Ultimate Speed IAN 296741 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ultimate Speed IAN 296741 (2 pagina's) in de categorie Telefoonhouders. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
DE/AT/CH
CZHU
HU
GBGBGBGBGB
GBGB
HUHUHU
CZHU
HU
tartó ill. a termék meglazulhat és
megsérülhet. Az ebl adódó rok
nem kirhak.
A gyártó nem felel a termék haszná-
lata miatt keletkezett károkért.
A tartó felszerelése
Így erősítse fel a fémlemezt 2 a
termékre:
a) Válassza ki a fémlemez 2 helyét.
b) Tisztítsa meg a kívánt felületet a por
és a zsír eltávolítása érdekében.
c) Távolítsa el a csíkokat a fémlemezről
2, hogy rögzíteni tudja, majd
nyomja oda erősen a kívánt felületre
(lásd A ábra).
d) Erősítse a mágneses tartót 1 egy
légterelőhöz vagy egy éppen nem
működésben lévő légbefúvóhoz.
e) Erősítse az okostelefonját a mágnest-
artóra 1 (lásd B ábra).
veszélyes és egyes országokban
tiltott.
Ne helyezze a terméket légzsákra
vagy a légzsákok területére.
A terméket ne a kormány közelében
helyezze el. Ez balesethez és sérülé-
sekhez vezethet, különösen a fej üt-
közési területén.
A termék elhelyezkédese nem aka-
dályozhatja a gépjármű vezetőjét.
A látóteret szabadon kell hagyni.
Ne veztés közben használja, sze-
relje fel vagy állítsa be a terméket.
BALESETVESZÉLY! Ne vezetés
közben nyúljon a leesett tárgyak
után vagy keresse meg azokat.
BALESETVESZÉLY! A helytelen
használat anyagi károkat okozhat!
BALESETVESZÉLY! A biztonsági
előírások be nem tarrtása miatt a
ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN
ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMU-
TATÓT! AMENNYIBEN A TERMÉKET
HARMADIK SZEMÉLYNEK TOVÁBB-
ADJA, ADJA ÁT NEKI A TELJES DO-
KUMENTÁCIÓT IS.
KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SMÁRA
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES!
Soha ne hagyja a gyerekeket fel-
ügyelet nélkül a csomagolóanyagok-
kal. Fulladásveszély áll fenn. A
termék nem játékszer.
A terméket ne szerelje fel működés-
ben lévő szellőzőhöz. Csak így aka-
dályozhatja meg, hogy az
okotelefon vagy a tablet a túlhevülés
vagy a lehűlés miatt leálljon (lásd
C-D ábra).
Ne használja a terméket a gépjár-
műben olyan helyzetben, amely aka-
dályozza a járművezető kilátását. Ez
Použití ke stanovenému
účelu
Tento výrobek je určen na připevnění
smartphonů a mobilních telefonů v moto-
rových vozidlech. Výrobek je určen jen
privátnímu použití.
Obsah dodávky
1 magnetický držák
1 kovová destička
1 návod k použití
Popis dílů
1 Držák magnetu
2 Kovová destička
Bezpečnost
upozornění
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD
K OBSLUZE!VOD K OBSLUZE SI
PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ
VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ
esetén mellékelje a termék a teljes doku-
mentációját is.
Rendeltetésszerű
használat
A termék okostelefonok, mobiltelefonok
járműben történő rögzítésére szolgál.
A termék kizárólag magánhasználatra
készült.
A csomag tartalma
1 mágneses tartó
1 fémlemez
1 használati útmutató
Alkatrészleírás
1 mágneses tartó
2 fémlemez
Biztonsági utasítások
HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OL-
VASSA EL A HASZNÁLATI
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny!
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostmi pokyny!
Držák na telefon
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi
nového výrobku. Rozhodli jste
se pro kvalitní výrobek. Před
prvním uvedením do provozu se seznamte
s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte
následucí vod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na
bezpečném místě. Při předávání výrobku
třetí osobě předejte i všechny podklady.
Tisztítás és ápolás
Tisztítsa a terméket egy száraz és
szöszmentes kendővel.
Mentesítés
A csomagolás környezetbat anyagokl
készült, amelyeket a helyi újrahasznosító
helyeken adhat le ártalmatlanítás céll.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehe-
tőségeiről lakóhelye illetékes önkormány-
zatánál tájékozódhat.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk, és
szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriz-
tük. Ha a terméken hiányosságot tapasz-
tal, akkor a termék eladójával szemben
törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a
törvényes jogokat a következőkben ismer-
tetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vá-
sárlás dátumától számítva. A garanciális
idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kér-
jük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez
a bizonylat szükséges a vásárlás tényé-
nek az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3
éven belül anyag- vagy gyártási hiba
merül fel, akkor a választásunk szerint a
terméket ingyen megjavítjuk vagy kicse-
réljük. A garancia megszűnik, ha a ter-
méket megrongálták, nem szakszerűen
kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshi-
bákra vonatkozik. A garancia nem terjed
ki azokra a termékrészekre, melyek nor-
mál kopásnak vannak kitéve és ezért fo-
gyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek),
vagy a törékeny részekre sérülésére, pl.
kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült
részek.
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata
Olvassa el az utasításokat!
Vegye figyelembe a figyelme-
ztető és biztonsági előírásokat!
Okostelefon-tartó
Beveze
Gratulálunk új termékének
vásárlása alkalmából. Ezzel
egy magas minőségű termék
mellett döntött. Az első üzembevétel előtt
ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez
figyelmesen olvassa el a következő
Használati utasítást és a biztonsági
tudnivalókat. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási terü-
leteken alkalmazza. Őrizze meg ezt az
útmutatót egy biztos helyen. A termék
harmadik félnek történő továbbadása
manufacture within 3 years from the date
of purchase, we will repair or replace it
– at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document
is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or main-
tained improperly.
The warranty applies to defects in mate-
rial or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consu-
mables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years
from the date of purchase. Should this
product show any fault in materials or
Installation
To install the metal plate 2 on the product:
a) Decide on metal plate 2 position.
b) Clean the desired surface to remove
dust and grease.
c) Remove the backing on the metal
plate 2 to expose adhesive and
press firmly to secure on desired
surface (see Fig. A).
d) Attach vent clip onto air deflector or
an inactive vent.
e) Attach phone on the holder 1
(see Fig. B).
Cleaning and care
Clean the product with a dry,
lint-free cloth.
The positioning of the product must
not impair the driver in any way.
The field of vision must be clear.
Do not use, install or adjust whilst
driving.
RISK OF
ACCIDENTS! Do not reach or search
for fallen objects whilst driving.
RISK OF
ACCIDENTS! Improper use can
damage leads!
RISK OF
ACCIDENTS! In case of failure to
observe the safety guidelines, the
holder or the product may come
loose and be damaged. Consequen-
tial damages cannot be ruled out.
The manufacturer does not accept
any liability for damages resulting
from unintended use of the product.
RISK OF FA-
TAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the pack-
aging materials. The packaging ma-
terial poses a suffocation hazard.
This product is not a toy.
Vent clip needs to be mounted on
inactive vent to prevent phone or tab-
let from shutting down due to over-
heating or freezing (see Fig. C–D).
When using in vehicles, do not place
in a position that obstructs drivers
view. This is dangerous and illegal
in some countries.
Do not place on or near airbag
deployment areas.
Do not install near the steering
wheel. This can result in accidents
and injuries, particularly in the
impact area of the head.
Intended use
This product is intended to hold the
smartphones and mobile phones in auto-
mobiles. The product is for private use only.
Scope of delivery
1 Magnetic holder
1 Metal plate
1 User manual
Parts description
1 Magnetic holder
2 Metal plate
Safety instructions
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS
PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE IN-
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
WHEN PASSING THIS PRODUCT ON
TO A THIRD PARTY, ALSO INCLUDE
ALL DOCUMENTS.
List of pictograms used
Read the instructions!
Observe the warnings and
safety notes!
Smartphone Holder
Introduction
We congratulate you on the
purchase of your new product.
You have chosen a high quality
product. Familiarise yourself with the pro-
duct before using it for the first time. In
addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety ad-
vice below. Only use the product as in-
structed and only for the indicated field
of application. Keep these instructions in
a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
IAN 296741
SMARTPHONE HOLDER
A
C D
OFF
B
1
2
DRŽÁK NA TELEFON
Návod k montáži
SMARTPHONE HOLDER
Assembly instructions
OK OSTELEFON-TARTÓ
Szerelési útmuta
SMARTPHONE-HALTER
Montageanleitung
DRŽIAK NA SMARTFÓN
Návod na montáž
CZ
PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKU-
MENTACI.
NEBEZPEČÍ
OHRE ŽIVOTA A ZRANÍ
MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Ne-
nechávejte děti nikdy bez dohledu
sobalovým materiálem. Hro ne-
bezpí udení. robek není hračka.
Výrobek se musí montovat na neak-
tivní ventilaci. Jen tak lze zabránit
vypnutí smartphonu anebo tabletu z
důvodu přehřátí nebo podchlazení
(viz obr. C–D).
Neumisťujte výrobek ve vozidlech v
poloze, která omezuje výhled řidiče.
Toto je nebezpečné a v některých
zemích i zakázané.
Neumisťujte výrobek v blízkosti
airbagů.
Neinstalujte výrobek v blízkosti volantu.
Toto může vést k nehom a zram,
obzvlášť v prostoru nárazu hlavy.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns nach unserer
Wahl
für Sie kostenlos repariert oder er-
setzt. Diese Garanti
e verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B.
Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Quali-
tätsrichtlini
en sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgen-
den dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein
c) Entfernen Sie den Streifen auf der
Metallplatte 2, um eine Haftfähig-
keit herzustellen und drücken Sie ihn
dann fest auf die gewünschte Ober-
fläche (siehe Abb. A).
d) Befestigen Sie den Magnethalter 1
an einem Luftabweiser oder einer
inaktiven Lüftung.
e) Befestigen Sie das Smartphone am
Magnethalter 1 (siehe Abb. B).
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen
nnen.
UNFALLGE-
FAHR! Unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Schäden führen!
UNFALLGE-
FAHR! Bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise kann sich die
Halterung bzw. das Produkt lockern
und beschädigt werden. Folgescden
nnen nicht ausgeschlossen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schä-
den, die durch die Verwendung des
Produkts entstanden sind.
Halterung montieren
So befestigen Sie die Metallplatte 2
auf Ihrem Produkt:
a) Wählen Sie die Position der Metall-
platte 2 aus.
b) Reinigen Sie die genschte Oberflä-
che, um Staub und Fett zu entfernen.
Verwenden Sie das Produkt in Fahr-
zeugen nicht in einer Position, die
die Sicht des Fahrers beeinträchtigt.
Dies ist gefährlich und in einigen
Ländern verboten.
Platzieren Sie das Produkt nicht auf
oder in der Nähe von Airbag-Bereichen.
Installieren Sie das Produkt nicht in
der Nähe des Lenkrads. Dies kann
zu Unfällen und Verletzungen füh-
ren, insbesondere im Aufprallbereich
des Kopfes.
Die Position des Produktes darf den
Fahrer in keiner Weise beeinträchtigen.
Das Sichtfeld muss frei bleiben.
Verwenden, installieren oder justieren
Sie das Produkt nicht während der Fahrt.
UNFALLGE-
FAHR! Greifen oder suchen Sie
nicht während der Fahrt nach herun-
tergefallenen Gegenständen.
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
LESEN! BEDIENUNGSAN-
LEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
NDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
WEITERGABE DES PRODUKTES AN
DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit dem Verpackungsmate-
rial. Es besteht Erstickungsgefahr. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Das Produkt muss auf einer inaktiven
ftung montiert werden. Nur so kann
verhindert werden, dass sich das Smart-
phone
oder Tablet aufgrund von Über-
hitzung oder Unterhlung abschaltet
(siehe Abb. CD).
Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei-
tergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für die Halterung von
Smartphones und Handys in Kraftfahr-
zeugen vorgesehen. Das Produkt ist aus-
schließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Lieferumfang
1 Magnethalter
1 Metallplatte
1 Gebrauchsanleitung
Teilebeschreibung
1 Magnethalter
2 Metallplatte
Legende der verwendeten
Piktogramme
Anweisungen lesen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Smartphone-Halter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
DE/AT/CHSK
SKSKSK
pokladničný lístok. Tento doklad je po-
trebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu ná-
kupu tohto výrobku vyskytne chyba ma-
teriálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vyme-
níme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neod-
borne používaný alebo neodborne udr-
žiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotre-
bovateľné diely (napr. batérie) alebo na
poškodenia na rozbitch dieloch, napr.
na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré zhotovezo skla.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený
podľa prísnych akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V prípade
nedostatkov tohto výrobku Vám prinále-
žia zákonné práva voči predajcovi pro-
duktu. Tieto zákonné práva nie sú našou
nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú
záruku od dátumu nákupu. Záručná
doba začína plynúť dátumom kúpy. Sta-
rostlivo si prosím uschovajte originálny
Montáž držiaka
Takto upevníte kovovú dosku 2 na
Vašom výrobku:
a) Vyberte pozíciu kovovej dosky 2.
b) Vyčistite želaný povrch, aby ste
odstránili prach a mastnotu.
c) Odstráňte pásik na kovovej doske
2, aby ste vytvorili priľnavosť, a
potom ho pevne pritlačte na želaný
povrch (pozri obr. A).
d) Upevnite magnetický držiak 1 na
deflektore vzduchu alebo na inaktív-
nom vetraní.
e) Upevnite smartfón na magnetickom
držiaku 1 (pozri obr. B).
Čistenie a údržba
Výrobok čistite suchou handričkou,
ktorá nepúšťa vlákna.
Neitalujte robok v blízkosti volantu.
Môže to vie k nehom a porane-
niam,
obzvšť v razovej oblasti hlavy.
Pozícia výrobku žiadnym spôsobom
nesmie obmedzovať vodiča. Zorné
pole musí ostať voľné.
Výrobok nepoužívajte, neinštalujte
alebo nenastavujte počas jazdy.
NEBEZPE-
ČENSTVO NEHODY! Pas jazdy
nesiahajte na spadnuté predmety
ani ich nehľadajte.
NEBEZPE-
ČENSTVO NEHODY! Neodborné
používanie môže viesť k vzniku škôd!
NEBEZPE-
ČENSTVO NEHODY! Pri nereš-
pektovaní bezpečnostných upozorne
sa že držiak resp. robok uvoľniť a
pkod. Nemožno vylúčiť sledné
škody.
Výrobca neručí za škody, ktoré
vzniknú používaním výrobku.
TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S
NÍM AJ VŠETKY PODKLADY.
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s oba-
lovým materiálom. Hrozí nebezpe-
čenstvo zadusenia. Výrobok nie je
určený na hranie.
Výrobok musí byť namontovaný na
inaktívnom vetraní. Iba tak je možné
predísť tomu, že sa smartfón alebo
tablet z dôvodu prehriatia alebo
podchladenia vypne (pozri obr. C–D).
Nepoužívajte výrobok vo vozidle
v pozícii, ktorá obmedzuje výhľad
vodiča. Je to nebezpečné a v niekto-
rých krajinách zakázané.
Výrobok neumiestňujte na alebo
do blízkosti oblastí airbagov.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Tento výrobok je určený ako držiak pre
smartfóny a mobilné telefóny v automo-
biloch. Výrobok je určený výlučne na
súkromné používanie.
Obsah dodávky
1 magnetický držiak
1 kovová doska
1 návod na používanie
Popis častí
1 Magnetický držiak
2 Kovová doska
Bezpečnost
upozornenia
PRED POUŽIM SI PROM PREČÍTAJTE
VOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD
NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO
USCHOVAJTE! AK ROBOK PREDÁTE
CZ CZ SK
SKSK
Legenda poitých piktogramov
Prečítajte si pokyny!
Rešpektujte výstražné a bez-
pečnostné upozornenia!
Držiak na smartfón
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe
Vášho nového výrobku.pou
ste sa rozhodli pre vysoko kva-
litný produkt. Pred prvým uvedením do
prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za
týmto účelom si pozorne prečítajte nasle-
dujúci návod na obsluhu a bezpečnost
pokyny. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach
používania. Tento návod uschovajte na
bezpnom mieste. Ak robok odovzte
ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení to-
hoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle
našeho rozhodnutí – bezplatně opra-
víme nebo vyměníme. Tato záruka za-
niká, jestle se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravi-
delnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na díly
výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
stních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí
podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou.
V případě závad máte možnost uplatně
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva
ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data
zakoupení. Záruční lhůta začíná od data
zakoupení. Uschovejte si dobře originál
CZ
Montáž držáku
Takto připevníte kovovou destičku 2 na
Váš výrobek:
a) zvolte polohu kovové destičky 2.
b) vyčistěte vybraný povrch, odstraňte
prach a nečistoty.
c) stáhněte proužek z kovové destičky
2 a přitlačte jí pevně na vybraný
povrch (viz obr. A).
d) připevněte magnetický držák 1 na
deflektor vzduchu nebo na mřížku
neaktivní ventilace.
e) připevněte smartphon na magnetic
držák 1 (viz obr. B).
Čistění a ošetřování
Výrobek čistěte suchým hadříkem,
který nepouští vlákna.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG03381A
Version: 12/2017
Last Information Update · Információk állása
Stav informací · Stav informácií · Stand der
Informationen: 10 / 2017 · Ident-No.:
HG03381A102017-HU/CZ/SK
CZ
Poloha výrobku nesmí řidiče žádným
způsobem omezovat. Výhled musí
zůstat nezakrytý.
Neinstalujte ani nenastavujte výro-
bek během jízdy.
NEBEZPEČÍ
NEHODY! Během jízdy nezvedejte
nebo nehledejte spadlé předměty.
NEBEZPEČÍ
NEHODY! Neodborné používání
může vést k věcným škodám!
NEBEZPEČÍ
NEHODY!i nerespektování bez-
pečnostních upozornění se může dr-
žák resp. výrobek uvolnit a poškodit.
Následné škody nelze vyloučit.
Výrobce neručí za škody vzniklé
použitím výrobku.


Product specificaties

Merk: Ultimate Speed
Categorie: Telefoonhouders
Model: IAN 296741

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ultimate Speed IAN 296741 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoonhouders Ultimate Speed

Handleiding Telefoonhouders

Nieuwste handleidingen voor Telefoonhouders