως 40° C
2a) μία LED που αναβοσβήνει: Φορτίζει, κατάσταση φόρτισης κάτω του 50%
2b) μία σταθερά αναμμένη LED, μία LED που αναβοσβήνει: Φορτίζει, κατάσταση φόρτισης άνω του 50%
2c) δύο σταθερά αναμμένες LED: Η φόρτιση ολοκληρώθηκε
2d) δύο LED που αναβοσβήνουν: Σφάλμα, κατεστραμμένο στοιχείο ή λανθασμένος τύπος μπαταρίας.
Ο χρονοδιακόπτης προστατεύει τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από ενδεχόμενη υπερφόρτιση. Με κάθε σύνδεση της
συσκευής φόρτισης, ο χρονοδιακόπτης ξεκινά από την αρχή. Η λειτουργία ελέγχου φόρτισης προστατεύει τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από ενδεχόμενη υπερφόρτιση. Όταν αποσυνδέσετε τη συσκευή φόρτισης, αφαιρέστε τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μέση ενεργός απόδοση 80,0%.
Απόδοση σε χαμηλό φορτίο (10 %) 75,0%.
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση άνευ φορτίου 0,09W
1) Προστασία του περιβάλλοντος
Προς αποφυγή πρόκλησης ενδεχόμενων προβλημάτων για το περιβάλλον και την υγεία από επικίνδυνες ουσίες που
υπάρχουν σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές που φέρουν το σύμβολο αυτό δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. Για
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα της ανακύκλωσης, απευθυνθείτε στην εκάστοτε αρμόδια αρχή.
H
Biztonság
Sérülésveszély! Nem újratölthető elemek a töltőben felrobbanhatnak. Csak Ni-MH akkumulátorokkal használható, nem
újratölthető elemekkel nem használható. Beépített biztonsági leállítás- vezérlés, és negatív feszültségváltozás gyelési és
megszakítási funkció. Az akkumulátorok felmelegedése töltés közben normális. Soha ne tegyen a töltőbe rozsdás, sérült
vagy kifolyt akkumulátort. Az akkumulátorokat ne nyissa fel, ne dobja tűzbe és ne okozzon bennük
rövidzárlatot.Károsodás/zavar esetén forduljon egy VARTA-kereskedőhöz.
Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és
csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet alatt/mások
utasításainak megfelelően és csak akkor
használhatják, p1-ha tisztában vannak a használatból
eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak
az eszközzel. A készülék tisztítását és
karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és
csak akkor végezhetik, p1-ha 8 évesnél idősebbek.
A töltő használata
1a. kép: Csatlakoztassa a kábelt.
1b. kép: A töltő standard USB-porttal (5 V, min. 500 mA) és USB-kábellel (nincs mellékelve) is használható.
2. kép: Helyezzen be elemeket. Mindegyik akkumulátornak mind a két érintkezőhöz hozzá kell érnie.
A javasolt környezeti hőmérséklet 0 °C és 40 °C közötti.
2a) egy LED villog: töltés, töltöttségi szint 50% alatt
2b) egy LED világít, egy LED villog: töltés, töltöttségi szint 50% fölött
2c) két LED világít: a töltés befejeződött
2d) két LED villog: hiba, hibás vagy nem megfelelő elem
Az időzítő védi az akkumulátorokat a túltöltéstől. Az időzítő minden csatlakoztatással újraindul. A töltőellenőrzés védi az
akkumulátorokat a túltöltéstől. Ha a töltő nincs áram alatt, vegye ki az akkumulátorokat.
Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok 80,0%.
Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél 75,0%.
Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás 0,09W
1) Környezetvédelem
Az elektromos és elektronikus készülékekben található veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségkárosodás
elkerülése érdekében az ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket nem szabad hagyományos úton a háztartási hulladékba
helyezni, hanem újra fel kell használni, illetve hasznosítani kell. Az újrahasznosítással kapcsolatos további információkért
forduljon a helyi illetékes hatósághoz.
HR
Sigurnost
Opasnost od ozljeda! Obične baterije mogu eksplodirati za vrijeme punjenja. Upotrebljavajte samo Ni-MH baterije s mogućnošću
punjenja, a ne obične. Ugrađena komanda sigurnosnog isključivanja i funkcija isključenja minus delta-V. Zagrijavanje baterija za
vrijeme punjenja je normalno. Nikada ne smijete puniti baterije koje cure, zahrđane su ili oštećene. Baterije ne smijete otvarati,
bacati u vatru ili dovoditi do kratkog spoja. U slučaju oštećenja/smetnji obratite se prodavaču proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu
iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade
po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i
održavanje ne smiju vršiti djeca ako nisu starija od
8 godina i moraju biti pod nadzorom.
Uporaba punjača
Slika 1a: Priključite kabel.
Slika 1b: Punjač se može upotrebljavati sa standardnim USB ulazom (5 V, min. 500 mA) i USB kabelom (nije priložen).
Slika 2: Umetnite baterije. Svaka baterija mora dotaknuti oba kontakta.
Preporučena je temperatura okoline od 0° C do 40° C
2a) jedno treperavo LED svjetlo: punjenje je u tijeku, stanje napunjenosti ispod 50 %
2b) jedno neprekidno upaljeno LED svjetlo, jedno treperavo LED svjetlo: punjenje je u tijeku, stanje napunjenosti više od 50 %
2c) dva neprekidno upaljena LED svjetla: punjenje je dovršeno
2d) dva treperava LED svjetla: greška, neispravna ćelija ili pogrešna vrsta baterije
Sat štiti baterije od prekomjernog punjenja. Svako novo umetanje ponovo pokreće sat. Kontrola punjenja štiti baterije od
prekomjernog punjenja. Kada punjač nije priključen u struju, izvadite baterije.
Prosječna učinkovitost pod opterećenjem 80,0%.
Učinkovitost pri niskom opterećenju (10 %) 75,0%.
Potrošnja energije u stanju bez opterećenja 0,09W
1) Zaštita okoliša
Kako bi se sprječilo ugrožavanje zdravlja ili okoliša opasnim tvarima koje luče električni i eletronički uređaji, te uređaje -
označene ovim simbolom - nije dopušteno bacati u kućni otpad, nego ih je potrebno preraditi za ponovnu uporabu ili
reciklirati. Više informacija o temi recikliranja možete dobiti od lokalnih nadležnih organa.
I
Sicurezza
Attenzione! C’è il rischio di ferirsi. Non utilizzare l’apparecchio per caricare batterie primarie, in quanto potrebbero
esplodere. Caricare soltanto batterie Ni-MH. Controllo integrato con spegnimento di sicurezza e funzione disinserimento
in caso di delta V negativo. Un leggero surriscaldamento delle batterie durante la ricarica è normale. Non utilizzare
mai l’apparecchio per ricaricare batterie corrose, danneggiate e che presentino perdite. Non aprire le batterie, non gettarle
nel fuoco o provocare corto-circuiti. In caso di danni/malfunzionamenti contattare il rivenditore VARTA.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o senza
esperienza e conoscenza a condizione che
vengano controllate/istruite e capiscano i
pericoli in cui si può incorrere. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono
essere eettuate da bambini di età inferiore agli
8 anni se non sotto il controllo di un adulto.
Utilizzo del caricabatterie
Fig. 1a: Collegare il cavo.
Fig. 1b: Il caricabatteria può essere utilizzato anche con una presa USB standard (5V, min. 500 mA) e un cavo USB (non incluso).
Fig. 2: Inserire le batterie. Ogni batteria deve fare contatto ad entrambe le estremità.
La temperatura ambiente raccomandata è compresa tra 0 °C e 40 °C
2a) un LED lampeggiante: caricamento in corso, stato di carica inferiore al 50%
2b) un LED sso, un LED lampeggiante: caricamento in corso, stato di carica superiore al 50%
2c) due LED ssi: caricamento completato
2d) due LED lampeggianti: errore, cella guasta oppure tipo di batteria errato
Il timer evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Ogni volta che l’apparecchio viene inserito nella presa il timer riparte
da zero. Il dispositivo di controllo della carica evita che le batterie possano sovraccaricarsi. Quando il caricabatterie non è
alimentato, rimuovere le batterie.
Rendimento medio in modo attivo 80,0%.
Rendimento a basso carico (10 %) 75,0%.
Potenza assorbita nella condizione a vuoto 0,09W
1) Protezione dell’ambiente
Per evitare che le sostanze nocive contenute negli apparecchi elettrici ed elettronici possano causare danni all’ambiente o
alla salute pubblica, le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo non devono essere gettate nei riuti domestici
indierenziati ma devono essere riutilizzate o recuperate. Per maggiori informazioni in tema di riciclaggio vogliate
rivolgervi alle autorità competenti del vostro paese.
KZ
Қауіпсіздік
Жара мкін. қат алу қаупі бар! Зарядтау кезінде негізгі батареялар жарылуы мү Қайта зарядталмайтын (кәдімгі
батареялар) емес, тек Ni-MH айта зарядталатын батареяларын зарядта ыз. Кірістірілген апатты сқ ң қ өндіруді
бас қару және дельта-V теріс кездегі өшу функциясы. Зарядтау кезінде қайта зарядталатын батареялардың
қ қ қ қ ғ ғ қ қызуы алыпты. Тот бас ан, за ымдал ан немесе а атын айта зарядталатын батареяларды еш ашан
зарядтама ыз. ыс йы тама ыз. ң Қайта зарядталатын батареяларды ашпаңыз, отқа тастамаңыз немесе қ қа тұ қ ң
За ымдар немесе а аулар болса VARTA дилеріне хабарласы ыз.қ қ ң
8 жастан ас ан балалар а және физикалық ғ қ,
сенсорлы ыл-ой мен қ немесе ақ қабілетттері тө
не тәжірибесі мен білімі аз адамдар оларды
ба ылау ж ргізілгенде немесе олдану туралы қ ү қ
н сұ қау берген және байланысты
қ қ ғ ү ғауіп- атерлер олар а т сіндірілген жа дайда
ғ ғ ғана рылқұ ыны пайдалану а рұқсат
беріледі. Балалар ымен ойнамауы тиіс. құрылғ
Балалар а рыл ыны ада алаусыз ғ құ ғ қ ғ
тазалауға және к тім к рсетуге болмайды.ү ө
Зарядта ышты пайдалану әдісіғ
1a-сур.: Кабельді осы ыз.қ ң
1b-сур.: Зарядтаушы құ ғ қрыл ыны сондай стандартты USB портымен (5В, кем дегенде 500мА) және USB
шо ырсымымен (бірге жеткізілмейді) олдану а болады.ғ қ ғ
2-сур.: Батареяларды салы ыз. Батареяны екі контактісі де осыл ан болуы керек.ң ң қ ғ
Ұ қ ғсынылатын орша ан орта температурасы 0° C бастап 40° C дейін
2a) бір жыпылы тайтын жары диодты индикатор: зарядталып жатыр, заряд к йі 50% т менқ қ қ ү ө
2b) бір оз алмайтын жары диодты индикатор: зарядталып жатыр, заряд к йі 50% жо арық ғ қ қ ү ғ
2c) екі оз алмайтын жары диодты индикаторлар: зарядталу ая талдық ғ қ қ қ
2d) екі жыпылы тайтын жары диодты индикаторлар: а ау, жарамсыз яшы немесе лайы сыз батарея т ріқ қ қ қ ұ қ қ ү
Таймер ор айды. уатпен амтуды зген қайта зарядталатын батареяларды шамадан тыс зарядталудан қ ғ Қ қ ү
сайын таймер айта іске осылады. Зарядтауды бас ару функциясы батареяларды шамадан тыс зарядтаудан қ қ қ
қ ғ ғ ғ ңор айды. Батареяларды зарядта ыш ажыратыл ан кезде алы ыз.
Орташа белсенді тиімділік 80,0%
Аз ж ктеме кезіндегі П К (10%) 75,0%ү Ə
Ж ктемесіз кезіндегі т тынылатын уат 0, 09Wү ұ қ
1) Қ ғ қ ғорша ан ортаны ор ау
Электр және электронды тауарларда ауіпті заттар а байланысты ан орта а және денсаулы а зиян қ ғ қы ғ қ ғорша ғ ққ
келтірмеу рыл рмысты оүшін осы таңбамен белгіленген құ ғыларды тұ қ қ қыспен бірге тастамау керек. Оны
қ қ Қ қ қ ү қалпына келтіріп, айта пайдалану керек. айта пайдалану туралы осымша а парат алу шін жергілікті ала
әкімшілігіне хабарласы ыз.ң
2
1
3
a) b)
Micro USB
5V
2.1A
5V
min.
500mA
not included!
a)
b)
http://www.varta-consumer/
qr/product/57680
c)
4
0°C
max.
40°C
< 50%
> 50%
100%
mAh
1-4 AA/AAA (h)
800
4,5
1000
5,5
800
4,5
1600
8,5
2100
11
2600
16
mAh
1-2 AA (h)
3-4 AA (h)
1-4 AAA (h)
1-4 AA/AAA (h)
800
1,5
1,5
1000
2,5
2,5
800
0,7
1,5
1,5
1600
1,5
3,0
3,0
2100
2,0
4,0
4,0
2600
2,5
5,0
5,0
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.KGaA
Alfred-Krupp-Straße 9, 73479 Ellwangen / Germany
Local Court: Ulm HRB 510581
Type 57680
INPUT: 100-240VAC ~50-60Hz 0,3A
OUTPUT: 5,0V 2,1A 10,5W max.
737 433
1)
N
Sikkerhet
Fare for personskade! Primærbatterier kan eksplodere ved opplading. Lad kun opp Ni-MH-batterier, ikke primærbatterier.
Integrert sikkerhetsutkobling og minus delta-V-utkoblingsfunksjon. Det er normalt at batteriet blir varmt under opplading.
Korroderte, skadede batterier, eller batterier som lekker aldri lades opp. Batterier aldri åpnes, kastes i åpen ild eller
kortsluttes. Kontakt en VARTA-forhandler ved skader/feil.
Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og
personer med nedsatte fysiske, sansende eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
kunnskap hvis slike personer har fått opplæring
eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som
er tilknyttet bruken av apparatet. Barn skal ikke
leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn med mindre de er over
åtte år og holdes under oppsyn.
Slik bruker du laderen
Ill.1a: Koble til kabelen.
Ill.1b: Laderen kan også brukes med standard USB-port (5V, min. 500mA) og USB-kabel (ikke inkludert).
Ill.2: Sett inn batteriene. Hvert batteri må berøre begge kontaktene. Anbefalt omgivelsestemperatur er fra 0 °C til 40 °C
2a) én LED blinker: Lader, ladestatus under 50%
2b) én LED lyser, én LED blinker: Lader, ladestatus over 50%
2c) to LED-er lyser: lading fullført
2d) to LED-er blinker: Feil, batteri ødelagt eller feil type batteri
Et tidsur beskytter batteriene mot overlading. Hver gang strømmen brytes, startes tidsuret på nytt. En ladekontroll beskytter
batteriene mot overlading. Ta ut batteriene når laderen ikke er tilkoblet strøm.
Gjennomsnittlig aktiv virkningsgrad 80,0%
Eektivitet ved lav belastning (10%) 75,0%
Strømforbruk uten belastning 0,09W
1) Miljøvern
For å unngå miljø- og helseproblemer som følge av farlige stoer som nnes i elektriske og elektroniske apparater, skal
apparater som er merket med dette symbolet ikke kastes sammen med husholdningsavfall, men gjenvinnes eller brukes
nytt. Du kan få mer informasjon om gjenvinning på miljøstasjonen i kommunen der du bor.
NL
Veiligheid
Gevaar op letsel! Niet-oplaadbare batterijen kunnen bij het opladen exploderen. Alleen Ni-MH batterijen en geen
niet-oplaadbare batterijen opladen. Geïntegreerde beveiligingsuitschakeling en delta-V-uitschakelingsfunctie. Het is
normaal dat batterijen tijdens het opladen warm worden. Nooit roestige, beschadigde of lekkende batterijen opladen.
Batterijen niet openen, in het vuur gooien of kortsluiten. Bij schade/storingen contact opnemen met de VARTA dealer.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar
en ouder en personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die
onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij
onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de
risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. Schoonmaak en gebruikersonderhoud mag niet
door kinderen uitgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8
zijn en onder toezicht staan.
Hoe de lader te gebruiken
Afb. 1a: Kabel aansluiten.
Afb. 1b: De oplader kan ook worden gebruikt met een standaard USB-poort (5 V, min. 500 mA) en USB-kabel (niet inbegrepen).
Afb. 2: Batterijen plaatsen. Elke batterij moet aan beide kanten contact maken. De aanbevolen omgevingstemperatuur is tussenC en 40° C
2a) een knipperende led: opladen bezig, staat van oplading onder 50%
2b) een vaste led, een knipperende LED: opladen bezig, staat van oplading boven 50%
2c) twee vaste leds: opladen voltooid
2d) twee knipperende leds: fout, defecte cel of verkeerd batterijtype
De timer beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Door het onderbreken van de netvoeding wordt de timer opnieuw
gestart. De oplaadcontrole beschermt de batterijen tegen te sterke lading. Verwijder de batterijen als de lader niet is
aangesloten.
Gemiddelde actieve eciëntie 80,0%.
Eciëntie bij lage belasting (10 %) 75,0%.
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,09W
1) Milieubescherming
Ter voorkoming van milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektro- en elektronische apparaten,
mogen apparaten die zijn voorzien van dit symbool niet met het reguliere huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden
hergebruikt of gerecycled. Voor meer informatie over het thema recycling kunt u zich wenden tot de daarvoor aangewezen instantie.
P
Segurança
Perigo de ferimentos! As pilhas galvânicas primárias podem explodir durante o carregamento. Recarregar apenas pilhas
recarregáveis de Ni-MH, nunca pilhas galvânicas primárias. Desactivação de segurança integrada e função de corte delta-V
negativo. O aquecimento das pilhas recarregáveis durante o carregamento é normal. Nunca carregar pilhas recarregáveis
corroídas, danicadas ou a verter ácido. Não abrir, deitar no fogo ou curto-circuitar as pilhas recarregáveis. Em caso de
danos/avarias, contatar o distribuidor VARTA.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimentos, desde que
supervisionadas/instruídas e que compreendam os
riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do
utilizador não deverão ser feitas por crianças a não ser
que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Utilização do carregador
Figura 1a: Ligar o cabo.
Figura 1b: O carregador também poderá ser utilizado através de uma porta USB standard (5V, mín. 500mA) e um cabo USB
(não incluído).
Figura 2: Inserir as baterias. Cada pilha recarregável tem de tocar em ambos os contatos. A temperatura ambiente
recomendada varia entre 0° C e 40° C
2a) Um LED a piscar: a carregar, carga da pilha inferior a 50%
2b) Um LED aceso de modo xo, um LED a piscar: a carregar, carga da pilha superior a 50%
2c) Dois LED acesos de modo xo: carregamento completo
2d) Dois LED's a piscar: erro, célula em mau estado ou tipo de pilha errado
Ter em atenção a tabela dos tempos de carga. Terminar manualmente o processo de carregamento. A função de controlo de
carga protege as pilhas recarregáveis contra sobrecarga. Retirar as pilhas depois de desligar o carregador da corrente.
Eciência média no modo ativo 80,0%.
Eciência a carga baixa (10%) 75,0%.
Consumo energético em vazio 0,09W
1) Proteção do ambiente
Para evitar problemas no ambiente e para a saúde, causados por substâncias perigosas presentes nos equipamentos elétricos e eletrónicos,
os equipamentos identicados com este símbolo não podem ser eliminados junto com o lixo doméstico não separado, devendo ser
reencaminhados para reutilização ou reciclagem. Para mais informações sobre reciclagem, contate os serviços municipalizados.
PL
Bezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo obrażeń! Baterie galwaniczne (jednorazowego użytku) mogą eksplodować podczas ładowania. Ładować tylko
akumulatory Ni-MH, nie ładować baterii galwanicznych (tj.alkalicznych, cynkowo-węglowych). Zastosowana funkcja wyłączenia
zabezpieczającego i funkcja wyłączenia minus delta-V. Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania jest normalnym
zjawiskiem. W żadnym razie nie ładować akumulatorów skorodowanych i uszkodzonych lub takich, z których wyciekł elektrolit.
Akumulatorów nie otwierać, nie zwierać i nie wrzucać do ognia. W razie uszkodzeń/usterek skontaktować się ze sprzedawcą VARTA.
Urządzenie może b używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat i przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych lub pozbawionych doświadczenia i
wiedzy, jeżeli one pod nadzorem lub wcześniej
otrzymały instrukcje dotyczące obsługi urządzenia
i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że mają powyżej
8 lat i są nadzorowane.
Obsługa ładowarki
Rysunek 1a: Podłączyć kabel.
Rysunek 1b: Ładowarki można też używać ze standardowym wejściem USB (5 V, min. 500 mA) i kablem USB (niedączony do zestawu).
Rysunek 2: Włożyć baterie. Każdy akumulator musi dotykać obu styków.Zalecana temperatura otoczenia od 0° C do 40° C
2a) jedna migająca dioda LED: Ładowanie w toku, poziom naładowania poniżej 50%
2b) jedna świecąca się dioda LED, jedna migająca dioda LED: Ładowanie w toku, poziom naładowania powyżej 50%
2c) dwie świecące się diody LED: ładowanie zakończone
2d) dwie migające diody LED: Błąd, wadliwe ogniwo lub nieodpowiedni typ ogniwa
Należy przestrzegać czasów ładowania podanych w tabeli. Aby zakończyć proces ładowania należy wyjąć akumulatory.
Funkcja kontroli poziomu naładowania chroni akumulatory przed przeładowaniem. Podczas wyjmowania akumulatorów
ładowarka nie może być podłączona.
Średnia sprawność podczas pracy 80,0%.
Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) 75,0%.
Zużycie energii w stanie bez obciążenia 0,09W
1) Ochrona środowiska
W celu uniknięcia zagrożeń dla środowiska i problemów zdrowotnych ze strony niebezpiecznych materiałów użytych w
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać razem z
nieposortowanymi odpadami domowymi. Należy przekazać je do utylizacji lub recyklingu. Więcej informacji na temat
recyklingu można uzyskać w odpowiednim urzędzie.
RO
Siguranţă
Pericol de rănire! Bateriile primare pot exploda în timpul încărcării. Reîncărcaţi numai acumulatori de tip Ni-MH şi nu baterii
primare. Comandă de oprire de siguranţă integrată şi funcţie de întrerupere minus delta-V. Încălzirea acumulatorilor este normală
în timpul procesului de încărcare. Nu încărcaţi niciodată acumulatori corodaţi, deterioraţi sau care prezintă scurgeri. Nu desfaceţi,
nu aruncaţi în foc şi nu scurtcircuitaţi acumulatorii. În caz de deteriorări/defecţiuni contactaţi comerciantul pentru produse VARTA.
Aparatul poate  folosit de copii în vârstă de 8 ani
sau mai mari și de către persoane cu capacități
zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe doar dacă sunt
supravegheați/instruiți și înțeleg pericolele la care
se supun. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și utilizarea aparatului nu trebuie
efectuate de copii, decât dacă aceștia au peste 8
ani și sunt supravegheați.
Utilizarea încărcătorului
Fig. 1a: Conectaţi cablul.
Fig. 1b: Încărcătorul poate  de asemenea utilizat cu un port USB standard (5 V, min. 500 mA) şi un cablu USB (neinclus).
Fig. 2: Introduceţi bateriile. Fiecare acumulator trebuie să atingă ambele contacte.
Temperatura ambiantă recomandată se încadrează între 0° C şi 40° C
2a) un LED cu aprindere intermitentă: în curs de încărcare, stare de încărcare sub 50%
2b) un LED aprins x, un LED cu aprindere intermitentă: în curs de încărcare, stare de încărcare de peste 50%
2c) două LED-uri aprinse x: încărcare nalizată
2d) două LED-uri cu aprindere intermitentă: eroare, celulă defectă sau tip de acumulator greşit
Temporizatorul protejează acumulatorii împotriva supraîncărcării. Fiecare introducere în priză resetează temporizatorul.
Sistemul de control al încărcării protejează acumulatorii împotriva supraîncărcării. În cazul în care încărcătorul nu este
conectat scoateţi acumulatorii din încărcător.
Randament mediu în mod activ 80,0%.
Randamentul la sarcină redusă (10 %) 75,0%.
Puterea absorbită în regim fără sarcină 0,09W
1) Protecţia mediului
Pentru a preveni probleme legate de sănătate şi de mediu datorate substanţelor periculoase din aparatele electrice şi
electronice, nu este permis ca aparatele care sunt marcate cu acest simbol e aruncate împreună cu gunoiul menajer,
acestea trebuie reciclate. Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare rugăm va adresaţi autorităţilor
competente în acest sens.
RUS
Меры предосторожности
Опасность получения травм! Обыкновенные батарейки не подлежат зарядке, они могут взрываться в процессе
зарядки. Разрешается заряжать только никель-металлогидридные аккумуляторные батареи, но не обычные
батарейки. Встроенные функции безопасного отключения и защиты от перезаряда («Дельта-Пик»). Нагревание
аккумуляторных батарей во время зарядки считается нормальным явлением. Запрещено заряжать поржавевшие,
поврежденные или протекающие аккумуляторы. Аккумуляторные батареи нельзя открывать, бросать в пламя или
закорачивать. При выявлении повреждений или дефектов следует обращаться к дилеру компании VARTA.
Использование данного устройства детьми
старше 8 лет, лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, недостатком опыта или знаний
допускается при условии контроля или
инструктажа и осознания связанных рисков.
Детям запрещено играть с устройством. Очистку и
обслуживание устройства могут выполнять дети
старше 8лет при условии наблюдения взрослыми.
Инструкция по применению зарядного устройства
Рис. 1a: Подключите кабель.
Рис. 1b: Зарядное устройство можно подключать к стандартному порту USB (5 В, мин. 500 мА) или через кабель USB
(не входит в комплект).
Рис. 2: Установите аккумуляторы. Удостоверьтесь в плотном прилегании обоих контактов каждой батареи.
Рекомендованная температура окружающей среды от C до 40° C
2a) один светодиод мигает: идет зарядка, уровень зарядки менее 50%
2b) один светодиод горит, один светодиод мигает: идет зарядка, уровень зарядки более 50%
2c) два светодиода горят: зарядка завершена
2d) два светодиода мигают: ошибка, испорчена ячейка или неправильный тип аккумулятора
Соблюдать рекомендуемое время зарядки (указано в таблице). Завершение процесса зарядки пользователем.
Функция контроля зарядки защищает аккумуляторные батареи от перезаряда. Извлекать аккумуляторные батареи
после того, как зарядное устройство отключено.
Средняя активная эффективность 80,0%
КПД при низкой нагрузке (10%) 75,0%
Потребляемая мощность без нагрузки 0,09W
1) Экологическая безопасность
С целью предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека опасных веществ,
которые содержатся в электрических и электронных устройствах, запрещено выбрасывать устройства, обозначенные
этим символом, вместе с несортированным бытовым мусором. Такие устройства подлежат вторичной переработке
или утилизации. Для получения дополнительной информации по вопросам переработки для последующего
использования обращайтесь в соответствующую службу.
S
Säkerhet
Skaderisk! Primärbatterier kan explodera vid uppladdning. Ladda endast Ni-MH batterier, inga primärbatterier. Integrerad
säkerhetsavstängning och minus delta-V-avstängningsfunktion. En uppvärmning av batterierna under laddningen är
normalt. Ladda aldrig rostiga, skadade eller läckande batterier. Öppna inte batterier, kasta inte in dem i eld och kortslut dem
inte. Kontakta VARTA-återförsäljaren vid skador/störningar.
Denna apparat kan användas av barn från 8 års
ålder och uppåt och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenhet och kunskap, om personerna
i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar
om hur apparaten fungerar och om de har förstått
vilka risker som användningen kan medföra. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av barn,
såvida de inte är över 8 år och är under uppsikt.
Så här används laddaren
Bild 1a: Anslut kabeln.
Bild 1b: Det går att använda laddaren med en standard-USB-port (5V, min. 500mA) och en USB-kabel (medföljer ej).
Bild 2: Sätt i batterier. Varje batteri måste beröra båda kontakterna. Den rekommenderade omgivningstemperaturen ligger
mellan 0°C och 40°C
2a) En lysdiod blinkar: laddar – mindre än 50% laddat
2b) En lysdiod lyser med fast sken & en lysdiod blinkar: laddar – mer än 50% laddat"
2c) Två lysdioder lyser med fast sken: laddning slutförd
2d) Två blinkande lysdioder: fel – defekt batteri eller fel batterityp
Timern skyddar batterierna mot överladdning. Varje gång laddaren sätts i eluttaget startar timern på nytt. Laddningskontroll
skyddar batterierna mot överladdning. Ta ut batterierna när laddaren inte är ansluten.
Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge 80,0%.
Verkningsgrad vid låg last (10 %) 75,0%.
Elförbrukning vid noll-last 0,09W
1) Miljöskydd
För att undvika miljö- och hälsoproblem pga farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater får apparater som är märkta
med den här symbolen inte slängas i osorterade hushållssopor, utan måste återanvändas eller återvinnas. För mer
information om återvinning, var god vänd dig till ansvarig myndighet.
SRB/MNE
Sigurnost
Opasnost od povreda! Obične baterije mogu da eksplodiraju ako se pune. Puniti samo Ni-MH baterije, nikada obične baterije.
Integrisana kontrola za sigurnosno zaustavljanje i minus delta-V funkcija odsecanja. Normalno je da se baterije zagrevaju
prilikom punjenja. Nikada nemojte da punite korodirane, oštećene ili procurele baterije. Ne otvarati baterije, ne bacati u vatru
i ne spajati na kratko. U slučaju oštećenja/smetnje kontaktirati prodavca proizvoda VARTA.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca stara 8 i više
godina, te osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim i mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod
nadzorom ili su upućene u bezbednu upotrebu
uređaja i razumeju s tim povezane rizike. Deca ne
smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da
vrše čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora.
Uputstvo za upotrebu
Slika 1a: Priključiti kabl.
Slika 1b: Punjač se takođe može koristiti sa standardnim USB portom (5 V, min. 500 mA) i USB kablom (nije uključeno).
Slika 2: Umetnite baterije. Svaka baterija mora da dodiruje oba kontakta.
Preporučena ambijentalna temperatura je od 0 °C do 40 °C
2a) jedan LED indikator koji treperi: punjenje, stanje napunjenosti ispod 50%
2b) jedan LED indikator koji trajno svetli, jedan LED indikator koji treperi: punjenje, stanje napunjenosti više od 50%
2c) dva LED indikatora koji trajno svetle: punjenje završeno
2d) dva LED indikatora koja trepere: greška, neispravna ćelija ili pogrešan tip baterije
Tajmer štiti baterije da se ne prepune. Svako uključivanje restartuje tajmer. Kontrola punjenja štiti baterije da se ne prepune.
Baterije izvaditi pošto se punjač isključi iz struje.
Prosečna aktivna ekasnost 80,0%
Ekasnost pri niskom opterećenju 75,0%
Potrošnja električne energije bez opterećenja 0,09W
1) Zaštita životne okoline
Da bi se sprečili rizici po životnu okolinu i zdravlje usled opasnih materija iz električnih i elektronskih uređaja, zabranjeno je
bacati uređaje označene ovim simbolom u nesortirano smeće, već oni moraju da budu reciklirani. Za ostale informacije na
temu reciklaže obratite se odgovarajućoj ustanovi.
SK
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo poranenia! Primárne batérie môžu pri nabíjaní vybuchnúť. Len batérie Ni-MH, nenabíjajte žiadne primárne
batérie. Integrované bezpečnostné vypnutie afunkcia vypínania mínus delta V. Zohriatie batérií pri nabíjaní je normálne.
Nikdy nenabíjate skorodované, poškodené alebo vytečené batérie. Batérie neotvárajte, nehádžte do ohňa ani neskratujte. Pri
poškodení alebo poruchách kontaktujte predajcu VARTA.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a vedomostí ak pod dozorom/
poučení asú si vedomí stým spojených rizík. Deti
sa s prístrojom nemajú hrať. Čistenie a
používateľská údržba nemajú byť vykonávané
deťmi ak nie sú staršie ako 8 rokov apod dozorom.
Použitie nabíjačky
Obrázok 1a: Pripojte kábel.
Obrázok 1b: Nabíjačku možno používať aj so štandardným USB portom (5 V, min. 500 mA) aUSB káblom (nie je súčasťou dodávky).
Obrázok 2: Vloženie batérií. Každá batéria sa musí dotýkať oboch kontaktov. Odporúčaná teplota okolia je od 0°C do 40°C
2a) jedna blikajúca LED: Nabíjanie, stav nabitia pod 50%
2b) jedna statická LED, jedna blikajúca LED: Nabíjanie, stav nabitia nad 50%
2c) dve statické LED: Nabíjanie dokončené
2d) dve blikajúce LED: Chyba, chybný článok alebo nesprávny typ batérie
Pozri tabuľku sdobami nabíjania. Proces nabíjania ukončite ručne. Kontrola nabíjania chráni batérie pred prebitím. Ak nie je
nabíjačka pripojená, batérie vyberte.
Priemerná účinnosť v aktívnom režime 80,0%.
Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %) 75,0%.
Spotreba energie v stave bez záťaže 0,09W
1) Ochrana životného prostredia
Zdôvodu zabránenia ekologickým a zdravotným problémom vplyvom nebezpečných látok velektrických a elektronických
prístrojoch, prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmú byť likvidované spolu snetriedeným domovým odpadom, ale
musia byť opätovne použité alebo zhodnotené. Pre ďalšie informácie ktéme recyklácie sa, prosím, obráťte na príslušný úrad.
SLO
Varnost
Nevarnost poškodb! Primarne baterije lahko pri polnjenju eksplodirajo. Polnite samo baterije Ni-MH, ne tudi primarnih
baterij. Vgrajena enota za varno zaustavitev in funkcija za izklop minus delta-V. Povsem običajno je, da se baterije med
polnjenjem segrejejo. Nikoli ne polnite zarjavelih, poškodovanih ali izteklih baterij. Baterij ne odpirajte, mečite v ogenj ali na
kratko vežite. Pri škodi/motnjah se obrnite na trgovca VARTA.
To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj
8 let, in osebe z zmanjšanimi zičnimi, čutnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod
nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem
povezana tveganja. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati naprave,
če niso starejši od 8 let ter pod nadzorom.
Uporaba polnilnika
Slika 1a: Priključite kabel.
Slika 1b: Polnilnik lahko uporabite tudi s standardnim izhodom USB (5 V, min. 500 mA) in USB-kablom (ni priložen).
Slika 2: Vstavite baterije. Vsaka baterija se mora dotikati obeh kontaktov. Priporočena temperatura okolice je 0–40 °C
2a) LED-lučka utripa: polnjenje, stanje napolnjenosti pod 50 %
2b) ena LED-lučka sveti, ena LED-lučka utripa: polnjenje, stanje napolnjenosti nad 50 %
2c) obe LED-lučki svetita: polnjenje končano
2d) obe LED-lučki utripata: napaka, neprimeren baterijski vložek ali napačen tip baterije
Časovnik ščiti baterije pred prekomernim polnjenjem. Ob vsaki priključitvi se časovnik ponovno zažene. Nadzor polnjenja ščiti
baterije pred prenapolnjenostjo. Če polnilnik ni priključen, baterije odstranite.
Povprečni izkoristek v aktivnem stanju 80,0%.
Izkoristek pri nizki obremenitvi (10 %) 75,0%.
Poraba energije v stanju brez obremenitve 0,09W
1) Varstvo okolja
Za preprečitev težav z okoljem in zdravjem zaradi nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah, naprav, označenih s
tem simbolom, ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, ampak jih je treba ponovno uporabiti ali
reciklirati. Za nadaljnje informacije o recikliranju se obrnite na pristojni urad.
Garancija: Proizvajalec jamči, da bo proizvod brezhibno deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi, kot je navedeno v
navodilih za uporabo. Garancijski rok začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. V garancijski dobi bo proizvajalec oz. zakoniti
zastopnik brezplačno odpravil vse napake in okvare na izdelku, ki so nastale pri normalnirabi izdelka, pod pogojem: da
kupec predloži dokazilo o nakupu (racun). • da v izdelek niso posegle osebe, ki nimajo pooblastila proizvajalca oz. zakonitega
zastopnika. • da do okvare ni prišlo zaradi nepravilne uporabe izdelka, malomarnosti ali zlorabe.
Popravilo bo izvršeno najkasneje v 45 dneh od dneva sprejema izdelka, v popravilo. V kolikor izdelka ne bo mogoče popraviti v
tem roku, lahko kupec zahteva novega. Garancija se podaljša za čas, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija ne pokriva
potnih stroškov serviserja v primeru, da je zahtevano popravilo na lokaciji kupca. V strošek garancije niso všteti baterijski vložki.
Čas zagotavljanja servisiranja je najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo
brezhibno, pošljite na naslov VRR, d.o.o. Tržaška cesta 132, 1000 Ljubljana (Tel: 01 568 00 00) preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513
23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.
TR
Güvenlik
Yaralanma tehlikesi! Şarjlı olmayan piller şarj işlemi sırasında patlayabilir. Yalnızca Ni-MH tipte piller şarj edilmelidir, Diğer
tipte piller kullanılmamalıdır. Entegre güvenlik kapatma devresi kontrol ve voltaj kesme fonksiyonu.Pillerin şarj işlemi
sırasında ısınması normaldir. Asla oksitlenmiş, hasarlı veya akmış piller şarj edilmemelidir. Piller açılmamalı, ateşe atılmamalı
veya kısa devre yaptırılmamalıdır. Hasar veya arıza durumunda VARTA satıcısı ile iletişime geçilmelidir.
Bu cihaz, 8 y ve üzeri çocuklar tarafından
kullanılmadır. Yetersiz ziksel, duyumsal veya
zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi
bulunmayan kişiler , sadece gözetim altında
olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun
oynamamalıdır. Temizlik ve bakımı işlemleri, 8
yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Şarj cihazının kullanımı
Resim 1a: Kabloyu bağlayın.
Resim 1b: Şarj cihazı standart bir USB bağlantı noktasıyla (5V, min. 500mA) ve USB kablosuyla (dahil değildir) da kullanılabilir.
Resim 2: Pilleri takınız. Piller yuvadaki her iki kontağa da temas etmelidir.
Tavsiye edilen ortam sıcaklığı 0° C ve 40° C arasıdır
2a) LED ışığın biri yanıp sönüyorsa: Şarj ediliyor, şarj durumu %50'nin altında
2b) LED ışığın biri sabit diğer yanıp sönüyorsa: Şarj ediliyor, şarj durumu %50'nin üzerinde
2c) LED ışıkların ikisi de sabitse: Şarj tamamlandı
2d) LED ışıkların ikisi de yanıp sönüyorsa: Hata, kalitesiz pil p2-ya da yanlış pil tipi
Zamanlayıcı pillerin aşırı şarj edilmesini önler. Her bir prize takma işlemi zamanlayıcıyı yeniden işletir.
Şarj kontrolü pilleri aşırı yüklemeden korur. Bağlı olmayan şarj cihazının üzerinde pil bulundurulmamalıdır.
Ortalama aktif verimlilik 80,0%
Düşük yükte verimlilik (% 10) 75,0%
Yüksüz güç tüketimi 0,09W
1) Çevre koruma
Elektrikli ve elektronik cihazlarda bulunan tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarının önlenmesi
doğrultusunda, bu simge ile işaretlenmiş cihazlar ayıklanmamış evsel atık ile birlikte yok edilmemelidir ve yeniden
kullanılmalı veya işlenmelidir. Geri dönüşüm konusunda ek bilgiler için yetkili kurumlara başvurun.
UA
Безпека
Небезпека травмування! Батареї первинних елементів можуть вибухати під час зарядки. Дозволяється заряджати тільки
нікель-металогідридні акумуляторні батареї, але не батареї первинних елементів. Інтегрована система запобіжного
відключення і функція захисту від перезаряду. Нагрівання акумуляторних батарей під час зарядки є нормальним
явищем. Заборонено заряджати іржаві, пошкоджені та протікаючі батареї. Акумуляторні батареї не слід відкривати,
кидати у полум'я чи закорочувати. При виявленні пошкоджень чи дефектів слід звернутися до дилера компанії VARTA.
Цей прилад може використовуватися дітьми у
віці від 8 років і старше, а також особами з
обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями або недостатнім
досвідом і знаннями, тільки якщо вони
знаходяться під наглядом чи керуються
вказівками щодо використання приладу в
безпечний спосіб і усвідомлюють пов'язаний з
цим рівень небезпеки. Дітям забороняється
гратися з приладом. Дітям заборонено
проводити заходи з очищення та
обслуговування приладу без нагляду дорослих.
Застосування зарядного пристрою
Мал. 1a: Під’єднати кабель.
Мал. 1b: Зарядний пристрій також можна використовувати зі стандартним портом USB (5 В, мін. 500 мА) та
USB-кабелем (не входить до комплекту).
Мал. 2: Встановіть акумулятори. Впевнитись у щільному приляганні обох контактів кожної батареї.
Рекомендована температура навколишнього середовища становить від 0° C до 40° C
2а) один світлодіод, що блимає: заряджання, заряд акумулятора нижче 50%
2б) один статичний світлодіод, один світлодіод, що блимає: заряджання, заряд акумулятора вище 50%
2в) два статичних світлодіоди: заряджання завершено
2г) два світлодіоди, що блимають: помилка, акумулятор не працює або неправильний тип акумулятора
Функцію захисту акумуляторних батарей від перезаряду виконує таймер. Після кожного включення пристрою до
штепсельної розетки відбувається перезапуск таймера. Функція контролю процесу зарядки захищає акумуляторні
батареї від перезаряду. Вийняти акумуляторні батареї після того, як зарядний пристрій вимкнено.
Середній активний Коефіцієнт Корисної Дії 80,0%
Коефіцієнт Корисної Дії при навантаженні малим струмом (10%) 75,0%
Споживання енергії без навантаження 0,09W
1) Екологічна безпека
З метою запобігання негативному впливу на довкілля та здоров'я людини небезпечних речовин, що містяться у
електричних та електронних пристроях, заборонено викидати пристрої, позначені цим символом, разом із
несортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають вторинній переробці або утилізації. Для отримання
додаткової інформації з питань переробки для подальшого використання звертайтесь до відповідної служби.
AR
2
1
3
a) b)
Micro USB
5V
2.1A
5V
min.
500mA
not included!
a)
b)
http://www.varta-consumer/
qr/product/57680
c)
4
0°C
max.
40°C
< 50%
> 50%
100%
mAh
1-4 AA/AAA (h)
800
4,5
1000
5,5
800
4,5
1600
8,5
2100
11
2600
16
mAh
1-2 AA (h)
3-4 AA (h)
1-4 AAA (h)
1-4 AA/AAA (h)
800
1,5
1,5
1000
2,5
2,5
800
0,7
1,5
1,5
1600
1,5
3,0
3,0
2100
2,0
4,0
4,0
2600
2,5
5,0
5,0
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.KGaA
Alfred-Krupp-Straße 9, 73479 Ellwangen / Germany
Local Court: Ulm HRB 510581
Type 57680
INPUT: 100-240VAC ~50-60Hz 0,3A
OUTPUT: 5,0V 2,1A 10,5W max.
8
/.
.
.
8
%80,0
%75,0 (10%)
W0,09
LED
LED
LED
LED
LED (2a
(2b
(2c
(2d
%50 %50
°40 °0
USB
USB500 5


Product specificaties

Merk: Varta
Categorie: Batterij-oplader
Model: 57680
Kleur van het product: Grijs
Soort: Batterijlader voor binnengebruik
LED-indicatoren: Ja
Type stroombron: AC
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Ingangsspanning: 100 - 240 V
Accu/Batterij oplaadtijd: 1.5 uur
Aantal inbegrepen batterijen: 4 stuk(s)
Compatibele batterij technologiën: Alkaline, Nickel-Metal Hydride (NiMH)
Compatibele batterij grootte: AA, AAA
Batterijen inbegrepen: Ja
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Varta 57680 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Varta

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader