TSST Global TB052NA/KOBT Handleiding

TSST Global powerbank TB052NA/KOBT

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor TSST Global TB052NA/KOBT (1 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
·
Battery Type : Li-ion
· Cell Capacity : 5,200mAh @ 3.63V
· Charging Capacity : 2,830mAh @ 5V
· Input Port : Micro USB (Max) 2.0A / 5V
(actual battery charging current is limited to 1.95A)
· Output Port : USB 2.1A / 5V
· Size / Weight : 99 x 44 x 23 mm / 125 g
· Temperature for Operation : Charging 0 ~45
Discharging -10 ~50
· Temperature for Storage : - 20 ~45 / 3 months
Features
· Single USB Output and 2.1A quick charge
· Genuine Samsung SDI Battery cell
· Rubber coating Design
· Multiple Safety Protection System
· Automatic recharging once plugged in
Components
·
Main Unit (TB052NA), User Manual, USB charging Cable
Checking the remaining battery power
P
ress the button. The LED indicator displays the remanining battery
power for 5 seconds.
75 ~ 100%
50 ~ 75%
25 ~ 50%
0 ~ 25 %
Product Specifications Especificaciones de Producto
El producto actual puede diferir de las imágenes y pueden cambiar sin previo aviso para mejoras de rendimiento.
·
Tipo de Batería: Li-ion
· Capacidad de la Célula : 5,200mAh @ 3.63V
· Capacidad de Carga
: 2,830mAh @5V
· Puerto de Entrada
: Micro USB (Max) 2.0A / 5V
(La corriente de carga real de la
batea se limita a 1.95A)
· Puerto de Salida
: USB 2.1A / 5V
· Tamaño / Peso
: 99 x 44 x 23 mm / 125g
· Temperatura de Operación : Carga 0~45°C
Descarga -10~50°C
· Temperatura de Almacenamiento : -20~45°C / 3 meses
Características
. Salida USB sola y 2.1A carga rápida
. Célula de batería Samsung SDI genuino
. Diseño de revestimiento de goma
. Sistema de múltiple protección
. Recarga automática una vez enchufado
Comprobacn de la energía restante de la batería
Presiona el botón. El LED muestra el porcentaje restante de la batería
durante 5 segundos.
Componentes
· Unidad principal (TB052NA), Manual, Cable USB.
Botón
Indicador de LED
75 ~ 100%
50 ~ 75%
25 ~ 50%
0 ~ 25 %
册中不同
级,知。
品规
• :池 锂
• :5,200mAh @ 3.63 V
• :2,830mAh @ 5V
• :端 微 USB( )2.0A / 5V
1.95A
• :USB 2.1A / 5V
• :/99 x 44 x 23 / 125 米 克
• :度 充 0 ~ 45 / -10 ~ 50
• :-20 ~ 45 / 3
品规格信
·
Samsung SDI
·USB2.1A
·
·
·
看剩余电
, 指LED 5
75 ~100%
50 ~ 75%
25 ~ 50%
0 ~ 25%
品清
·
(TB052NA)
USB 线
LED 指示
· 充電式リチウムイオン電池
· 電池容量 : 5,200mAh @ 3.63V
· 充電容量 : 2,830mAh @ 5V
· 入力 : Micro USB (Max) 2.0A / 5V
(電池の蓄電電流は1.95Aに制限されています)
· 出力 : USB 2.1A / 5V
· 外形寸法 / 本体重量 : 99 x 44 x 23 mm / 125 g
· 使用温度 蓄電時 : 0 45℃
充電時 : -10 50℃
· 保管温度 : - 20 45℃ / 3
ヶ月間
製品特徴
· 最大出力2.1A, 急速充電が可能
· 世界アのサムスンSDI製セル採用
· 衝撃に強いラバーコーテグ採用
· 安全保護回路を採用
· モバイル機器に接続するだけで自動充電
製品構成
· 本体(TB052NA), マニル(保証書付), USBケーブル
※ デ及び内容物は製品改良のため、告な変更る事があます
電池残量の確認方法
を押下さ
LED表示に5秒間、池残量お知せします
75100%
5075%
2550%
0 25 %
LED表示
Micro USBポー(入力)
USBポー(出力)
사용 설명서의 그림실물과 다차이가 있을 수으며, 성능 개선위해 예고변경될있습니다.
가정용(B급) 전자 정에사용하는 하며, 모든역에 니다.
터리: Li-ion
Cell : 5,200 mAh @ 3.63 V
용량 : 2,830 mAh @ 5V
단자 :
Micro USB (최) 2.0A / 5V
(배터리 실제전류는 1.95A제한됨)
단자 : USB 2.1A / 5V
/ 무게 : 99 x 44 x 23 mm / 125 g
온도 :0 ~ 45℃ / -10 ~ 50℃
온도 : -20 ~ 45/ 3
출력 2.1A급속
5,200mAh Samsung SDI
보호로에
USB 이블결만으로 /
체(TB052NA), 사용, USB 충전
인하
누르LED 표시등이 5배터잔량 다.
75 ~100%
50 ~ 75%
25 ~ 50%
0 ~25%
사양
LED 표시등
LED Indicator
Output USB Port
entrada de puerto Micro USB
salida de puerto USB
버튼
Micro USB 입력
USB 출력 단
USB
Micro USB
Safety Precautions
· Use genuine chargers and cables only. Use of unauthorized chargers or cables may cause malfunctions or damages.
· Do not let metallic objects (conductors) contact cable connections ports.
· Do not upgrade, disassemble, or repair the product. Unauthorized upgrade, disassembly or repair may result in malfunctions or dangerous
situations and is not eligible for warranty.
· Keep the battery away from impact, water, steam, dusts, magnet, electromagnetic waves, strong static electricity, extraordinary cold, or
heat which may cause malfunctions.
· Do not let the children, toddlers or pets lick or bite the product.
· TSST Global Inc. is not liable for damages or malfunctions caused by any uninstructed use.
Recharging TB052NA
· Using the bundled USB/micro-USB cable, connect to the micro-USB input port on TB052NA.
· Plug the USB connector on the other end of the cable Using the bundled USB/micro-USB cable,
connect to the micro-USB input port on to a power source (PC, TV or suitable adapter)
· Recharging starts without any additional action. LED indicator lights up while recharging.
Recharging time from empty to full : About 4 hours.
Recharging Portable Devices by TB052NA
· Using the bundled USB/micro-USB cable, connect to the USB connector port on TB052NA.
· Plug the micro-USB connector on the other end of the cable to the micro-USB port on a portable device to be recharged.
· Recharging starts without any additional action. LED indicator lights up while recharging.
Recharging performance may vary depending on environment conditions.
When TB052NA is fully charged, it can recharge Samsung Galaxy S6 1.1 times or iPhone6 1.6 times.
Sicherheitshinweis/ Sicherheitsvorkehrungen
· Verwenden Sie ausschließlich original Ladegeräte und Kabel. Die Verwendung nicht zugelassener Kabel und Ladegeräte kann zu Fehlfunktionen oder
Schäden führen
· Lassen Sie die Kabelverbindungen nicht in Kontakt mit metallischen Gegenständen (Leiter) kommen
· Führen Sie keine eigenständigen Nachrüstungen, Demontagen oder Reparaturen am Gerät durch. Eigenmächtige Nachrüstungen, Demontagen oder
Reparaturennnen zu Fehlfunktionen oder gefährlichen Situationen führen, die nicht unter die Garantieleistungen fallen.
· Halten Sie den Akku fern von Stößen, Wasser, Dämpfen, Staub/Schmutz, Magneten, elektromagnetischen Wellen, starker statischer Elektrizität,
außergewöhnlicher Kälte oder Wärme, die zu Fehlfunktionen führen können.
· Lassen Sie keine Kinder, Kleinkinder oder Haustiere an dem Produkt beißen oder lecken.
· TSST Global Inc. übernimmt keine Haftung für Schäden oder Fehlfunktionen, die aus unzulässigem
Gebrauch hervorgehen.
Das Aufladen von TB052NA
· Benutzen Sie hierfür das USB/micro-USB Kabel und verbinden es mit dem micro-USB Anschluss an ihrem TB052NA
· Stecken Sie den USB-Stecker am anderen Ende des Kabels an eine Stromquelle (PC,TV oder geeigneter Adapter)
· Der Ladevorgang beginnt ohne weitere Aktion. Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs auf.
Die Ladezeit von leer zu voll beträgt 4 Stunden
Das Aufladen von tragbaren Geten mit TB052NA
· Benutzen Sie hierfür das USB/micro-USB Kabel und verbinden es mit ihrem TB052NA.
· Stecken Sie den micro-USB-Stecker am anderen Ende des Kabels an den micro-USB Anschluss des jeweiligen tragbaren Geräts, um es zu laden.
· Der Ladevorgang beginnt ohne weitere Aktion. Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs auf.
Die Aufladezeit kann je nach Umgebung variieren.
Wenn TB052NA vollständig geladen ist, kann ein Samsung Galaxy S6 1.1 mal und ein iPhone6 1.6 mal geladen werden
Mesures de sécurité
· Utilisez les chargeurs et les câbles originels seulement. L'utilisation de chargeurs ou de câbles non originels peut provoquer des dysfonctionnements ou des
dommages.
· Ne pas laisser des objets métalliques (conducteurs) câble de contact ports de connexions.
· Ne pas améliorer, monter ou de réparer le produit. L’améliorèrent non autorisé, le démontage ou la réparation peut entraîner des dysfonctionnements ou
des situations dangereuses et ne est pas couverte par la garantie.
· Gardez la batterie hors de l'impact, l'eau, la vapeur, les poussières, les aimants, des ondes électromagnétiques, une forte électricité statique, froid
extraordinaire, ou de la chaleur qui peut provoquer des dysfonctionnements.
· Ne laissez pas que les enfants ou des animaux lèchent ou mordent le produit.
· TSST Global Inc. n’est pas responsable des dommages ou des dysfonctionnements causés par toute
utilisation fait avant de lire ces instructions.
Recharger le TB052NA
· Utilisez le câble USB / micro-USB fourni, la connexion au port d'entrée micro-USB sur TB052NA.
· Branchez le connecteur USB de l'autre extrémité du câble à l'aide du câble USB / micro-USB fourni, la connexion au port d'entrée micro-USB à une source
d'alimentation (PC, TV ou adaptateur approprié)
· La recharge commence sans aucune action supplémentaire. Le LED s’allume pendant la recharge.
Temps de recharge de vide à plein: 4 heures.
Recharger des appareils portables par TB052NA
· Utilisez le câble USB / micro-USB fourni, la connexion au port de connecteur USB de TB052NA.
· Branchez le connecteur micro-USB sur l'autre extrémité du câble au port micro-USB sur un appareil portable d'être rechargée.
· La recharge commence sans aucune action supplémentaire. Le LED s’allume pendant la recharge.
les performances de recharge peuvent varier en fonction des conditions de l'environnement.
Lorsque TB052NA est complètement chargée, il peut recharger Samsung Galaxy S6 1,1 fois ou iPhone6 1,6 fois.
Veiligheidsmaatregelen
· Gebruik alleen originele opladers en kabels. Het gebruik van ongeschikte opladers of kabels kan storingen of schade veroorzaken.
· Laat geen metalen voorwerpen (geleiders) contact maken met verbindingspoorten.
· Upgrade, demonteer of repareer het product niet zelf. Onbevoegde upgrade, demontage of reparatie kan leiden tot storingen of gevaarlijke situaties en sluit
aanspraak op garantie uit.
· Stel de batterij niet bloot aan stoten, water, stoom, stof, magnetisme, elektromagnetische golven, sterke statische elektriciteit, of extreme koude of hitte, daar
dit storingen kan veroorzaken.
· Voorkom dat kleine kinderen of huisdieren kunnen bijten in of likken aan het product.
· TSST Global Inc. is niet aansprakelijk voor schade of storingen, veroorzaakt door onbedoeld gebruik
van het product.
Opladen van de TB052NA
· Sluit de meegeleverde USB- / micro-USB-kabel aan op de micro-USB-ingang van de TB052NA.
· Sluit de USB-connector aan het andere uiteinde van de kabel aan op een stroombron (PC, TV of een geschikte adapter).
· Het opladen begint zonder extra benodigde actie. De LED-indicator licht op tijdens het opladen.
De oplaadtijd van leeg naar vol bedraagt ca. 4 uur.
Opladen van draagbare apparaten met de TB052NA
· Sluit de meegeleverde USB- / micro-USB-kabel aan op de USB-ingang van de TB052NA.
· Sluit de micro-USB-connector aan het andere uiteinde van de kabel aan, op de micro-USB-poort van het draagbare apparaat, dat dient te worden
opgeladen.
· Het opladen begint zonder extra benodigde actie. De LED-indicator licht op tijdens het opladen.
De oplaadprestaties kunnen variëren, afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
Als de TB052NA volledig is opgeladen, kan deze b.v. de Samsung Galaxy S6 1,1 keer opladen, of de iPhone6 1,6 keer.
Precauciones de seguridad.
· Use solamente cargadores y cables originales. El uso de cargadores o cables no autorizados puede causar malfuncionamiento o daño.
· No permita que objetos metálicos (conductores) tengan contacto con los cables de conexión o puertos.
· No reformar, desarmar o reparar el producto, estas acciones no autorizadas pueden resultar en un mal funcionamiento o situaciones peligrosas y harán
inválida la garantía.
· Evite impactos, exposición al agua, polvo, vapores, imanes, ondas electromagnéticas, fuertes de electricidad estática, frio extremo, o calor lo que podría
causar mal funcionamiento.
· No permita a niños o mascotas morder el producto.
· TSST Global Inc, no es responsable por los daños o malfuncionamiento causado por el mal uso de este producto.
Recarga TB052NA
· Enganche el conector o cable micro-USB en el puerto de entrada del TB052NA
· Enchufe el conector USB del otro extremo a una fuente de energía, como un adaptador, PC o TV.
· La recarga inicia sin ninguna acción adicional. El indicador LED se enciende durante la recarga.
El tiempo de recarga al 100% 4 horas.
Recarga TB052NA en dispositivos portátiles
· Enganche el conector o cable micro-USB en el puerto de salida del TB052NA
· Enchufe el conector USB del otro extremo al dispositivo portátil.
· La recarga inicia sin ninguna acción adicional. El indicador LED se enciende durante la recarga.
El tiempo de recarga puede variar.
Cuando el TB052NA está cargado al 100%, puede recargar Samsung Galaxy S6 1.1 veces o iPhone6 1.6 veces
Säkerhetsåtrder
· Använd endast kablar och nätadapters från välkända företag.
· Låt inte andra metallföremål kontakta anslutnings ingångarna.
· Försök inte att uppgradera produkten, ej heller att ta isär eller reparera produkten. Oberig uppgradering, demontering eller reparation kan leda till fel eller
livsfarlig fara. Garantin är då förverkad.
· Håll batteriet borta från påverkan av vatten, ånga, damm, magneter, elektromagnetiska vågor, stark statisk elektricitet, extrem kyla eller värme vilket kan leda
till funktionsstörningar.
· TSST Global Inc. ansvarar inte för skador eller fel som orsakats av obehörig användning.
Uppladdning av TB052NA
· Använd den medföljande USB / micro-USB-kabeln, anslut mikro-USB-ingången till TB052NA.
· Anslut USB-kontakten till en strömkälla (PC, TV eller passande nätadapter)
· Uppladdningen startar automatiskt. Lysdioden lyser under uppladdningen.
Laddningstid från tomt till fullt tar ca 4 timme
Återladdning av bärbara enheter genom TB052NA
· Använd den medföljande USB / micro-USB-kabeln, anslut USB-kontakten till TB052NA.
· Anslut mikro-USB-kontakten i den andra änden av kabeln till mikro-USB-porten på en bärbar enhet för laddning.
· Uppladdningen startar automatiskt. Lysdioden lyser under uppladdningen.
Uppladdningstiden kan variera beroendemiljöförhållanden.
När TB052NA är fulladdat, kan den t.ex ladda Samsungs Galaxy S6 1,1 gånger eller en iPhone6 1,6 gånger.
Kullan m , kurulum s rası ı ında dikkat edilecek hususlar ve güvenlik önlemleri
· Orijinal şarj cihazı ve kablo kullanınız. Orijinal olmayan şarj veya kabloların kullanılması arızalara veya hasara neden olabilir.
· Pilinizi kullanmaya ba lamadan önce pilinizin cihazınızla uyumlu olup olmadış ğını kontrol ediniz.
· Metal nesnelerin (iletkenler) ileti im kablosu ba lantılarına temas etmesine izin vermeyin.ş ğ
· Ürünü upgrade etmeyin, sökmeyin veya tamir etmeye çalı zinsiz upgrade,kme veya onarım arıza p1-ya da tehlikeli durumlara neden olabilir ve şmayın. İ
ürününüzün garanti dışı kalmasına neden olur.
· Pilinizin bozulmasına yol açabilecek su, buhar, toz, mıknatıs, elektromanyetik dalgalar,çlü statik elektrik, olağ ğanüstü so uk veya sıcak gibi etkenlerden
uzak tutun.
· Çocukların, bebeklerin veya evcil hayvanların ürünü ısırmasına veya yalamasına izin vermeyin.
· TSST Global Inc., kullanım hatalarından veya kılavuzda belirtilen ekilde kullanılmamasından kaynaklanan hasar veya arızalardan sorumlu deş ğildir.
TB052NA Şarjı
· USB / mikro-USB kablosunun mikro-USB ba lantı noktasını TB052NA’nın mikro-USB giri portuna bağ ş ğlayın.
· Kablonun diğer ucundaki USB ba lantı noktasını adaptör , bilgisayar , TV gibi bir güç kaynağ ğına bağlayın.
· Şarj herhangi bir ek eylem olmadan başlar. Şarj ederken LED göstergesi yanar.
Tam boş durumdan tam dolu duruma şarj olma süresi: 4 saat
TB052NA ile taşınabilir cihazların şarjı
· USB / mikro-USB kablosunun USB ba lantı noktasını TB052NA’nın USB çıkığ ş portuna bağlayın.
· Kablonun diğer ucundaki mikro-USB bağlantı noktasını ınabilir cihazınıza başarj edilmek istenen taş ğlayın.
· Şarj herhangi bir ek eylem olmadan başlar. Şarj ederken LED göstergesi yanar.
Şarj performansı çevre koşullarına bağlı olarak değ şi ebilir.
TB052NA tam doluyken, Samsung Galaxy S6i 1.1 kez veya iPhone6’yı 1,6 kez şarj edebilirsiniz.
Меры предосторожности
Ме
Ме
Ме
Меры
ры
ры
ры п
п
п
пре
ре
ре
редо
до
до
дост
ст
ст
стор
ор
ор
орож
ож
ож
ожно
но
но
ност
ст
ст
сти
и
и
и
· Используйте зарядные только оригинальные устройства и кабели. Использование неразрешенных зарядных устройств и кабелей может привести к
неисправности или повреждению
· Не позволяйте металлическим проводникам предметам ( ) контактировать с кабельными соединениями портов.
· , Не обновлять разбирать или ремонтировать устройство. Несанкционированное обновления, разборка или ремонт может привести к сбоям в работе или
опасным ситуациям и .снимает гарантию
· Не подвергате ударам товар физическим , зраните аккумулятор вдали от воды пара, , пыли волн, магнитных, электромагнитных , статического электричества,
чрезвычайного холода, или тепла, которое может привести к сбоям в работе.
· Не позволяйте детям, младенцам и домашним животным облизывать или кусать продукт.
· TSST Global Inc. не несет ответственности за ущерб или неисправности вызванных, любыми
неинструктированными действиями.
Зарядка
За
За
За
Заря
ря
ря
рядка
дка
дка
дка TB052NA
· с помощью прилагаемого кабеля USB / Micro-USB, подключите к входному порту микро на -USB TB052NA.
· Подключите разъем USB на другом конце кабеля, используя прилагаемый кабель USB / Micro-USB, подключите к входному порту микро-USB на к источнику
питания (ПК, телевизору или подходящему адаптеру)
· Зарядка начинается без каких-либо дополнительных действий. Светодиодный индикатор загорается во время подзарядки.
Время полной зарядки: 4 часа
Зарядка
За
За
За
Заря
ря
ря
рядка
дка
дка
дка
портативных
по
по
по
порт
рт
рт
ртат
ат
ат
атив
ив
ив
ивны
ны
ны
ных
х
х
х
устройств
у
у
у
уст
ст
ст
стро
ро
ро
рой
й
й
йст
ст
ст
ств
в
в
в
от
о
о
о
от
т
т
т
TB052NA
· с помощью прилагаемого кабеля USB / Micro-USB, подключите к разъему порта USB на TB052NA.
· Подключите разъем микро-USB на другом конце кабеля к порту микро-USB на портативном устройстве для перезарядки.
· Зарядка начинается без каких-либо дополнительных действий. Светодиодный индикатор загорается во время подзарядки.
производительность зарядки может варьироваться в зависимости от условий окружающей среды.
Когда TB052NA полностью заряжен, он может заряжать Samsung Galaxy S6 1,1 раза, или iPhone6 1,6 раз.
Misure di sicurezza
· Utilizzare solamente caricabatteria e cavi originali. L'utilizzo di caricabatterie o cavi non originali può causare malfunzionamenti o danni.
· Non lasciare oggetti metallici (conduttori) a contatto con le porte di connessione del cavo.
· Non aggiornare, smontare o riparare il prodotto. Queste operazioni non autorizzate possono causare malfunzionamenti o danni che non verranno coperti da
garanzia.
· Per evitare malfunzionamenti, tenere la batteria lontana da urti, acqua, vapore, polveri, onde elettromagnetiche, forte elettricità statica, basse temperature, o
fonti di calore.
· Tenere lontano dalla portata e dalla vista dei bambini e animali domestici che potrebbero ingerire o mordere il prodotto.
· TSST Global Inc. non è responsabile in caso di danni o malfunzionamenti causati dall’utilizzo non appropriato
del prodotto.
Per ricaricare TB052NA
· Utilizzare il cavo USB-microUSB presente all’interno della confezione collegando la microUSB nello slot sul TB052NA
· Inserire l’altra estremità del cavo USB a una fonte di alimentazione (come PC, TV o eventuale adattatore)
· La ricarica inizierà automaticamente senza ulteriori azioni richieste all’utente. La luce LED si accenderà sul dispositivo per comunicare lo stato di carica.
Tempo di ricarica da 0 a 100%: 4 ore.
Per ricaricare i tuoi dispositivi con TB052NA
· Utilizzare il cavo USB-microUSB presente all’interno della confezione collegando la USB nello slot sul TB052NA
· Inserire l’altra estremità del cavo microUSB al dispositivo portatile da ricaricare.
· La ricarica inizierà automaticamente senza ulteriori azioni richieste all’utente. La luce LED si accenderà sul dispositivo per comunicare lo stato di carica.
Il tempo di ricarica può cambiare a seconda delle condizioni esterne
A batteria completamente carica, il TB052NA può ricaricare il Samsung Galaxy S6 x1,1 volte o l’iPhone 6 per x1,6 volte.
Medidas De Seguraa
· Use apenas carregadores e cabos originais. O uso de carregadores ou cabos não autorizados pode provocar avarias ou danos.
· Não deixe objectos metálicos (condutores) em contacto com as portas.
· Não atualizar, desmontar ou consertar o produto,fazer upgrade desmontagem ou reparação pode resultar em mau funcionamento ou perigosas
situações e não é elegível para garantia.
· Mantenha a bateria longe de impacto, água, vapor, poeiras, ímã, ondas eletromagnéticas, eletricidade estática, frio extremo, ou calor que pode causar
mau funcionamento.
· Não deixe as crianças, crianças ou animais de estimação lamber ou morder o produto.
· TSST Global Inc. não se responsabiliza por danos ou avarias causadas por qualquer uso indevido.
Recarga TB052NA
· Usando o cabo USB / micro-USB incluído, conectar-se à porta de entrada de micro-USB em TB052NA
· Ligue o conector USB na outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação (PC, TV ou adaptador apropriado)
· O recarregamento começa sem qualquer ação adicional. O indicador LED acende-se durante a recarga.
tempo de recarga de vazio para cheio: 4 horas.
A recarga de dispositivos portáteis por TB052NA
· Usando o cabo USB / micro-USB incluído, conectar-se à porta do conector USB emTB052NA
· Ligue o conector micro-USB na outra extremidade do cabo à porta micro-USB em um dispositivo portátil para ser recarregada.
· O recarregamento começa sem qualquer ação adicional. O indicador LED acende-se durante a recarga.
Recarregando o desempenho pode variar dependendo das condições do ambiente
Quando TB052NA está totalmente carregada, pode recarregar Samsung Galaxy S6 1,1 vezes ou iPhone6 1,6 vezes
4 TB052NA
使和便次数和使。该在充同时
全注意事
·
使线使线坏。
·
线
·
自行升级、拆维修本产品。可的升级、拆维修可能导致障或危险情况且丧失获得免的资格。
·
使
·
湿偏低
·
·
使, 不 TSST Global Inc.
T
T
T
TTB052NA
B
B
B
B0
0
0
05
5
5
52
2
2
2N
N
N
NA
A
A
A
电说
使
USB
线产品开始
LED
便携式设
便
便
便
便
使 线便输出, USB
电 指LED
便Samsung Galaxy S61.1 iPhone 6、 (1.6
取扱いをった場合使用者が死亡または重傷う危険性が切迫る項目です
電池の液が漏れた場合手でないで下さ液が目に入った道水な
きれいなで充分に洗い医師の診断を受け下さ膚や衣服に付いた場合、ぐに水で洗い流て下い。
接続端子させないで下い。端子に異物(導電性)を接触させれたしないでさい
扱いを誤た場合使用者が死亡たは重傷う危険性がある目です
を刺したハンマー叩い踏みつけないで下い。液漏れ、熱、火、裂の原因にな
撃をないでさい水をかけさい温多湿やほ多い場所、炎天下や直射日光の当た
場所磁石のそばや強い電磁波のそば、温度変化がしい場所で使用し保管ししなで下さ
乳幼小児の手の届かない場所で使用保管て下い。事故感電誤飲の原因になます
火の中に入れ加熱しないでさい液漏れ、熱、火、裂、災の原因にな
分解や改造をないで下い。故障発熱発火裂、電、災の原因に
扱いを誤た場合使用者が傷害を負う危性は物的損害を危険性があるです
USBケーブル以外を使する場合は、規格にしいケーブル
使用て下源アダプタ(市販品)全規格が取得れたのを使用下さい。
TB052NAを蓄電
付属のUSBケブルのMicro USB側コネタをTB052NA本体のMicro USBポト(入力)に接続して下さい
USB側コネタをPCのUSBポトや電源ダプタ(市販品)に接続下さい
蓄電が開始さます蓄電中は体のLED表示が点しま
約4時間で蓄電終です
TB052NAかモバル機器を充電
付属のUSBケブルのUSB側コネタをTB052NA本体のUSBポー(出力)に接て下
Micro USB側コネタをモバイル機器のMicro USBポに接て下い。
モバル機器に接続るだけで自動充電が開されます充電が開始さると体のLED表示が点灯します
※充電時間はモバル機器に依存ます
시간 : TB052NA (4시간) | 휴대기기 : 삼성 Galaxy S6 (1.1), iphone6 (1.6회)
배터리충전사용시간, 휴대기기 충전능 횟수는전상태와 사환경에 따달라질 수 있습니다. ※ 동시 충/방기능은원하지 않습니다.
드시정품 기와블을세요. 승인않은 전기/케용하장이 손의됩니.
연결 금속 질(도체)이않도 의하.
용자 의로거나, , 압착, 관통 위를 마세. 조,, , 압착, 관통 전에
으며리를.
배터래의 에서하지오.장의 인이 습니.
- 충격, 먼지, 차가 소,전기하게 하는, 자석파가 생하,
발생(찜, 장판, 자동 부,자레내부 )
린이 완동물이 품을어뜯도록 하세요.
안으별이 정도 풀음(Swelling)이생된 위험 으므용을 하고에게의하.
원을 태로 공간 시간마세.
리는버리 십시오.(소)
터리 법은 다를 습니. 법으기하.
품설서에 않은 으로마십오.재나 위험습니. 기기임지 습니다.
TB052NA
Micro U
SB 입력자에 USB이용전기(Adapter, PC, TV)와세요.
품은 조작 케이 결만으로 충전작됩. 전이되면 LED표시다.
기기품의 자에 USB 케이이용결하요.도의 연결휴대기에 전이됩니다.
전이LED 표시시됩다.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, separate these items from other types of waste and
recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial waste for disposal.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other
household waste.
Where marked, the chemical symbols Hg,Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66.
The battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.
Do not attempt to remove the battery or dispose it in a fire.
Do not disassemble, crush, or puncture the battery. If you intend to discard the product, the waste collection site will take the appropriate
measures for the recycling and treatment of the product, including the battery.
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gets (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
(Anzuwenden in der Euroischen Union und in anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von
Wertstoffen)
Diese Kennzeichnung auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Dokumentation bedeutet, dass das Gerät sowie das elektronische
Zubehör (z. B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Entsorgen Sie diese Geräte bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrolliertellbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Benutzer erhalten detaillierte Informationen zum ordnungsgemäßen Recycling dieses Geräts bei dem Fachhändler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben oder bei den örtlichen Behörden.
Gewerbliche Benutzer wenden sich an ihren Lieferanten und überprüfen die Konditionen Ihres Kaufvertrags. Dieses Gerät darf nicht
gemeinsam mit dem sonstigen gewerblichen Müll entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(Anzuwenden in Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie, Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie in diesem Produkt nach nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Die genannten chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb kennzeichnen, dass die Batterie Quecksilber, Cadmium oder Blei über den
Referenzniveaus in der EG-Richtlinie 2006/66 enthält.
Der Akku in diesem Gerät darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch benötigen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Dienstanbieter.
Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen oder entsorgen sie in einem Feuer.
Die Batterie darf nicht zerlegt, zerdrückt oder durchbohrt werden.
Wenn Sie beabsichtigen, das Produkt zu entsorgen, wird die Abfallsammelstelle geeignete Maßnahmen für das Recycling und die
Behandlung des Produktes, einschlilich der Batterie ergreifen.
Élimination correcte de ce produit (chets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans l'Union européenne et d'autres pays européens pratiquant la collecte lective)
Ce marquage des produits, accessoires ou documents indique que le produit et ses accessoires électroniques (p. ex. chargeur,
casque, câble USB) ne peuvent pas être jetés avec les orduresnares. Pour éviter de détériorer l'environnement ou la san
humaine par des déchets non contlés, séparer ces éments des autres types dechets et les recycler de manière
responsable afin d'encourager la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les utilisateurs privés contacteront le détaillant chez qui ils ont achele produit ou l'administration publique locale pour savoir
et comment le déposer en vue d'un recyclage r.
Les utilisateurs professionnels contacteront leur fournisseur et rifieront les conditions stipulées dans le contrat d'achat. Ce produit ne peut
pas être jeté avec d'autreschets commerciaux.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable dans les pays dotés de systèmes de retour de la batterie séparés)
Le symbole sur la batterie, manuel ou l'emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être jetés avec les autres
déchets ménagers.
Où marquée, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient du mercure, du cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence dans la directive CE 2006/66.
La batterie intégrée à ce produit n’est pas remplaçable par l'utilisateur. Pour plus d'informations sur son remplacement, s’ il vous plt
communiquer avec votre fournisseur de services.
Nessayez pas de retirer la batterie ou la jeter dans un feu.
Ne pas démonter, écraser ou de percer la batterie
Si vous avez l'intention de jeter le produit, le site de collecte des chets prendra les mesures appropriées pour le recyclage et le traitement
du produit, y compris la batterie
Correcte verwijdering van dit product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en overige Europese landen met een apart inzamelingssysteem)
Deze markering op het product, de accessoires of de bijgeleverde documenten geeft aan dat het product en de elektronische
accessoires (lader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggegooid bij het gewone huisvuil. Voorkom mogelijke schade aan
het milieu en de volksgezondheid als gevolg van een onbeheerste afvalstroom door deze producten te scheiden van andere
typen afval en ze op een verantwoordelijke wijze in te zamelen voor duurzaam hergebruik van grondstoffen.
In geval van huishoudelijk gebruik dient u contact op te nemen met de winkelier waarbij u het product hebt aangeschaft of met
de gemeentereiniging in uw woonplaats voor meer informatie over waar u het product kunt inleveren voor een milieuvriendelijke verwerking.
Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen met hun leverancier en de voorwaarden van het koopcontract te raadplegen. Dit product
mag niet bij ander commercieel afval worden gedaan
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing in landen met afzonderlijke accu's en batterijen)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product niet mag worden weggegooid met
ander huishoudelijk afval.
Waar gemarkeerd, de chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat de batterij bevat kwik, cadmium of lood boven de
referentieniveaus in de EG-richtlijn 2006/66.
De accu in dit product is niet door de gebruiker worden vervangen. Voor informatie over de vervanging ervan, kunt u contact opnemen met
uw provider.
Probeer niet om de batterij te verwijderen en gooi het in een brand.
Het ontmantelen, verpletteren, of beschadiging van batterijen
Als u van plan om het product wilt weggooien, zal de afvalinzameling site van de passende maatregelen voor de recycling en verwerking van
het product, met inbegrip van de batterij nemen
Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos ectricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Esta marca en el producto, los accesorios o la documentación indica que el producto y sus accesorios electrónicos (como
cargador, auricular, cable USB) no se deben desechar junto al resto de la basura doméstica al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden ponerse en contacto con el establecimiento donde adquirieron el aparato o con las autoridades locales
pertinentes, donde le informaránnde depositar este producto para su reciclaje.
Los comerciantes deben ponerse en contacto con el distribuidor y comprobar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este
producto no se puede mezclar con otros residuos comerciales para su eliminacn.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en los pses con sistemas de recogida selectiva de bateas)
Esta marca en las baterías, el manual o el embalaje indica que la batería de este producto no debe eliminarse junto con otros
residuos domésticos.
Si aparecen los mbolos químicos Hg, Cd o Pb indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo por encima de los
niveles de referencia de la Directiva CE 2006/66.
La batea incorporada en este producto no es reemplazable por el usuario. Para obtener información sobre cómo cambiarla, ngase en
contacto con su proveedor de servicios.
No intente extraer la batería o disponer en un incendio.
No desmonte, aplaste ni perfore la batería
Si va a desechar el producto, el sitio de recolección de residuos tomará las medidas adecuadas para el reciclaje y el tratamiento del
producto, incluyendo la batería.
Korrekt avfallshantering av den r produkten (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(ller inom EU och länder i Europa med separata insamlingssystem)
Den här rkningen på produkten, tillbehör och litteratur indikerar att produkten och dess elektroniska tillber (dvs. laddare,
headset, USB-kabel) inter kastas tillsammans med hushållsavfallet i slutet av sin livslängd. För att förhindra eventuella skador
på miljön och den mänskilga hälsan till följd av felaktig avfallshantering ska de här artiklarna separeras från andra typer av avfall
och återvinnas ett ansvarsfullt sätt för att fmja återanvändning av material.
Privatkonsumenter ska kontakta antingen återförljarenr de inhandlade produkten, eller sitt lokala kommunkontor, för
information om vart och på vilket sätt de kan lämna artikeln på ett miljöansvarsfullt sätt.
retagsanvändare ska kontakta sin leverantör och kontrollera reglerna och villkoren på inköpskvittot. Den här produkten får inte blandas
med annat kommersiellt avfall.
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Användbar i länder med rskild batteriåtervinning)
Denna markering batteriet, manuell eller förpackningen anger att batteriet i denna produkt inte bör slängas tillsammans med
annat hushållsavfall.
Där rkt, de kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly över
referensnivåerna i EG-direktiv 2006/66.
Batteriet som ingår i denna produkt inte bytas ut av användaren. För information om sin ersättare, kontakta din operatör.
rsök inte att ta bort batteriet eller kasta det i en eld.
Ta inte isär, krossa eller punktera batteriet
Om du tänker kassera produkten kommer avfallsinsamlingsplats vidta lämpliga åtgärderr återvinning och behandling av produkten,
inklusive batteri
Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile in tutta l'Unione Europea e in altri paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Questo marchio apposto sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che l'apparecchiatura e i suoi accessori
elettronici (per es. caricatore, cuffie, cavo USB) non deve essere smaltita insieme agli altri rifiuti domestici al termine della sua vita
utile. Per prevenire eventuali danni all'ambiente o alla salute delle persone derivanti da uno smaltimento non appropriato,
separare queste parti da altri tipi di rifiuti in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse ambientali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio di questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto d'acquisto. Questo prodotto
non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi con sistemi di conferimento differenziato delle batterie)
Il marchio riportato sulla batteria, manuale o confezione indica che la batteria in questo prodotto non deve essere smaltito con
altri rifiuti domestici.
Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo al di sopra dei livelli
di riferimento della direttiva UE 2006/66.
La batteria incorporata in questo prodotto non è sostituibile dall'utente. Per informazioni sulla sostituzione, contattare il proprio fornitore di
servizi.
Non tentare di rimuovere la batteria o gettare nel fuoco.
Non smontare, schiacciare o forare la batteria
Se avete intenzione di eliminare il prodotto, il sito di raccolta dei rifiuti prenderà le misure appropriate per il riciclaggio e il trattamento del
prodotto, compresa la batteria.
Descarte correto do produto (Resíduos de Equipamentos Eletroeletnicos)
(países europeus Aplicável na União Europeia e outros com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Esta marcação no produto, nos acesrios ou na literatura indica que o produto e seus acessórios electrónicos (por exemplo,
carregador, fone de ouvido, cabo USB) o devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final da sua vida
útil. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos,
separar estes itens de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responvel para promover a reutilização sustentável dos
recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto , para obter detalhes de onde e como eles
podem levar este item para a reciclagem ambientalmente segura.
Os utilizadores profissionais deveo contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto
o deve ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável em países com sistemas de recolha de baterias separados)
Esta marca na bateria, manual ou embalagem, indica que a bateria deste produtoo deve ser descartado junto com outros
lixo doméstico.
Onde marcados, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima do
níveis de referência na Directiva CE 2006/66.
A bateria incorporada neste produtoo é substituível pelo usuário. Para obter informações sobre a sua substituão, por favor, entre em
contato com a sua operadora.
Não tente remover a bateria ou coloca-la no fogo.
Não desmonte, esmague ou perfure a bateria. Se você pretende se desfazer do produto, o site de recolha de resíduos vai efectuar as
adequadas para a reciclagem e tratamento do produto, incluindo a bateria.
Ta şıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar; Ürününüzü taşırken dü ır yük koymayınız, darbeye maruz kalmasını şürmemeye özen steriniz ve üzerine ağ
engelleyiniz.
Kullanım Hataları
• Kılavuzda belirtilen ekilde kullanılmamasından kaynaklanan hatalar.ş
• Kullanıcı p1-ya da yetkili olmayan servisler tarafından yapılan müdahaleler .
• Ürünlere arıdan yapılan fiziksel darbeler ve kırılma gibi hasarlar.ş
• Ürünün seri numarasının tahrip edilmesi p1-ya da sökülmesi.
• Ürünün üzerine herhangi bir sıvı dökülmesi p1-ya da ürün su ve neme maruz bırakılması.
• Yangın, yıldırım, sel, su basması, deprem gibi do al afetlerden oluğ şan hasarlar.
Tüketicinin kendi yapabileceği bakım, onarım veya ürünün temizliğine ilişkin bilgiler: Tüketicinin cihazla ilgili olarak yapabileceği herhangi bir bakım veya onarım
işlemi söz konusu değildir. Cihaz temiz tutulmalıdır. Periyodik bakım gerektirmemektedir.
Kullanım Ömrü: 2 yıldır.
İ ğnsan ve Çevre Sa ğı ile İlgili Bilgi:
Cihazlarımız insan ve çevre sağğına zararlı herhangi bir madde içermemektedir. Çalışmaları sırasında etkili oldukları alan içerisinde insan ve canlılara zarar
vermemektedir. Cihazlar CE işaretine sahiptir.
Enerji Tüketimi Açısından Verimli Kullanıma İlişkin Bilgiler:
Ürünün güç tasarruf ayarı gibi enerji tüketimi açısından verimli kullanımına ili kin özel bir uygulama yoktur.ş
TÜKETİ İC NİN SEÇİMLİK HAKLARI
- Malın ayıplı olduğunun anla ılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;ş
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih etti i bu talebi yerine getirmekle ğ
kümlüdür.
Tüketici, çıkabilecek uyuş şmazlıklarda ikayet ve itirazları konusundaki ba vuruları yerle im yerinin bulunduş ş ğu veya tüketici i leminin yapıldış ğı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
FCC information to the user
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which thereceiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
1. TSST Global provides free service for product repair or replacement during the product warranty period (varies by product
and regions). All requests for free service during the warranty period must be accompanied by the original purchase receipt.
2. Free warranty service applies only to those products for which the warranty period has not expired, and the service coverage
is limited to problems or damages that occur during normal use of the product.
3. Warranty card will not be reissued, therefore please be sure to keep the sales receipt as proof of purchase.
4. Required product registration in TSST Global homepage for proper customer support.
TSST Global is not responsible for the following cases and additional cost can be incurred for service
1. After the warranty period expires.
2. For damage resulting from the use of products with specifications different from those specified by TSST Global, or
consumable supplies or optional components that are different from the TSST Global specifications.
3. For damage resulting from careless handling, misuse, or unauthorized attempts by the user to make repairs or modifications.
4. For damage caused by or resulting from an attempt to make repairs by anyone other than qualified personnel from TSST
Global or a TSST Global-affiliated service provider.
5. For damage or malfunctions resulting from negligence, including but not limited to dropping the product during transport.
6. For damage resulting from allowing insects or foreign substances (water, sand, salt, etc.) into the device.
7. For damage caused by natural disasters (earthquake, floods, lightening, etc.), accidents (fire, short circuit, power surge, etc.),
or intentionally by a person or persons.
For more information on TSST Global products, warranty period, TSST Global-affiliated service centers, and services available
in your area, go to http://www.tsstglobal.com
1. Entsprechend den Bestimmungen zum Verbraucherschadenersatz ermöglicht TSST Global während der Garantiezeit kostenlose
Reparatur oder kostenlosen Ersatz des Produkts. Um während der Garantiezeit kostenlosen Service anfordern zu können, müssen Sie
den Originalkaufbeleg vorlegen.
2. Die kostenlose Garantieleistung wird nur für solche Produkte erbracht, deren Garantiezeit noch nicht abgelaufen ist. Der Service gilt
zudem nur für solche Schäden und Probleme, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts auftreten.
3. Die Produktgarantie wird nicht erneuert. Bitte sicher aufbewahren!
4. Um einen ordnungsgemäßen Kundenservice bieten zu nnen, muss das Produkt auf der TSST Global Homepage registriert werden
Oder es wird nach dem Garantieschein gefragt, um einen ordnungsgemäßen Kundenservice zu gewährleisten
TSST Global Inc. Ist nicht für die folgenden Fälle verantwortlich und für zusätzliche Dienste können weitere Kosten anfallen.
1. Nach Ablauf der Garantiezeit.
2. Schäden aufgrund der Verwendung von Produkten, Verbrauchsstoffen oder Zubehörteilen, deren technische Daten nicht den von
TSST Global angegebenen entsprechen.
3. Schäden aufgrund von unachtsamer Handhabung, Missbrauch oder unbefugten Versuchen des Benutzers, Reparaturen oder
Modifikationen selbst vorzunehmen.
4. Schäden wegen oder aufgrund von Versuchen, Reparaturen von anderen Personen als dem qualifizierten Personal von TSST Global
oder dem offiziellen TSST Global-Servicepartner vornehmen zu lassen.
5. Schäden oder Funktionsstörungen aufgrund von Fahrlässigkeit (z. B. Fallenlassen des Geräts beim Transport).
6. Schäden durch Eindringen von Insekten oder Fremdstoffen (Wasser, Sand, Salz usw.) ins Gerät.
7. Schäden aufgrund von Naturkatastrophen (Erdbeben, Fluten, Blitzschlag usw.), Unfällen (Feuer, Kurzschluss, Stromspitzen usw.) oder
absichtlich verursachte Schäden.
Weitere Informationen zu TSST Global-Produkten, Garantiezeiten, offiziellen TSST Global-Servicepartnern sowie zu den in Ihrer Gegend
verfügbaren Dienstleistungen erhalten Sie unter http://www.tsstglobal.com.
Garantie
Product Warranty
1. TSST Global offre un service gratuit de réparation ou remplacement pendant la riode de garantie du produit (qui varie selon le
produit et la région) conformément aux Règles de compensation des dommages pour le consommateur. Toutes les demandes de
service gratuit pendant la période de garantie doivent être accompagnées du bon d'achat original.
2. Le service gratuit sous garantie s'applique uniquement aux produits pour lesquels la période de garantie n'est pas écoulée et se
limite aux problèmes ou dommages survenus lors d'une utilisation normale du produit.
3. de garantie ne sera pas réédité. Se il vous plaît posez-la en toute sécurité.
4. L'enregistrement du produit dans la page d'accueil TSST Global est nécessaire pour un soutien adéquat à la clientèle. Ou, carte de
garantie sera demandé avant de fournir un service appropriée à la clientèle.
TSST Global’ est pas responsable dans les cas suivants et le coût supplémentaire peut être engagé pour le service.
1. Après la période de garantie.
2. Pour les dommages résultant de l'utilisation de produits dont les spécifications diffèrent de celles indiquées par TSST Global ou de
consommables ou options qui diffèrent des spécifications de TSST Global.
3. Pour les dommages résultant d'une manipulation négligente, d'une utilisation abusive ou de tentatives non autorisées de l'utilisateur
d'effectuer des réparations ou modifications.
4. Pour les dommages provoqués par ousultant d'une tentative deparation par une personne autre qu'un technicien qualifié de
TSST Global ou d'un fournisseur de services affilié à TSST Global.
5. Pour les dommages ou dysfonctionnements résultant de la négligence, y compris de manière non limitative la chute du produit
pendant le transport.
6. Pour les dommages résultant de la pétration d'insectes ou de substances étrangères (eau, sable, sel, etc.) dans l'appareil.
7. Pour les dommages provoqués par des catastrophes naturelles (tremblement de terre, inondation, foudre, etc.), des accidents
(incendie, court-circuit, surtension, etc.) ou intentionnellement par une ou des personne(s).
Pour plus d'informations sur les produits TSST Global, la période de garantie, les centres de services affiliés à TSST Global et les
services disponibles dans votregion, visitez http://www.tsstglobal.com.
Déclaration de garantie
1. Het bedrijf TSST Global biedt gratis service voor productreparatie of vervanging tijdens de garantieperiode van het product (verschilt
per product en regio) in overeenstemming met de regels voor schadevergoeding aan klanten. Alle verzoeken tot gratis service gedurende
de garantieperiode moeten worden vergezeld door de originele aankoopbon.
2. Alle verzoeken tot gratis service gedurende de garantieperiode moeten worden vergezeld door de originele aankoopbon en service
wordt alleen geleverd voor producten die door TSST Global gefabriceerd en verkocht worden.
3. De garantiekaart wordt slechts eenmaal verstrekt. Bewaar deze goed.
4. Productregistratie op de TSST Global Homepage is nodig, voor het ontvangen van goede klantenservice. Er kan u, anders, ook
gevraagd worden om de garantiekaart.
TSST Global Inc. is niet verantwoordelijk voor de volgende gevallen; extra kosten kunnen dan worden verrekend voor te leveren service:
1. Na het verstrijken van de garantieperiode.
2. Voor schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van producten met andere specificaties dan gespecificeerd door TSST Global of
van verbruiksartikelen of optionele onderdelen die afwijken van de TSST Global-specificaties.
3. Voor schade die wordt veroorzaakt door onzorgvuldig gebruik, misbruik of onbevoegde reparaties of aanpassingen door de gebruiker.
4. Voor schade die wordt veroorzaakt of die voortkomt uit een poging tot reparaties door iemand anders dan gekwalificeerd personeel
van TSST Global of een aan TSST Global gelieerde serviceleverancier.
5. Voor schade of storingen veroorzaakt door nalatigheid, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, het laten vallen van het product tijdens
transport.
6. Voor schade die wordt veroorzaakt door insecten of vreemde stoffen (water, zand, zout, enz.) in het apparaat.
7. Voor schade die is veroorzaakt door natuurrampen (aardbevingen, overstromingen, blikseminslag, enz.), ongelukken (brand,
kortsluiting, stroompieken, enz.) of opzettelijk handelen van een persoon of meerdere personen.
Ga naar http://www.tsstglobal.com voor meer informatie over TSST Global-producten, de garantieperiode, aan TSST Global gelieerde
servicecentra en de beschikbare services in uw gebied.
Garantieverklaring
1. В с соответствии установленными правилами компенсации ущерба заказчикам в течение гарантийного периода (величина которого
зависит от вида устройства и региона, в котором он был приобретен) компания TSST Global обеспечивает бесплатное обслуживание
устройства, а именно его ремонт или замену. Все запросы на бесплатное обслуживание течение в гарантийного периода сопровождаться должны
предоставлением оригинала квитанции о покупке.
2. Бесплатное гарантийное обслуживание распространяется только на те продукты, гарантийный период которых еще не истек . Кроме того, обслуживание
ограничивается случаями неисправностей или повреждений, возникших в ходе нормальной эксплуатации продукта.
3. Гарантийный талон не выдается второй его раз. Пожалуйста, храните бережно.
4. Регистрация продукта на сайте TSST Global (www.tsstglobal.com) необходима для надлежащей
поддержки клиентов. Или, необходимо будет предоставить гарантийный талон для надлежащего обслуживание клиентов.
TSST Global Inc. не несет ответственности за следующие случаи и дополнительные расходы могут быть необходимы для обслуживания.
1. По истечении гарантийного периода.
2. В отношении повреждения возникшего, в результате использования продуктов технические характеристики, которых отличаются от указанных компанией
TSST Global, или в результате использования расходных материалов или дополнительных компонентов, технические отличаются характеристики которых от
указанных компанией TSST Global.
3. В отношении повреждения возникшего, в результате небрежного или неправильного обращения, а в также результате несанкционированного ремонта или
модификаций.
4. В отношении повреждения возникшего, в результате ремонта людьми не, которые являются квалифицированными специалистами компании TSST Global
или связанными с TSST Global поставщиками услуг.
5. В отношении повреждения или неисправности возникшей, в результате халатности всего, , включая кроме прочего, падение устройства во время
транспортировки.
6. В отношении повреждения возникшего, в результате проникновения в устройство насекомых или инородных веществ ( , , воды песка соли и .т д.).
7. В отношении повреждения вызванного, природными катаклизмами (землетрясением, наводнениями, грозой и т д. .), несчастными случаями (пожаром,
коротким замыканием скачком, напряжения и .т д.) или намеренными действиями человека одного или группы людей.
Для получения дополнительной информации о продуктах TSST Global, гарантийном периоде, связанных с TSST Global центрах обслуживания и услугах,
доступных в вашем регионе посетите, веб-сайт нашей компании по адресу : http://www.tsstglobal.com.
Заявление о гарантии
За
За
За
Заяв
яв
яв
явле
ле
ле
лени
ни
ни
ние
е
е
е о
о
о
о га
га
га
гара
ра
ра
рант
нт
нт
нтии
ии
ии
ии
1. TSST Global proporciona un servicio gratuito para la reparación y sustitución del producto durante el periodo de garantía de éste (varía
según el producto y la región) de acuerdo con las Normas de compensación por daños al consumidor. Todas las solicitudes del servicio
gratuito durante el periodo de garantía deben ir acompañadas de la factura de compra original.
2. El servicio de garantía gratuito se aplica sólo a los productos cuyo periodo de garantía no haya caducado y la cobertura del servicio se
limita a los problemas o daños ocurridos durante el uso normal del producto.
3. tarjeta de garantía no se volverá a expedir. Favor de almacenarla de manera segura.
4. El registro del producto en la página de TSST Global (www.tsstGlobal.com) es necesario para un adecuado soporte al usuario. O la
tarjeta de garantía será solicitada para proporcionar soporte.
TSST Global Inc. No es responsable en los siguientes casos y los costos adicionales no pueden incurrir en el servicio.
1. Una vez caducado el periodo de garantía.
2. En el caso de daños derivados del uso de productos con especificaciones diferentes a las especificadas por TSST Global o de
suministros consumibles o componentes opcionales que no sean los especificados por TSST Global.
3. En el caso de daños derivados de una manipulación negligente, de un uso inadecuado o de intentos no autorizados del usuario de
realizar reparaciones o modificaciones.
4. En el caso de daños originados o derivados de un intento de realizar reparaciones por personas que no sean las autorizadas por TSST
Global o un proveedor de servicios afiliado a TSST Global.
5. En el caso de daños o de un mal funcionamiento derivados de la negligencia, incluyendo, aunque no limitado a ello, la caída del
producto durante el transporte.
6. En el caso de daños derivados de permitir la entrada de insectos o sustancias extrañas (agua, arena, sal, etc.) en el dispositivo.
7. En el caso de daños causados por desastres naturales (terremoto, inundación, rayo, etc), accidentes (incendio, cortocircuito, sobrecarga
de energía, etc.) o, intencionadamente, por una persona o varias personas.
Para obtener más información de los productos de TSST Global, el periodo de garantía, los centros de servicio afiliados a TSST Global y
los servicios disponibles en su zona, visite http://www.tsstglobal.com.
Declaracn de garana
1.retaget TSST Global erbjuder kostnadsfri service för reparation eller byte av produkter under produktens garantiperiod (varierar med
produkt och region) i enlighet med kompensationsregler för kundskador. All begäran om gratis service under garantiperioden måste ske
med inlämning av inpskvitto.
2. Gratis garanti gäller bara för de produkter för vilka garantiperioden inte har gått ut och servicetäckningen är begränsad till problem och
skador som inträffar under normal användning av produkten. \
3. Garanti certifikatetrnyas ej vid eventuell förlust. Vänligen förvara den säkert.
4. Produktregistrering i TSST Global hemsida behövs för korrekt kundsupport.
Eller, måste garanti certifikatet uppvisas för att ge ordentlig kundservice.
TSST Global Inc. ansvarar inte för följande fall och ytterligare kostnader som kan uppstå för service.
1. Efter att garantiperioden har gått ut.
2.r skada som uppstår till följd av användning av produkter med specifikationer som skiljer sig från TSST Global, eller
förbrukningsmaterial eller tilläggskomponenter som skiljer sig från TSST Global-specifikationerna.
3.r skada som uppstår till följd av vårdslös hantering, felaktig användning eller obehöriga försök av användaren att utföra reparationer
eller modifieringar.
4.r skada som orsakas av eller resulterar från försök till reparationer av andra än behörig personal från TSST Global eller en TSST
Global-ansluten serviceleverantör.
5.r skada eller felfunktion som beror på oaktsamhet, inklusive men inte begränsat till att produkten tappas under transport.
6.r skada som uppstår till följd av insekter eller främmande ämnen (vatten, sand, salt etc.) i enheten.
7.r skada som orsakas av naturkatastrofer (jordbävningar, översvämningar, åskväder etc.), olyckor (brand, kortslutning, strömavbrott
etc.) eller avsiktliga skador från en person eller flera personer.
r mer information om produkter från TSST Global, garantiperiod, TSST Global-anslutna servicecenter och tjänster som är tillgängliga i ditt
område går du till http://www.tsstglobal.com.
Garanti
1. TSST Global,şteri Hasar Tazminatı Kuralları uyarınca ürünün garanti süresi boyunca ürün onarımı veya değ şi imi için ücretsiz hizmet
sunmaktadır. Garanti süresi boyunca ücretsiz servis için yapılan tüm talepler orijinal satın alım faturasıyla birlikte gerçekleştirilmelidir.
2. Ücretsiz garanti hizmeti yalnızca garanti süresi dolmamı ürünler için geçerlidir ve hizmet kapsamı ürünün normal kullanımı sırasında ş
gerçekleşen sorunlarla ve hasarlarla sınırlıdır.
3. Garanti kartınızı kaybetmeyiniz.
4. Global mü teri hizmetlerinden faydalanabilmekin TSST Global Inc. web sayfasından (www.tsstglobal.com) ürününüzü kayıt ettirmeniz ş
ve gerekti inde ibraz edebilmek için garanti kartınızı saklamanız gerekmektedir.ğ
TSST Global Inc aş ğa ıdaki durumlarda olu abilecek hasar, arıza, masraflardan sorumlu deş ğildir;
1. Garanti süresi dolduktan sonra.
2. Ürünün TSST Global tarafından belirtilen özellikler dı ında kullanılmasından kaynaklanan, TSST Global özelliklerinden farklı sarf ş
malzemelerinin, iste lı bileğe bağ şenlerin kullanılmasından kaynaklanan hasarlar.
3. Dikkatsiz kullanımdan, yanlış kullanımdan veya kullanıcı tarafından onarım veya değişiklik yapmak üzere yetkisiz denemelerden
kaynaklanan hasar.
4. TSST Global veya TSST Global'e ba lı hizmet sa layıcısı tarafından sağ ğ ğlanan kalifiye personel ında herhangi birinin onarım yapmaya ş
çalışmasından kaynaklanan hasar.
5. Ürünün nakliye sırasında şürülmesi de dahil olmak üzere ancak bununla sınırlı olmamak kaydıyla dikkatsizlikten kaynaklanan hasar.
6. Aygıta böceklerin veya yabancı maddelerin (su, kum, tuz, vb.) girmesine izin verilmesinden kaynaklanan hasar.
7. Doğal afetlerden (deprem, sel, yıldırım, vb.), kazalardan (yangın, kısa devre, güç dalgalanması, vb.) kaynaklanan veya bir ki i veya kiş şiler
tarafından kasıtlı oluşturulan hasar.
TSST Global ürünleri, garanti süresi, TSST Global’e ba lı hizmet merkezleri ve sizinlgenizde mevcut hizmetler hakkında daha fazla bilgi ğ
için, http://www.tsstglobal.com adresini ziyaret edin.
Garanti Beyanatı
1. TSST Global“ nemokamai taiso arba pakei ia gamin per jo garantinč į į laikotarp (priklauso nuo gaminio ir regiono) secondo quanto į
stabilito nel Consumer Damage Compensation Rules. Tutte le richieste di assistenza gratuita nel periodo di validità della garanzia
devono essere accompagnate dalla ricevuta d'acquisto originale.
2. L'assistenza gratuita è applicabile solo ai prodotti per i quali il periodo di garanzia non è scaduto, inoltre la copertura è limitata ai
problemi o ai danni verificatisi durante il normale uso del prodotto.
3. La garanzia non viene riemessa. Conservatela con cura.
4. La registrazione del prodotto nella homepage di TSST Global necessaria per un’opportuna assistenza clienti. In alternativa, verrà
richiesta la garanzia cartacea (o scontrino d’acquisto) per poter avere assistenza.
TSST Global Inc. Non è risponsabile nei seguenti casi, e costi aggiuntivi potrebbero essere addebitati per ottenere assistenza:
1. Al termine del periodo di validità della garanzia.
2. Per danni derivanti dall'uso di prodotti con caratteristiche diverse da quelle specificate da TSST Global, o materiali di consumo o
componenti opzionali diversi da quelli previsti da TSST Global.
3. Per danni derivanti da una inopportuna manipolazione, un uso scorretto o tentativi non autorizzati di eseguire riparazioni o
modifiche autonome.
4. Per danni causati o derivanti da un tentativo di riparazione eseguito da personale non qualificato o da un centro di assistenza non
autorizzato da TSST Global.
5. Per danni o malfunzionamenti derivanti da negligenza, inclusa p1-ma non limitata alla caduta del prodotto durante il trasporto.
6. Per danni derivanti dall'ingresso di insetti o corpi estranei (acqua, sabbia, sale, ecc.) nel dispositivo.
7. Per danni derivanti da disastri naturali (terremoto, inondazione, fulmini, ecc.), incidenti (incendio, cortocircuito, sovratensione, ecc.),
o causati intenzionalmente da una o più persone.
Per maggiori informazioni sui prodotti TSST Global, sul periodo di validità della garanzia, sui centri di assistenza autorizzati da TSST
Global e sui servizi disponibili nella propria area, visitare il sito web http://www.tsstglobal.com.
Dichiarazione di garanzia
1. TSST Global oferece serviço gratuito para o reparo ou substituição do produto durante o período de garantia do produto (varia
conforme o produto e regiões). Todos os pedidos de serviço gratuito durante o período de garantia deve ser acompanhada do recibo
original de compra.
2. serviço de garantia gratuito aplica-se apenas aos produtos para os quais o período de garantia não expirou, e a cobertura do
serviço está limitado a problemas ou danos que ocorrem durante a utilização normal do produto.
3. Cartão de garantia em caso de perda não será substutuido, portanto, por favor, não se esqueça de manter o recibo de venda
como prova de compra.
4. Necessário registro do produto em TSST homepage global de suporte ao cliente adequado.
TSST global não é responsável para os seguintes casos e custos adicionais podem ser efectuadas para o serviço
1. Após o período de garantia expirar.
2. Para os danos resultantes do uso de produtos com especificações diferentes das especificadas pelo TSST Global, ou
consumíveis ou componentes opcionais que são diferentes das especificações TSST globais.
3. Para danos resultantes do manuseio descuidado, mau uso ou tentativas não autorizadas pelo usuário para fazer reparos ou
modificações.
4. Para danos causados por ou resultante de uma tentativa de fazer reparos por qualquer pessoa que não seja pessoal qualificado
de TSST Global ou um prestador de serviços TSST Global-filiados.
5. Em caso de avaria ou mau funcionamento resultante de negligência, incluindo, mas não limitado a deixar cair o produto durante o
transporte.
6. Para danos resultantes de permitindo que insetos ou substâncias estranhas (água, areia, sal, etc.) para o dispositivo.
7. Para danos causados por desastres naturais (terremotos, inundações, raios, etc.), acidentes (incêndio, curto-circuito, sobrecarga
de energia, etc.), intencionalmente ou por uma ou mais pessoas.
Para obter mais informações sobre os produtos TSST Globais, período de garantia, TSST Global-filiados centros de serviços, e
serviços disponíveis na sua área, ir a http://www.tsstglobal.com
Garantia do produto
1. TSST Global는피해 보상 규칙에 따라 제품 보증기간 동안상으로 제품을 수리 또는 교체해드립니다. (제품역별로 다름)
보증기간 동안의 모든 무료비스 요청에는구매 영수증이 필요합니다.
2. 무료서비스는기간이 만료되지제품에만 적용되며, 서비스 적용 범위제품의 정상적인 사용발생한 문제 또는 손상으로한됩니다.
3. 제품증서재발행되지 않습니다.
구입 증빙을 위해 원 구매 영수증을 잘 보관해주시기 바랍니다.
4. 정상적인 고객지원을 받기 위해서는 당사 홈페이지에 정품 등록을 해주셔야니다.
다음의 경우 당사에서 책임지지 않으며 추가적인상 서비스 비용이 발생될 수 있습니다.
1. 보증기간이 만료된 경우.
2. TSST Global에지정것과 다른 사양으로 제품을용하거나, TSST Global 사양과른 소모품 또는 옵션 구성요소를 사용하여 발생한상.
3. 부주의한 취급,용,허가자의 수리 또는 개조로 인해 발생한 손상.
4. TSST Global 또는 TSST Global 제휴서비스 제공업체의 유자격원이 아닌 다른 사람이 수리함으로발생한 손상.
5. 운반제품을 떨어뜨리는등 부주의로 인해 발생한 손상이나 고장.
6. 곤충이나 이물질(물, 모래, 소금 등)이 제품에 들어가 발생한 손상.
7. 자연재해(지진,수,등),고(화재, 정전, 전력 서지 등) 또는 사람의 고의로 인해 발생손상.
TSST Global 제,증기, TSST Global 센터, 서비스등세히아보 http://www.tsstglobal.com을문해주세.
修声
修声
修声
修声
1.据消费者损害赔偿定,在产品保修期内(因产品和地区异而已),TSST Global可提供免费的产品维修或
换服务。在保修期的所有免费服务请求,必须附有原始买凭证。
2.费保修服务仅适用那些保修期尚未结束的产品,服务范限于产品正常使用发生的故障或损坏
3.保修卡丢失不补,妥善保存
4.提交保修申请之前我们建议您先访问 TSSTGlobal页进行注,以获取技术协助
有以下情况,可为您提供有偿的保修务。
1.修期限结束后
2.使用了与 TSST Global指定规格不同的产品,者不同于 TSST Global格的消耗性用品或可选组件导致的损坏。
3.用户操作不慎、滥或未经授权尝试修理或修改而导致的坏。
4.不具TSST Global 或 TSST Global附属服提供商维修资格的人员试图维修而导的损坏。
5.疏忽大意造成的损或故障,包括但不限于运输过程中产的掉落。
6.昆虫或异物(水、、盐等)进入设备致的损坏
7.自然灾害(地震、水、闪电等)、意事故(火灾、短路、电涌等)或由一或多人故意造成的坏。
TSST Global 产品、保修期、TSST 附属服务中心和您所在地区可用服务详细信息,请访问 http://www.tsstglobal.com
1.: ご購入日より1年間。日規代理店日本国内もので、日本国内でお買上頂いたもります。
証期間中の無償修理の際、本保証書
お買上げの際の領収書やレシート
をおいしますので、大切に下さい。
2. 保証期間中の無償修理は正しいご使用で発生した故障に限ります。誤ったご使用などにより発生した故障は保証対象外となります。
製品交換をもって修理とさせて頂く場合もあります。あらかじめご了承下さい。
3. 本保書は再発たしません。
4. ご購後、登録が必要な製品す。TSST Globalームージりご登録をおいたします。
http://www.tsstglobal.com/
以下の場合は保証期間中でも修理実費を頂き、故障の状況によっては修理出来ない場合もあります。
1. 本保証書、保証開始時期を証明するもの(領収書やレシート等)のご提示がない場合。
2. 本製品以外の機器が原因となって発生した故障。仕様外の機器のご使用などにより発生した故障。
3. お買い上げ後の落下、衝撃などによる故障。誤ったご使用などにより発生した故障。
4. 当社以外で行われた修理、分解や改造などで発生した故障。
5. 当社輸送時以外の輸送、運搬などで発生した故障、損傷
6. 水をかけたり、異物、塵埃を混入させて発生した故障
7. 天災などにより発生した故障。その他、合理的判断に基づき有償と認められた場合。
Portable Battery
5,200mAh Portable Battery
5,200mAh Portable Battery
5,200mAh
Portable Battery
5,200mAh
Portable Battery
5,200mAh
· Date of purchase : Y M D
· Purchase location :
· Name of buyer :
· Contact :
· Serial Number :
:
:
자명 :
:
Serial Number :
:
・ お客様
:
・ お客様
:
所、ご担当者 :
・ 製造番号 :
·
·
·
·
·Serial Number :
Para obtener más informacn de los productos de TSST Global, el periodo de garantía,
los centros de servicio afiliados a TSST Global y los servicios disponibles en su zona, visite http://www.tsstglobal.com.
· Fecha de compra :
A M D
· Nombre del Comprador :
· Lugar de Compra :
· Contacto :
· Número de serie :
· Name of Product / Model : Portable Charger / TB052NA
· Design & Sales : TSST Global Inc.,
88 Sinwon-ro, Yeongtong-gu, Bldg# 102, Digital Empire2,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-734, Korea
· Factory / Location :
Shenzhen Keenest Technology Co.,Ltd / China
US
· Customer support center : Intelisol, 1001 N.E Loop 820, Dock #5 Fort Worth, Texas, USA 76131
· Call Center 844-815-8429 (Toll Free)
E.U.(Europe) (EU Local Representative)
· Customer support center : Hanaro Europe BV, Florijn 8, 5751 PC Deurne, The Netherlands
· Call Center 00800 8010 8011 # Int. Green no. (+31 493 322 330)
Other regions : Please contact purchasing place.
/ 제품: TB052NA /대용
판매 :에스 벌(TSST Global)
443-734 경기 88 2 102
/ 국가 : Shenzhen Keenest Technology Co.,Ltd / China
지원: 시머(주)
443-824, 경기수원 448-97 (원천동)성테크노 405호
지원락처 070-4351-3330
製品 デル名 ポータブルバッテリー / : / TB052NA
: TSST Global Inc., 開発および販売
88 Sinwon-ro, Yeongtong-gu, Bldg# 102, Digital Empire2,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-734, Korea
. : Shenzhen Keenest Technology Co.,Ltd / China生産者 /
・ 日本
サポートセンター 東京事務所 : TSST Global サポートセンター
〒 第105-0013 東京都港区浜松町2-7-1 38荒井ビ
http://www.tsstglobal.com/SUPPORT/SERVICE/
TEL 03 6450-1955 :( )   
FAX
( )03 6450-1914
· 产品名称 便 / / TB052NA
· 制造商 制造国家地区/ Shenzhen Keenest Technology Co.,Ltd
在中国境内组
·
区高西 1131 301 (100123)
· 代理/户支/ 010-5783-5658
· 销售商:TSST Global Inc.,
88 Sinwon-ro, Yeongtong-gu, Bldg# 102, Digital Empire2,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-734, Korea
· Nombre del Producto / Modelo : Cargador Portátil / TB052NA
· Diseño y Ventas : TSST Global Inc.,
88 Sinwon-ro, Yeongtong-gu, Bldg# 102, Digital Empire2,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-734, Korea
· Fábrica / Ubicación : Shenzhen Keenest Technology Co.,Ltd / China
· Centro de Atención al Cliente : Artículos Exclusivos y Especializados JA, S.A. de C.V. Diana N° 27, Col. Nueva
Industria Vallejo, C.P. 07700. Delegacn Gustavo A. Madero. México D.F.
· Asistencia Telefónica : 01800 7865 463.
Un o de garantía desde la compra del producto.
Por favor, contacte a su vendedor para servicios de garantía.
塑胶壳
Plastic cover
金属壳
Metal cover
电路板
PCBA
按键
Key
电芯
Cell
Micro USB线
Micro USB cable
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。
* 所有 'X' 都在欧盟 RoHS 豁免范围内)
* 印刷电路组件包括印刷电路板及其上面的电子元器件
O: Indicates that the part do not include hazardous substance based on standard SJ/T11363-2006.
X: Indicated that the part includes at least one of hazardous substances based on standard SJ/T11363-2006.
* All items have “X” marks comply with RoHS exemptions.
* Printed Circuit Board Assembly (PCBA) includes all electrical components on Printed Circuit Board(PCB)
其他
Other
移动电源
Part Name
有毒有害物质或元素 (Hazardous Substance Information)
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(Vl)) 多溴联苯(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Portable Battery 5,200mAh
TB052NA
www.tsstglobal.com
TB052NA_UM_COM_00
English Deutsch Italiano
Dutch
SvenskaEspañol
Türe
Portugs
Français
Pусский
中國日本語 국어


Product specificaties

Merk: TSST Global
Categorie: powerbank
Model: TB052NA/KOBT
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 125 g
Breedte: 44 mm
Diepte: 23 mm
Hoogte: 99 mm
LED-indicatoren: Stroom
Capaciteit van de accu/batterij: 5200 mAh
Stroom: 2.0 A
Aan/uitschakelaar: Ja
Accu/Batterij voltage: 3.63 V
Aantal USB-aansluitingen: 1
Ingangsspanning: 5 V
Temperatuur bij opslag: -20 - 45 °C
Oplaadbron: USB
Output current: 2.1 A
Spanning: 5 V
Lader compatibiliteit: Universeel
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): 2
Invoer interface: Micro-USB
Bedrijfstemperatuur (T-T): 0 - 45 °C
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Tegelijk powerbank en apparaat opladen: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met TSST Global TB052NA/KOBT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding powerbank TSST Global

Handleiding powerbank

Nieuwste handleidingen voor powerbank