Ufesa RP-7494 Handleiding

Ufesa Stekkerdoos RP-7494

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ufesa RP-7494 (15 pagina's) in de categorie Stekkerdoos. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/15
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D´EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
RP-7494
100% recycled paper
6-04
Um die Funktion zur Desaktivierung zu
verlassen, wiederholen Sie den selben
Vorgang. Es wird das Symbol X
verschwinden.
AUTOMATISCHES ZURÜCKSTELLEN
Die Zeitschaltuhr kehrt automatisch zum
Bildschirm der Uhr zurück, wenn sie
mehr als eine Minute im Modus
Programm nicht betätigt wird. Falls der
Bildschirm den Vorgang des
Rückwärtszählens zeigt, wird das
automatische Zurückstellen nicht
aktiviert, bis dieser abgeschlossen ist.
AUF NULL STELLEN
Set gedrückt halten. Dann Betätigung
von RESET mit einem abgerundeten
Gegenstand, wie z. B. der Spitze eines
Kugelschreibers. Sunächst Freilassung
der RESET-TAste. Nach dem RESET
werden alle Programme gelöscht.
WECHSELN DER BATTERIEN
Solange der Programmierer an das Netz
angeschlossen ist, bleibt die
Programmierung erhalten. Sollte der
Netzanschluß unterbrochen werden, geht
die Programmierung verloren. Die Batterien
dienen zur Aufrechterhaltung der
eingegebenen Programmierung.
Die Lebensdauer der Batterien beträgt ca.
drei Jahre, vorausgesetzt, daß der
Programmierer an das Netz angeschlossen
ist. Anderenfalls belaüft sich die
Lebensdauer auf rund sieben Monate.
Wenn die Leuchtsrke der Zahlen des
LCD schwächer werden, bedeutet dies,
daß die batterien verbraucht sind. Um diese
zu ersetzen, suchen Sie bitte eine
Einrichtung des Fachhandels auf.
Nach Austausch der Batterien muß das
Gerät neu programmiert werden.
Werfen Sie die verbrauchten Batterien
nicht in den Müll. Ensorgen Sie sie in die
dafür vorgesehenen Container.
ANORMALER BILDSCHIRM
Wenn die LCD - Anzeige auf eine anormale
Weise oder we erscheint, sollten Sie den
Netzstecker ziehen und den Vorgang auf
Null stellen durchführen. überzeugen Sie
sich auch, daß die Batterie korrekt geladen
ist.
REPARATUREN
Falls das Gerät defekt ist, sollten Sie
nicht warten und es zu einem
autorisierten technischen Kunden-dienst
bringen.
8
1. LCD / LCD - scherm / LCD - Anzeige
2. Programador / Set button
Programmeur / Programador
Programmering / Programmiergerät
3. Programador de cuenta atrás
Countdown button
Programmeur de compte à rebours
Programador contagem para trás
Aftelprogramma (countdown)
Rückwärtszählendes Programmiergerät
4. Generador random (al azar) / Random button
Générateur random (au hasard) / Gerador Random (aleatório)
Random generator (willekeurige tijden) / Generator Random (Zufall)
5. Botones de selección / Setting buttons / Touches de sélection
Botões de selecção / Selectietoetsen / Wählknöpfe
6. Interruptor ON/OFF / ON/OFF switch / Interrupteur ON/OFF / Interruptor ON/OFF/
ON/OFF Schakelaar / ON/OFF Schalter
7. Puesta a cero / Reset button / Remise à zéro / Regulação a “0
Knop voor nulstelling (reset) / Auf Null stellen
8. Compartimento pilas / Compartment for the batteries / Compartiment à piles
Compartimento para as pilhas / Vakje voor de batterijen / Batteriefach
SET CD RND
ON/OFF
TH
00:0000
X
CLOCK OFF
4
7
5
3
2
1
6
TH
11:2318
CLOCK
X
00:0000
X
OFF
MO TU WE TH FR SA SU
SETRND CDCLOCK PROGRAM ON
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
1. D a / Day / Jour / Dia / Dag / Tagí
2. Hora / Hours / Heure / Hora / Uur / Stunde
3. Minutos / Minutes / Minuten
4. Segundos / Seconds / Secondes / Segundos / Seconden / Sekunden
5. Indicador desactivado / Disable indicator / Indicateur désactivé
Indicador sem activar / Symbool / Anzeige desaktiviertgedesactiveerd
6. Indicador random (al azar) / Random indicator
Indicateur random (au hasard)/Indicador Random (aleatório)
Random symbool / Anzeige Random (Zufall)
7. Indicador modo programaci n / Set mode indicatoró
Indicateur mode programmation / Indicador modo de programação
Symbool tijdinstelling /Anzeige Programmiermodus
8. Indicador modo reloj / Clock mode indicator / Indicateur mode r veilé
Indicador modo de rel gio / Symbool uurwerk-mode / Anzeige Uhrmodusó
9. Indicador de cuenta atr s / Countdown indicatorá
Indicateur de compte rebours / Indicador contagem para trà ás
Aftelsymbool / Anzeige Rückw rtsz hlenä ä
10. Indicador modo programa / Program mode indicator
Indicateur mode programme / Indicador modo de programa
Symbool programmeermode / Anzeige Programmodus
11. Indicador ON / ON indicator / Indicateur ON
Indicador ON / ON indicator / Anzeige ON
12. Indicador OFF / OFF indicator / Indicateur OFF
Indicador OFF /OFF indicator / Anzeige OFF
Im Modus RANDOM werden sämtliche
vorgegebenen Programme deaktiviert,
bis durch erneutes Bet tigen des RND-ä
Knopfs oder des ON/OFF-Schalters
abgeschaltet wird.
REGRESSIVES PROGRAMMIERGERÄT
(R ckw rtsz hlen)ü ä ä
Die Funktion f r regressivesü
Rückwärtszählen des Programmier-
gerätes kann verwendet werden, um
das Ger r einen Zeitraum von 1ät fü
Sekunde bis zu 23h 59 min aus - und
einzuschalten. Um das Programm zu
konfigurieren, folgen Sie diesen
Schritten:
Machen Sie CD PROGRAMM mit dem
Knopf ‹ fi oder sichtbar. Im Uhrmodus
genü ügt es den Knopf zu dr cken .
• ü Dr cken Sie den Knopf SET. Es wird
das Symbol Set hervorgehoben und ON
und OFF aufblinken.
• ä ö W hlen Sie ON, indem Sie die Kn pfe
verwenden .
• ü Dr cken Sie den Knopf SET. Es wird
die Stunde aufblinken. Stellen Sie die
Stunde mit den Kn ein.öpfen
Drücken Sie erneut SET. Gehen Sie auf
die gleiche Weise vor, um die Minuten
und die Sekunden einzustellen.
• ü Dr cken Sie den Knopf SET, um die
Programmierung zu beenden.
Bei dem Beispiel der Abbildung ist die
Zeitschaltuhr so eingestellt, da sie fß ür
eineinhalb Stunden einges-chalten wird.
Drücken Sie den Knopf CD, damit das
R ck-w rtszü ä ählen aktiviert wird.
Auf der LCD - Anzeige wird die Stunde
sichtbar, die abgez hlt wird, bis man aufä
Null kommt. Sobald diese Zeit abgelaufen
ist, schaltet sich das Ger t aus.ä
W ckzährend des Rü ählens werden die
übrigen Programme deaktiviert. Zum
Annullieren des R hlens betü äckz ätigen
Sie bitte ON/OFF.
LÖSCHEN VON HAND
Der Zeitschalter kann mittels des ON/
OFF-Schalters jederzeit ein- bzw.
ausgeschaltet werden. Das Symbol ON/
OFF des LCD blinkt und zeigt damit an,
dass der manuelle Annullierungsmodus
aktiv ist.
Der manuelle L schmodus wirdö
desaktiviert, sobald ein voreinges-telltes
Programm oder das fortschreitende
R ckw rtszü ä ählen in Betrieb geht. Die
Symbole ON / OFF hören auf zu blinken.
DESAKTIVIERUNG UND
TOTALDESAKTIVIERUNG
Um ein Programm zu desaktivieren,
wählen Sie es mittels der Knöpfe
und drücken SET. Das Symbol SET
erscheint hervorgehoben. Dr cken Sieü
den Knopf ON / OFF und es wird ein
Symbol X sichtbar, das zeigt, da diesesß
Programm desaktiviert ist. Falls Sie keine
Änderungen im Programm vornehmen,
drücken Sie den Knopf SET, bis der
Bildschirm zu blinken aufhört.
Um alle Programme zu desaktivieren,
drücken Sie den Knopf SET im Modus
CLOCK. Sobald der Bildschirm blinkt,
drücken Sie ON / OFF. Es erscheint ein
Symbol X, das zeigt, da alle Programmeß
desaktiviert sind. Beachten Sie, da dasß
R ck-w rtszü ä ählen von der Totaldesak-
tivierung nicht betroffen wird.
1:3000
CD ON
PROGRAM
MO TU WE TH FR SA SU
PROGRAM ON
08:25
X


Product specificaties

Merk: Ufesa
Categorie: Stekkerdoos
Model: RP-7494

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ufesa RP-7494 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stekkerdoos Ufesa

Handleiding Stekkerdoos

Nieuwste handleidingen voor Stekkerdoos